355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тони Хиллерман » Зловещая свинья » Текст книги (страница 4)
Зловещая свинья
  • Текст добавлен: 13 января 2021, 21:00

Текст книги "Зловещая свинья"


Автор книги: Тони Хиллерман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Лиафорн задумался на мгновение.

«Если бы кто-то нанял нашу жертву убийства, чтобы она собирала для них улики, каков был бы их мотив? Доказательства чего? »

Акерман вздохнул. «Возможно, доказательства для использования в избирательной кампании. Доказать, что действующий президент был мошенником. Может быть, доказательства, чтобы шантажировать генерального директора. Может быть ... всевозможные способы использования знаний ". Акерман рассмеялся. «Как говорят в Вашингтоне,« знание – сила »».

«Я тебе вот что скажу», – сказал Лиафорн. «Сообщите мне личность и все остальное, что вы можете узнать о нашей жертве убийства, и я посмотрю, смогу ли я что-нибудь узнать. Но не рассчитывай на это ».

8

Профессор Луиза Бурбонетт вмешалась более или менее случайно. Чи позвонил домой лейтенанту в отставке Джо Липхорну в Винд-Рок. Луиза ответила. По ее словам, она переехала к Джо, пока она не закончит свое исследование устной истории Южного Юта, или до начала осеннего семестра в НАУ, или пока Липхорн не устанет готовить. Чи сказал, что хотел бы поговорить с Лифорном, если легендарный лейтенант будет доступен. Луиза сказала, что ждала его примерно через час и может ли Лифорн позвонить Чи к нему домой в Шипрок? Чи сказал, что он находился в штаб-квартире племенной полиции навахо в Винд-Роке. – Хорошо, – сказала Луиза. Почему бы просто не прийти и не присоединиться к нам пообедать. Он имел. Таким образом, в сложную проблему Джима Чи была внесена внеполицейская точка зрения, женская и академическая. На первый взгляд, речь шла о том, что он должен делать с явно сомнительным делом об убийстве, и о том, что, по мнению Лиафорна, он должен был сделать, если вообще что-то делать, с каким-то забавным делом о сварочной компании, которое он, казалось, узнал. Больше всего это касалось смутной связи Берни Мануэлито со всем этим и самого Берни.

Чи хотел, чтобы этот разговор был очень простым. Он объяснил свою загадку правоохранительных органов своему бывшему руководителю, узнал его мнение о том, что вызвало явно необычайно ожесточенный интерес федерального правительства к карте Visa и т. Д. Он надеялся пробудить интерес Лиафорна и тем самым



заставить Легендарного лейтенанта использовать свою знаменитую легендарную сеть старых добрых полицейских, чтобы получить ответы на некоторые вопросы. Наконец, что наиболее важно, он хотел рассказать Липхорну о письме, которое он получил от Берни сегодня утром. Он включал несколько фотографий, которые не только вызывали беспокойство, но и могли дать Чи законную причину для того, чтобы спуститься в киоск Нью-Мексико, чтобы навестить Берни. Чи казалось, что слушать это профессора Бурбонетт было бы немного неловко.

Но даже когда он думал об этом, аромат жарящихся бараньих отбивных доносился до него из кухни. Перспектива приличной еды делала это возможное осложнение легко переносимым.

«Это правда, – говорил Лиафорн. «Наконец-то мы видим грозу и молнию, но дожди уже давно пора. В любом случае, держу пари, погода – не то, о чем вы думаете.

«Ну нет, – сказал Чи.

«Думаю, это то же самое убийство, которое вы устроили в резервации шахматной доски. У вас еще нет опознания жертвы? "

Чи рассмеялся. "Я не. Но если его имя не Карл Манкин, тогда у нас два преступления вместо одного. Я надеялся, что ты скажешь мне, о чем говорят твои друзья из правоохранительных органов за утренними пончиками.

Лиафорн выглядел удивленным. Он сидел в кресле в гостиной, положив ноги на пуфик, телевизор был включен, но это был лишь фоновый шепот. Липхорн наклонился вперед, выключил телевизор, посмотрел на Чи и сказал: «Они еще не сказали тебе?»

"Нет."

– Ну, а теперь, – сказал Лиафорн. "Это интересно, не правда ли?"

Чи кивнул. "Что сказал мне?"

«Ну, я слышал, жертва была ранена в спину. Он был хорошо одет. Никаких вещей для опознания при нем. Тело оказалось в канаве в нескольких ярдах от одной из тех грунтовых дорог с месторождением нефти. Рядом нет машины. Затем, несколько дней спустя, я узнал, что дело было передано агентам Гэллапа и Фармингтона – не в Альбукерке и Феникс, а в Вашингтон. Чуть позже я услышал, что копы Jicarilla Apache нашли брошенную напрокат машину где-то в их резервации и сняли с нее несколько отпечатков. Тогда федералы не сказали бы им, совпадают ли эти отпечатки с кем-нибудь. Это правда? "

Чи кивнул. "Почти. За исключением того, что я позвонил Дульсе по этому поводу, они дали мне сержанта Дунге, и он сказал, что машина, похоже, была вытерта, и они просто получили некоторые незначительные детали здесь и там ».

Лиафорн снял очки, потер глаза и покачал головой. «Парень по имени Эд Франклин раньше работал здесь контролирующим агентом. Я думаю, он был раньше вашего аремени. Он сказал мне, что старый Дж. Эдгар Гувер говорил своим людям: «Знание – сила, и будьте чертовски осторожны, с кем делитесь им». С кем вы работаете? Вы получаете молчание? "

«Его зовут Осборн, – сказал Чи. «И вообще, он довольно хорош. Я думаю, ему сказали быть ... ну, назовем это осторожным. Я сомневаюсь, что он знает намного больше, чем я. Например, и кредитная карта, и арендованный автомобиль связаны с магазином в Эль-Пасо. Но офис ФБР в Эль-Пасо не сообщает Осборну то, что они узнали о Манкине.

Лиафорн поморщился.

Чи описал наблюдение за торговым постом Хуэрфано и приключения с кредитной картой. «Я подумал, что Вашингтон, должно быть, следил за номером этой карты, иначе эти покупки не были бы замечены так быстро. Осборн не стал бы об этом говорить ».

«Вероятно, они ему тоже не сказали», – сказал Лиафорн. Он задумался на мгновение, покачал головой. «Я слышал, что высшее руководство Бюро в Альбукерке и Фениксе было как бы побуждено перестать спрашивать о личности погибшего. Сплетники говорят, что им сказали потерять интерес к чьим то отпечаткам на машине, к тому, кто забрал тело в морге. Сказал просто поработать над другими делами. Вашингтон справится с этим ».

Чи кивнул.

«Похоже, вас это не удивляет, – сказал Лиафорн. Он посмеялся. "Я действительно не думал, что это будет".

«Я пошел в First National в Фармингтоне. Завел там аккаунт, – сказал Чи. Попросил друга-кассира проверить карту Visa, принадлежащую Карлу Манкину. Дал ему номер и все такое. Он позвонил мне на следующий день, спросил, в какую хрень я его ввязываю. Примерно через два часа после того, как он сделал расследование, в его офисе появился агент ФБР. Он хотел знать, почему он спрашивает о карточке Манкина.

– А потом к вам пришло ФБР?

Чи усмехнулся. «Им и не пришлось. Это был Осборн. Он точно знал, что я задумал ».

– Довольно ловко, – мрачно сказал Лиапхорн.

"Что вы имеете в виду?"

«Я имею в виду, что вы знали, что, если этот звонок по запросу Visa вызовет тупик в федеральных сетях Вашингтона, он подтвердит ваши подозрения».

"Какие?"

Лиафорн поднял палец. «Во-первых, тело, оставшееся в кустах шалфея, принадлежало тому человеку, который владел кредитной картой, сброшенной там, в резервации Хикарилла. А во-вторых, происходило какое-то сокрытие ».

Чи скривился. – Во всяком случае, косвенные улики. Но что скрывается? "

«Я бы назвал это ужасно вескими косвенными уликами», – сказал Лиафорн. Он нахмурился, наклонившись вперед


в своем кресле. «Они уже проверили бумажник, который вы нашли, на предмет отпечатков. Осборн не скажет вам, если они найдут что-нибудь, что соответствует телу?

«Сомневаюсь, что они рассказали Осборну», – сказал Чи, зная, что профессор Бурбонетт стоял в дверях кухни и слушал все это. «Это уже не Осборн, – сказал он, как бы объясняя ей это. Потом засмеялся. «В случае Чи такого не было».

«Джентльмены, вы готовы присоединиться ко мне за обедом?» – спросила она, отошла в сторону и пригласила их к столу. «Вы не спрашивали моего мнения, – сказала Луиза, садясь, – но если бы вы спросили, я бы порекомендовала Джиму, чтобы он просто был счастлив, Великий Белый Отец в Вашингтоне хочет делать за него свою работу. И Джо должен быть счастлив, что он на пенсии, и это не его дело ».

– Пошли, Луиза, – сказал Лиафорн. «Не говори мне, что тебе это не интересно. Кто эта жертва убийства? Почему секретность? »

«Могу я угадать? Он был специальным агентом, который занимался чем-то политически щекотливым. Вместо того, чтобы устраивать здесь цирк в СМИ о его убийстве, поднимая всевозможные вопросы, генеральный прокурор США решает просто отправить его домой, чтобы соответствующие люди объявили, что он внезапно умер от инсульта, и на следующей неделе состоятся похороны. ”

«Может быть», – сказал Лиафорн. «Но как насчет тяжелой части. Каким щекотливым делом он занимался?

Луиза обдумывала это мгновение, передавая Чи шейкер для перца.

«Как насчет того большого судебного процесса, который некоторые племена подают против Министерства внутренних дел, утверждая, что Бюро по делам индейцев воровало из их трастового фонда примерно с 1880 года?»

«Вы не найдете здесь никаких ключей к разгадке», – сказал Лиапхорн. «Вы будете копаться в пыльных картотеках в бухгалтерии. Вроде того. Кража, вероятно, была произведена таким же образом, как нефть и природный газ – а может быть, и уголь – «учитывались, когда они были взяты с земель племен».

«Может, он проверял записи здесь», – сказал Чи. «Его тело было обнаружено на нефтегазовой территории».

Луиза кивком приветствовала эту поддержку. «И не забывайте, что месторождение Четыре угла – крупнейший источник природного газа в Северной Америке. Миллиарды долларов уходят по трубам ».

Чи проглотил кусок баранины и отрезал еще один. «Возможно, этот парень искал способы установки газовых манометров, чтобы фиксировать правильную вводящую в заблуждение информацию», – сказал он. «Может, он нашел это».

Произошла задумчивая тишина. Чи извлек из кармана письмо Берни.

«От Берни Мануэлито», – сказал он и разложил присланные ею фотографии на столе. «Сейчас она работает в пограничном патруле, учится отслеживать нелегалов».

«Джо рассказал мне об этом», – сказала Луиза, глядя на Чи с любопытством и сочувствием. "Держу пари, ты скучаешь по ней".

Чи, не зная точно, что сказать, сказал: «Берни была хорошим полицейским», и подтолкнул самую интересную картину к Лиафорну. – Она сказала, что взяла это на старом ранчо Брокмана, далеко к югу от Лордсбурга. Его купил богатый парень по имени Таттл. Он пытается завести там стадо североафриканских горных козлов. Козерог, я так думаю. Или орикс.

Лиафорн внимательно его изучил. Луиза изучала еще одну. «Некоторые из них здесь на склоне», – сказала она. «Орикс правильно, но они не козы. Это порода антилоп.

«Что я ищу в этом?» – спросил Лиафорн.

«Обратите внимание на знак на прицепе позади грузовика. «Бесшовные сварные швы».

"Да уж. Я вижу это."

«Наша жертва убийства указала El Paso Seamless Welds в качестве своей компании в договоре аренды, – сказал Чи.

Лиафорн снова посмотрел на фотографию, сказал: «Ну, а теперь», и протянул ее Луизе.

«Еще кое-что по этому поводу. Я немного проверил и позвонил в компанию Seamless Weld в Эль-Пасо. Парень, к которому они меня направили, сказал, что у них не было никого по имени Манкин. Машину ему не арендовали.

Еще одна задумчивая тишина. Луиза сломала ее.

«Я думаю, что если бы у Джо была его карта, он бы измерил расстояние от того ранчо с экзотическими животными до того места, где вы нашли арендованный автомобиль», – сказала она. «Пару сотен миль, я полагаю, и он проведет линию между ними, а другую – обратно в Вашингтон, и попытается наладить какие-то связи».

«Не знаю», – сказал Лиафорн. «Но я думаю, что позвоню Берни по поводу договора об аренде автомобиля и Seamless Weld».

«Я сделаю это», – сказал Чи.

Профессор Бурбонет улыбнулся ему. «Я думаю, тебе стоит поехать туда и обсудить это с ней».

9

Когда районный инспектор таможенной службы Эд Генри был семиклассником в Денвере, он нашел способ, которым интеллект и технические навыки могут увеличить доход. Его мать давала ему ежедневный четвертак(четверть доллара) на телефон-автомат на автобусной остановке возле средней школы Аспена. Он позвонил ей в прачечную, где она работала. Если ее обязанности заставляли ее работать сверхурочно, он ехал домой на городском автобусе и начинал ужинать. В противном случае он делал бы уроки на автобусной остановке, пока она не подобрала его.

Генри этот телефонный звонок показался ненужной тратой. Генри избежал этого, просверлив отверстие в своем четвертаке в магазине и продев через него медную проволоку, и вытаскивал его из автомата.


Со временем он усовершенствовал систему. Засуньте четвертак в прорезь, услышьте, как он регистрируется, затем быстро вытащите его для повторного использования.

Сначала это просто спасало Генри его четвертак. Но когда другой ребенок увидел, что он делает, Генри использовал ту же систему, чтобы дать позвонить мальчику бесплатно. Отсюда и возникла идея заработать на своем ожидании у телефонной будки, обслуживая других студентов, которые пришли позвонить домой. Генри брал десять центов за звонок, тем самым экономя клиенту пятнадцать центов.

Когда мать Генри спросила о его новом достатке, он объяснил это. Она посчитала это сомнительным, но, поскольку в проигрыше оказалась только American Telephone and Telegraph, ее единственное указание Эду – быть осторожным, держать язык за зубами и не переусердствовать.

Благодаря академической стипендии Эд Генри поступил в небольшой колледж в одном из тех округов Техаса, который продолжал запрещать алкогольные напитки в соответствии с местным законом штата. Телефоны там делали сбор монет невозможным, но было гораздо выгоднее проехать на его старой машине через границу графства, заполнить заказы на виски от студентов студенческих и женских обществ и доставить бутылки в заранее подготовленные тайники под кустами. Следуя совету своей матери «будь осторожен», Генри незаметно подошел к соответствующему капитану полиции и организовал систему разделения прибыли. Этот план оставил ему достаточно денег, чтобы заплатить за машину и отправить немного домой, чтобы увеличить доход своей матери, что ухудшалось вместе с ее здоровьем.

В конечном итоге это привело Эда Генри в Таможенную службу США, в Пограничный патруль, где он сидел в своем офисе этим утром, просматривая личное дело Бернадетт Мануэлито, своего нового подопечного, и задавался вопросом, есть ли у него какие-либо причины для беспокойства по поводу ее. Из-за инсульта его матери Генри бросил колледж, но его безупречное выполнение сделки с капитаном полиции принесло ему восторженные рекомендации от капитана другу в системе содержания несовершеннолетних в районе Денвера. Генри стал офицером исправительного учреждения, перешел с этой должности на должность заместителя шерифа, а оттуда в таможенную службу – каждый раз ему помогали рекомендации начальства, которое ценило его усердие, интеллект, надежность и талант ладить со всеми. . Как сказал шериф в своем письме в Таможенную службу: «Мистер Генри искренне любит людей. Ему нравится помогать людям, и их сотрудничество окупается ».

Что было правдой. Эд Генри полюбил Бернадетт Мануэлито с самого начала, умная, уравновешенная молодая женщина, немного похожая на его собственную дочь. Ей нужно было многое узнать о пограничном патрулировании, но она будет учиться быстро, энергично и нетерпеливо. «Может быть, слишком нетерпелив», – подумал Эд Генри. Его прикроватный телефон зазвонил всего через несколько минут после семи утра, а это было чуть позже девяти в Вашингтоне или, может быть, в Нью-Йорке. Это был Человек, и это звучало мрачно.

«Генри, – сказал он, – почему один из ваших людей был на ранчо Таттла?»

"Какой?" – сказал Генри, пытаясь полностью проснуться, пытаясь понять, в чем дело. «Я не посылал туда агента».

«Женщина-полицейский с полномочиями пограничного патруля. Женщина по имени Мануэлито. Она следила за Гонсалесом и сделала кучу фотографий. Скажи мне почему."

Все, что Генри мог сказать Человеку, это то, что Берни была новобранцем в подразделении слежения за контрабандой, и он послал ее на эту территорию, чтобы попробовать свои силы в поиске троп, по которым шли нелегалы. Это не понравилось Человеку.

«Я перезвоню тебе через три часа по номеру офиса. Тогда я хочу, чтобы вы мне сказали, почему она следила за Гонсалесом, почему фотографировала и каковы ее связи. И возьми эти фотографии и проследи, чтобы они ко мне попали ».

«Я могу сказать вам, что она навахо. Был в полиции племени навахо и… – Генри замолчал. Линия была мертва.

«Этот сукин сын», – сказал Генри. Он сидел на своей кровати с прохладным полом под его босыми ногами, гадая, как выглядел Человек. Он знал его только по голосу и редко слышал, что из-за его связи в этой побочной работе он был очень вежливым парнем из Хуареса, который называл себя Карлосом Дело и который показал Генри, как он может увеличить свой доход на границе так же эффективно, как и раньше. в колледже. Оказалось, Дело получал свои инструкции от голоса с Восточного побережья, передавал известие, когда требовалась услуга от Генри, и позже организовал вклады на банковский счет в Эль-Пасо.

Генри слышал этот голос только три раза раньше, всегда в моменты какого-то кризиса, но он сразу узнал его: слабый интеллектуальный акцент Восточного побережья – широкое «а» Кеннеди, мягкость в неправильных местах. Генри представил его как длинное, узкое, как у британской королевской семьи, тонкие губы и аккуратно уложенные белые волосы. Банковский служащий, вероятно, с лимузином, ждущим его этажей сорок ниже, звонит какому-нибудь лакею низкого уровня в Нью-Мексико, чтобы убедиться, что ссуда, которую он подписал, защищена.




Зазвонил телефон. Генри посмотрел на него, поморщился, поднял его и сказал: «Да».

«Тебе позвонит Человек», – сказал этот голос. Это был резкий, голос Чарли Дело. «Он в ярости».

"Что происходит?"

«Генри, ты же знаешь, что они мне не говорят, и я их не спрашиваю. Они говорят мне, что делать, и я это делаю. И если мне понадобится твоя помощь, я скажу тебе, что мне нужно. Вот как мы зарабатываем на жизнь ".

«Кто этот высокомерный сукин сын? Я вижу в нем очень важного кредитного специалиста в очень высоком банке, и он курирует экспортно-импортный бизнес, не получивший разрешения таможенной службы ».

«Я не знаю, и ты не хочешь знать. Все, что я знаю, это то, что он не хочет, чтобы таможенные полицейские возились в районе Брокман-Хиллз. Он хочет, чтобы вы убедились, что они этого не сделают.

«Я сказал ему, что никого туда не посылал».

«Тебе нужно найти эту женщину-таможенника, выяснить, что, черт возьми, она делает, и передать мне эти фотографии. Отнесите их в банк в Хуаресе и оставьте в нашем сейфе. Еще он хочет сфотографировать эту женщину-полицейского.

Генри отодвинул телефон подальше от уха и потер лоб. «Привет», – говорил голос. "Привет. Ты там."

«Да, – сказал Генри.

«Вы слышите, что я сказал».

«Да, – сказал Генри. "Я слышал вас."

10

Сотрудник таможни Бернадетт Мануэлито ехала на запад по шоссе 10 между штатами, направляясь к перекрестку с государственной дорогой 146, когда ее отвлек телефонный звонок. Она намеревалась свернуть на 146-й юг в деревню Хатчита, где 146-й по непонятной ей причине превратился в государственную дорогу 81, и оставаться на 81-м, пока не встретится с мексиканской границей. Судя по карте, она видела, что он просто на этом заканчивается. Целью Берни было продолжать следовать инструкциям супервизора Генри.

«Первое, что нужно сделать, это познакомиться с территорией в Нью-Мексико», – сказал Генри. «И пока ты это делаешь, посмотри, хватит ли у тебя ума найти шоссе Хо-Ше».

Это шутливое название пограничного патруля для пешеходных дорожек, используемых нелегалами для фильтрации через Мексику, и все, что Генри сказал ей об этом, было то, что они были где-то между перевалом Сан-Луис в горах Аниниас и Аламо Уекос и были названы в честь Хо Ше. Хошеминская тропа вьетконговской славы. Поскольку 81 пролегала между двумя хребтами, и поскольку нелегалам нужно было добраться до какой-то дороги, чтобы их подобрали и отвезли в убежище, Берни была почти уверена, что сможет найти эти тропы. На самом деле замечание Генри вызывало раздражение, хотя он улыбался ей, когда говорил это. И это все еще раздражало.

Вызвал ее пейджер. Она достала телефон и включила его, гадая, почему с ней не связались по радио. У нее возникла захватывающая, но кратковременная и нелогичная мысль, что это может быть Джим Чи. У него было время получить письмо, которое она ему послала. Но он не знал ее номера пейджера. Возможно, это будет какая-то конфиденциальная информация. Генри предупреждал ее, что их звонки подслушивают наркодельцы.

«Офицер Мануэлито», – сказала она, все еще надеясь.

«Это Эд Генри. Где ты?"

Берни выдохнул. «На I-10. Почти до Хатчиты.

«Сделайте букву U на перегородке и возвращайтесь в офис. О некоторых вещах я забыл с тобой поговорить.

"Ой?"

«О знаках, которые нужно заметить. Доказательствах. Что фотографировать. Вы фотографировали что-нибудь на прошлой неделе? Если да, возьмите их с собой. Мне нужно посмотреть, как у вас дела.

Взять с собой фотографии не было проблемой. Половина из них, которую она не положила в конверт с письмом к Джиму, все еще находилась в пакете с фотографиями Уолгрина по цене одной, вместе с рулоном негативов. «Не из тех, что можно было бы снимать для конкурса», – подумала Берни, листая их, но орикс хорошо виден на телеобъективе. «Красивое животное, – подумала она. Почему кто-то может рассматривать убийство одного из них как спорт?

* * *

Эд Генри даже не взглянул на орикса. Он проводил больше времени, изучая и критикуя портреты на протекторах шин, сломанный чертополох, сломанные стебли, следы и тому подобное, а затем вернулся к ее фотографиям на строительной площадке.

«Зачем вы туда зашли? Знак запрета вторжения и все такое?

Берни объяснила это. Сначала она подумала, что грузовик, который она заметила, приведет ее обратно к шоссе, потом ей стало любопытно узнать о мексиканских номерных знаках и о том, что он делал в этом пустом ландшафте. Получение разрешения на въезд и обнаружение того, что грузовик был частью проекта строительства водопоя.

Генри кивнул, сочтя это разумным.

«Не думаю, что рассказывал вам о ранчо Таттл», – сказал он, отрывая взгляд от фотографий. "Возможно нет. Это своего рода частная договоренность.

Берни покачала головой.

«Что ж, сделка такая. Люди Таттла – наши партнеры-субподрядчики. Они следят за нелегалами, мулами и всем, что мы хотели бы знать. Те водопои для дичи привлекают и мексиканцев. Люди Таттла следят за ними и дают нам знать. Такие дела. Все тихо, потому что есть люди, занимающиеся контрабандой, которым это не понравится. Могут отреагировать. Если вы понимаете, о чем я?" На протяжении всего этого рассказа глаза Генри изучали ее. "Реагировать?" Генри кивнул. «Стань злыми. прорезать заборы. Стрелять в этих дорогих африканских животных. Могут, пристрелить ковбоя Таттла.



«Вы имеете в виду нелегалов?»

«Я имею в виду тех подрядчиков, занимающихся контрабандой. Койоты. , таскающие с собой по несколько мешков кокаина.

Берни снова кивнула. «Да, человек, который впустил меня, сказал, что у них был вандализм».

«Суть всего в том, что люди Таттла помогают нам, а мы, в свою очередь, не беспокоим их. Некоторые из представителей высшего общества Мексики любят приходить на охоту на крупную дичь. Мы их не беспокоим по поводу виз. Что-нибудь в этом роде. И мы не лезем туда, чтобы забрать нелегалов. Просто даем им знать. Они вроде как арестовывают их за нас, а мы отправляем их в тюрьму ».

«Я ничего об этом не знала, – сказал Берни.

Генри улыбнулся ей. «Ну, теперь ты знаешь. В любом случае моя вина. Должен был сделать свою работу и рассказать вам обо всех этих мелких побочных проблемах ». Он пролистал фотографии и извлек крупный план протектора шины, сделанный Берни.

"Почему ты сфотографировала это?"

«Это выглядело необычно».

«Это так, – сказал Генри. «Это то, что мы привыкли называть« реставрацией ». Вы берете изношенную шину и восстанавливаете ее, заменяя оригинальный протектор на новую резину. Что-то вроде растапливания. Здесь больше не делается. Или немного. Но они все еще делают это в некоторых местах в Мексике ».

«Похоже, у него что-то вроде протектора», – сказал Берни.

«Они вдавливают это в резину, когда она мягкая. И дело в том, что мы наблюдаем эту странно выглядящую марку шин уже несколько лет. Мы перехватываем партию наркотиков или автобус с нелегалами, и вот она ».

«Но вы так и не поймали водителя?»

"Нет. Были свидетели, которые думали, что видели пикап. Они думают, что это был старый синий Ford 150. Скажем, они видят это где-то рядом с местом действия. Проезжает мимо, уезжает, припаркован или что-то в этом роде. Водитель должен быть худым мужчиной. Староватым.

«Так что, если я увижу, что грузовик с такими шинами, я остановлю его?

«Нет. Просто имей ввиду. Это может быть опасно, – сказал Генри. «Или, скорее всего, вообще ничего. Просто совпадение. Генри собрал отпечатки и негатив в стопку, открыл ящик стола, положил стопек его и закрыл ящик. Он спросил Берни.

«Это все фото?»

«Некоторые из них я выбросила», – сказал Берни. «Не в фокусе, или пленка затуманилась, или что-то в этом роде».

Минута тишины. Генри выглядел сомнительным.

«Но ведь это же на негативе, не так ли?»

«Конечно», – сказал Берни, гадая, о чем это.

«Теперь мне нужна еще одна фотография», – сказал Генри. Он снова открыл ящик, извлек карманный фотоаппарат и убедился, что он загружен. «Нужно ваше фото».

А зачем? Выражение ее лица, должно быть, задавало этот вопрос.

«Я вышлю его людям Таттла, чтобы они узнавали вас», – сказал Генри. «Чтобы они знали, что вы законный агент таможенной службы».

Это немного задело. «Разве я не похожа на агента. Форма, значок и все такое.

«Вы не упомянули драгоценности, – сказал Генри. «Вы без формы, и теперь у меня есть фотографии, подтверждающие это, если мне когда-нибудь понадобится вас уволить. Я имею в виду, что у тебя на лацкане этого серебристого человечка. Похоже, вы собираетесь на вечеринку или что-то в этом роде. Эта булавка хороша, но на дежурстве это недопустимо.

Берни коснулся булавки – дюймовой, но точной копии йеи навахо ее клана под названием Большой Гром. Брат ее матери подарил ее ей на церемонии кинальды, когда семья собралась, чтобы отпраздновать ее новое женское начало. «Он позаботится о тебе», – сказал ей Хостин Желтый. «Пусть он будет с тобой в любое время, когда тебе понадобится помощь».

«Я не знал об этом постановлении, – сказал Берни. «Булавка – семейное дело. Я ношу его на удачу ».

– Тогда удачи тебе в свободное от работы время, – сказал Генри.

11

«Давай еще раз рассмотрим это, – сказал капитан Ларго. «Насколько я понимаю, вы хотите, чтобы я отправил вас на мексиканскую границу на пару дней или около того, чтобы вы могли оказаться вовлеченными в ситуацию таможенной службы США, потому что, возможно, это связано с делом ФБР, в котором вы» в любом случае я не должен участвовать. Ты об этом спрашиваешь? "

Капитан Ларго откинулся на спинку вращающегося стула. Он позволил своим бифокальным очкам скользить по носу и уставился поверх них на Чи (и на три или четыре стопки документов). Терпеливо жду ответа Чи.

«Что ж, – сказал Чи. "Может быть, ..."

Ларго снова подождал, поправил очки и поерзал в кресле.

«Почему бы просто не зайти сюда и не сказать что-то вроде:« Капитан, у меня скоро будет отпуск, и сейчас здесь вроде как тихо, почему бы мне не взять несколько дней и не уйти? » вниз на юг и посмотреть, как поживает Берни Мануэлито. «Почему бы не попробовать такой подход?»

Ларго улыбнулся, когда сказал это, но Чи не заметил в этом юмора.

«Потому что меня беспокоит ситуация. У нас тут своеобразное убийство. Выглядит профессионально. Большое федеральное прикрытие и все такое. А потом мы обнаруживаем, что связи там, где работает офицер Мануэлито.




«Теперь это таможенник Мануэлито, – сказал капитан Ларго. «Мы потеряли ее. И что бы там ни происходило, если что-нибудь вообще, это будет дело таможни, а не наше ».

«Нет, если только это не связано с нашим убийством здесь», – сказал Чи. "Нет, если это не дает нам возможности ..."

Капитан Ларго пожал плечами. «Путь к чему? Раскрыть дело о тяжком преступлении ФБР? Как вернуть сержанта Чи в список плохих парней Бюро? Почему бы тебе просто не позвонить этой молодой женщине. Позвонить ей и сообщить по телефону о ситуации? »

«Я сделал это», – сказал Чи.

Ларго вздохнул и покачал головой. «О, черт возьми, – сказал он. «Дайте офицеру Яззи краткое изложение всего важного, пока вас не будет. И не едь туда на одной из наших машин ».

"Да сэр."

«И скажи Берни, что мы скучаем по ней», – сказал Ларго.

Четыре часа спустя Джим Чи ехал через Натт, штат Нью-Мексико, по шоссе 26, воспользовавшись кратчайшим путем, ведущим с межштатной автомагистрали 25 на межштатную автомагистраль 10 без длинного изгиба в Лас-Крусес, воспользовавшись этим преимуществом пяти миль за полиция штата с ограничением скорости обычно разрешает. Он так торопился, что даже не заметил, как косой свет заходящего солнца изменил цвета гор Доброго зрения справа от него и осветил самые вершины Пика Резни слева от него, и потому что он все еще не понял как справиться с Бернадетт Мануэлито. На самом деле, он придумал это пятью или шестью разными способами. Ни один из них не казался удовлетворительным. А теперь, когда позади него был маленький городок Натт, он был почти до Деминга. Таможенный агент Мануэлито сказала, что встретит его в кофейне, примыкающей к станции Giant, недалеко от перекрестка. Он репетировал, как поприветствует ее, что он скажет, и все такое. А затем он изменил свой план, потому что его воспоминания о том, как она говорила, когда он звонил ей из Шипрока, немного изменились. Он обманул себя, когда подумал, что она звучит так дружелюбно.

На самом деле все было очень формально, кроме самого начала. Берни сказала: «Ты поверишь, что я действительно скучаю по тебе, Джим. Представить! Скучаю по твоему боссу ». И он знал, что эта вежливая пауза между словами «Джим» и «Представь» была для того, чтобы дать ему время сказать: «Берни, я тоже по тебе скучаю». Он потратил время зря, пытаясь придумать, как это сказать. Что-то, чтобы дать Берни понять, что он просыпался каждое утро с мыслями о ней и о том, как пуста казалась ей жизнь вне ее. И пока он пытался придумать, как это сказать, он сказал что-то вроде «А-а» или «Ну», и прежде чем он смог собрать это воедино, Берни снова заговорила. Она сказала: «Но мы здесь ездим на машинах получше, и этот новый босс хороший. У него есть усы. Таким образом, звонок закончился без того, что он хотел сказать, и Чи почувствовал себя совершенно глупым и несчастным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю