355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Тимайер » Рептилия » Текст книги (страница 3)
Рептилия
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:11

Текст книги "Рептилия"


Автор книги: Томас Тимайер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

Глава 4

Ужин был превосходным. Миранда, которая сама любила то, что готовит, постаралась на славу. Гусиная печень с трюфелями, огуречный суп со льдом, а еще – камбала с китайскими фруктами и даже ляжка ягненка, фаршированная зеленой спаржей. Эти деликатесы сопровождались редкими белыми и красными винами, о которых я прежде только слышал. Когда же я подумал, что в меня не влезет больше ни одного кусочка, Миранда вынесла шоколадный торт с апельсиновым конфитюром, к которому прилагалось прекрасное токайское.

Давно я так не ел. Похоже, что Малони и Сикспенс чувствовали себя точно так же. Они откинулись назад с блаженной улыбкой на лице, вытянули вперед ноги и со счастливым благоговением наблюдали за тем, как Миранда убрала со стола и принесла кофе.

– Что правда, то правда, леди Памбридж, – сказал Малони, когда Миранда закрыла за собой дверь, – с этой поварихой вы не промахнулись. Я бы тоже хотел найти у себя кого-нибудь с такими способностями. – Он расстегнул пуговицу на охотничьем жилете. – Правда, это было бы смертельно для моей фигуры.

– Неужели? Хотя я должна признать, что сегодня она действительно постаралась на славу. Может быть, все это оттого, что гости у нас бывают редко.

Малони достал из кармана серебряный портсигар и предложил нам одну из ароматных сигар. Когда мы отказались, он пожал плечами и прикурил.

– Леди Памбридж, мне кажется, вы больше не имеете права мучить нас. Неужели вы сами не хотите рассказать нам, почему собрали всех нас здесь?

Он выпустил облако дыма, и комната наполнилась мягким ароматом ванили. Все устремили взгляд на хозяйку дома. Она медленно встала. Мне показалось, что это далось ей с большим трудом. Сейчас возраст заметно сказывался на ней. Когда леди позвонила в колокольчик, вошел Эстон, ожидающий за дверью. Затем хозяйка подала знак, он подошел к шкафу и достал оттуда видеопроектор. Эстон приглушил свет и включил аппарат. На противоположной стене появился белый прямоугольник с фирменным логотипом.

– Спасибо, Эстон, это все, – сказала леди Памбридж.

Она подождала, пока дворецкий покинет столовую, и подошла к проектору.

– Прежде, чем расскажу вам, почему пригласила всех вас сюда, я хотела бы немного поговорить о «Памбридж Генетик Инжиниринг».

Она включила просмотр, и мы увидели несколько плоских белых зданий, снятых с высоты птичьего полета. Они были впечатаны в убогий скалистый ландшафт пустыни. Двойной проволочный забор опоясывал сооружения и был похож на линию повышенной безопасности в тюрьме.

– Сооружение было построено в семидесятые годы, – начала она, – но в то время оно предназначалось для атомных исследований. Этим и объясняется такое удаленное положение от человеческих поселений. Наше предприятие находится в Кальверасе, у подножия Сьерра-Невады. Но после того, как стало понятно, что атомная энергия не будет использоваться еще долгое время, предприятие прекратило свою деятельность. Для моего мужа, который занимался вирусами и другими агрессивными формами жизни, это место, безусловно, было идеальным. И с точки зрения удаленности от людей, и с точки зрения безопасности. То, что вы никогда не увидите на фотографиях, – это четырехэтажные здания, которые были построены в глубине. Там, внизу, находятся лаборатории наивысшей степени секретности, в которых мы работаем над очень интересными объектами.

Камера опустилась на землю, промчалась мимо сторожевой будки, домика привратника, задержавшись на главном здании. Только сейчас мне стало понятно, что мы смотрим на виртуальную панораму. Пустыня, кусты и даже деревья Джошуа – все это было отрисовано. Пораженный высокой степенью реалистичности, я глубже погрузился в виртуальный мир.

– То, что вы только что видели слева, – это жилые комнаты и мини-энергоблок, обеспечивающий все предприятие электричеством, – объясняла леди Памбридж. По ее голосу было заметно, что ей очень нравится рассказывать о деле ее мужа. В мгновение ока усталость покинула ее, и она предстала перед нами такой, какой была прежде – женщиной, полной жизненных сил и готовой к действию.

– Сейчас мы пересекаем административный блок вместе с его многочисленными бюро и попадаем в помещения, в которых работаем с микробами и микроорганизмами.

Виртуальная камера проехала мимо комнат для переодевания, в которых висели желтые защитные костюмы. А в это время титры рассказывали нам о химическом душе, который ученые непременно должны проходить до и после отправки в опасную зону. Мы увидели трансфекционные и ДНК-лаборатории, которые были оснащены электронными микроскопами, масс-спектрометрами, автоклавами, инкубаторами и прочими исследовательскими приборами. Непостижимо – там находилось оборудование, стоимость которого исчислялась сотнями миллионов долларов. Леди Памбридж улыбнулась, когда заметила, как постепенно отвисает моя челюсть.

– Как вам известно, мой муж с шестидесятых годов вплотную занимался изучением генов, – поясняла она. – Он был вдохновлен сенсационными результатами исследований, которых добились Розалин Франклин и Морис Уилкинс из Лондонского королевского колледжа. Они работали над структурой и синтезом молекул ДНК. Тогда же и родилось понятие «двойная спираль» – двойной перекрученной молекулярной нити, форма которой так популярна в наши дни. Когда я познакомилась со своим будущим мужем, я как раз занималась изучением химии. Мы стали непосредственными свидетелями того, как Уилкинс вместе с Криком и Ватсоном в 1962 году получили Нобелевскую премию за достижения в области медицины. Это было время прорывов и колоссальных открытий, равных которым не случалось со времен разработки теории относительности Эйнштейна. Вы даже не можете себе представить, какой толчок те открытия дали развитию наук, – начиная с естественных и заканчивая философией. Стало известно, что вся жизнь на Земле состоит всего из четырех элементов. А самым невероятным известием было то, что раньше мы называли душой, на самом деле скрывалось за простыми химическими молекулами. Кстати, это очень спорная теория – на сегодняшний день нельзя с уверенностью сказать, что же такое душа.

– Предположим, действительно существует что-то вроде души, – вставил я, – но доказать это еще предстоит.

– А вы в том сомневаетесь? – спросил меня Малони, высоко подняв брови.

– Я верю только в то, что вижу своими глазами. Все живое на Земле состоит из клеток, которые вступают в контакт друг с другом посредством химических реакций. Их можно увидеть и даже расшифровать их функции. Но того, что вы называете душой, я еще не видел ни разу.

– Возможно, есть вещи, которые не поддаются нашему восприятию, – возразил охотник, – вещи, которые нельзя исследовать.

– Если бы я действительно поверил в это, то вряд ли стал бы ученым.

– Господа, – прервала наш диалог леди Памбридж, – эта дискуссия может подождать. Если вы не против, то я продолжу.

Она бросила в мою сторону взгляд, полный упрека. Я смущенно кивнул.

– Разумеется. Извините, пожалуйста.

– Как только стало известно, как дублируется и передается дальше информация, – продолжила она, – дело сдвинулось с мертвой точки. На сегодняшний момент остается еще очень много открытых вопросов. Как гены проявляются в человеческом теле – цвете глаз, кожи, росте? Какими свойствами должен обладать геном – совокупность всей генетической информации – чтобы, например, получилась овца? Как можно изменить этот геном, чтобы исключить врожденные заболевания? И так далее. Внезапно в наше распоряжение поступили колоссальные средства для проведения исследований, поскольку этим делом заинтересовалась промышленность. Наука наткнулась на новые ворота, и мир, который оказался за ними, был невообразимо велик. Тогда мы поняли, что Британия очень мала, чтобы исследовать столь фундаментальные вопросы. Поэтому мы переселились с нашей дочерью в США. После смерти мужа я возглавила лаборатории и продолжила его дело, – она указала рукой на экран. – В этом здании находится ключ к тайне жизни и будущего всего человечества. Наверное, вы знаете, что мы являемся частью проекта «Геном человека». Весь человеческий геном собран в рамках данного проекта. Собран, проанализирован и практически готов к применению.

На этой фразе предложении я навострил уши. Все, что она рассказывала до этого, было мне не в новинку. Но при словах «готов к применению» но моей спине пробежала дрожь. Сколько бы мы ни спорили с отцом, в одном мы были едины: нет ничего губительнее, чем необузданные фантазии ученых о всесильной науке.

– Что конкретно вы имеете в виду? – спросил я.

Леди Памбридж остановила презентацию и повернулась ко мне. Луч света создал на ее лице тени, из-за которых она выглядела совершенно иначе.

– Испугались, Дэвид? – Свет сделал ее кожу прозрачной.

– Вы боитесь, что я могу поддаться расистским порывам, идее о сверхчеловеке, как это сделали однажды нацисты?

Я даже не знал, как ответить на этот вопрос. Поэтому предпочел ничего не говорить.

– Я могу вас успокоить. Роль творца – это последнее, что может прийти мне в голову. Я не хочу производить ни клонов, ни супервоинов, ни других подобных монстров. Пусть эту цель преследуют другие институты. У нас вы такого не найдете. Все, чем мы занимаемся – это солидные фундаментальные исследования, которые помогут нам найти способ продлить жизнь человеку разумному.

– Неужели это возможно без помощи генной инженерии? – подключился Малони, который на протяжении пятнадцати минут вел себя подозрительно спокойно.

Леди Памбридж заметно оживилась.

– Есть гипотеза, что человек сам виноват в угрожающей нашему роду гибели. Однако она еще не доказана. Хотя есть много вариантов развития угрозы, начиная от войн и катастроф, связанных с загрязнением окружающей среды, заканчивая медленным отравлением собственного организма. Может, в этом и есть доля правды, но я все же тот еще оптимист. Человек по своей сути изобретателен сверх меры, особенно когда проблемы просто идут по пятам. И можете даже не сомневаться, что в этом случае человек обязательно найдет выход. Я же говорю совершенно о других вещах, о том, что уже с давних пор приводит науку в уныние. О проклятии, которое мы создали собственными руками, и которое называется медициной. Конечно, это может звучать абсурдно, но возможность лечить различные боли и недуги постепенно ослабляет наследственность. Да к тому же так, что через пару сотен или тысяч лет это может привести к абсолютному вымиранию всего человеческого рода.

Малони привстал:

– При всем моем уважении, миледи, я ничего не понимаю. Как вы пришли к таким выводам?

– Все то, о чем я только что вам сказала, является общепризнанным фактом среди здравомыслящих, размышляющих о науке людей. Об этом не говорят во всеуслышание, но лишь потому, что данная теория находится в диаметральной противоположности с нашей философией о гуманной жизни, полной милосердия и сострадания, – сказала леди Памбридж. – Возьмем, к примеру, врожденную близорукость или дальнозоркость. Десять тысяч лет назад, еще в каменном веке, такая болезнь привела бы ее обладателя к ранней смерти. Сначала он был бы лишен связи со своими соплеменниками, а как следствие – не смог бы спариваться и помножаться. Значит, этот индивид стал бы «конечной станцией» для дефектного гена. Ну, а в наши дни, благодаря офтальмологии, слабость зрения уже не является огромной проблемой. Правда, с одним лишь «но» – информация о данном заболевании будет передаваться дальше последующим поколениям. Или вот еще пример – врожденный сахарный диабет, diabetes mellitus I степени. Не путайте со второй степенью, которая развивается вследствие неправильного питания. Я же говорю о наследственном диабете, который в наши дни точно также, без особых проблем, можно лечить с помощью инъекций инсулина. Но и здесь есть свое «но» – в последние годы количество больных увеличилось почти втрое. Или вот – врожденный порок сердца… Этот список можно продолжать бесконечно.

– И что?

– По тому же принципу ослабевает наша иммунная система. Вирусы и бактерии были всегда. Люди, обладавшие иммунитетом к ним, выживали, они передавали важную информацию своим детям. Сегодня все иначе. У нас есть вакцины, сыворотки и антибиотики, помогающие нам защитить собственную жизнь. Итак, индивид выживает, размножается и передает свои ошибочные гены следующим поколениям. Так все это идет по замкнутому кругу – порочному кругу. А теперь задумайтесь на мгновение о газетных заметках, будоражащих нас вот уже несколько лет. Не проходит и месяца, чтобы не открыли новый вирус, который снова и снова угрожает человечеству. Мы постоянно слышим о СПИДе, лихорадке Эбола, атипичной пневмонии или вирусе гриппа. Это такие заболевания, против которых современная медицина кажется абсолютно беспомощной. Вы знали, что грипп, эта безобидная простуда, ежегодно уносит более миллиона жизней? Именно эта болезнь является причиной того, что каждый год на свет рождается 200 ООО детей с психическими и физическими отклонениями! Эпидемия гриппа 1918 года унесла одну пятидесятую часть всего населения планеты и была признана самой смертоносной болезнью, которая когда-либо была зафиксирована на Земле.

– Святые угодники! Я этого не знал! – пробормотал Малони.

Наверное, ему было неприятно слышать о таком противнике, которого он не сможет уложить даже самым крупным зарядом. Я тоже начал терять самообладание, но по другой причине. Хотя столь трезвые аргументы леди Памбридж были достойны уважения, я хорошо понимал, куда она клонит.

– Есть одно заблуждение, – безапелляционно продолжала хозяйка, – которому не в силах противостоять большая часть населения. Да что там говорить, даже некоторые ученые. Они полагают, что вирусы могут вмиг, словно гром среди ясного неба, превратиться в более опасных возбудителей болезней. Но это чистой воды бессмыслица. Вирусы существовали на нашей планете испокон веков – одни безобидные, другие же, как, например, вирус Ханта, очень опасные. Они являются частью нашего окружающего мира, частью эволюции. И не они изменились, а мы. При помощи медицины мы выпали из естественного цикла эволюции, а вместе с тем стали очень уязвимыми. С точки зрения эволюции, мы топчемся на месте. И это может стать нашей погибелью, если мы ничего не предпримем. Сюда же относится и стремительный прирост населения. А распространение различных вирусов в густонаселенных районах происходит особенно быстро, особенно в случае заболеваний с коротким инкубационным периодом. Теперь вы видите, что надо торопиться.

– Красиво и убедительно! – я подпрыгнул на месте, сам не ожидая, что моя реакция окажется столь бурной. Но нельзя было и дальше оставаться спокойным.

– Положим, вы правы. Тем не менее, не следует начинать наобум построение генома человека. Мы только начали проверять функции некоторых составных частей. Было бы слишком дерзко думать о том, что можно в нем что-то изменить.

– Дэвид, вы рассуждаете как человек, который ни разу не терял близких, – возразила леди Памбридж. – Вы еще не знаете, каково это – видеть, как на твоих руках умирает близкий, и чувствовать себя абсолютно бессильным.

Я хотел ответить, но она подняла руку и сказала:

– Пожалуйста, не возражайте. Вы предусмотрительный и благоразумный человек. Я очень хорошо понимаю ваши опасения. В конце концов, не так много лет минуло с тех нор, как многие серьезные ученые вплотную занимались ужасной теорией евгеники. Действительно, мы ни в коем случае не должны делать какие бы то ни было изменения наугад. Следует придерживаться специального плана, проекта. И, как мне кажется, в самое ближайшее время он будет в наших руках.

Глава 5

Я потерял дар речи. План? Проект? В моей голове кружились разные мысли, но я так и не смог прийти к единому выводу. Сбитый с толку Малони смотрел то на меня, то на леди Памбридж. Кажется, он ждал развития диспута, а когда понял, что продолжения не будет, то сам решил вставить слово.

– Что за план? О чем вы говорите, леди Памбридж? Я не понимаю ни одного слова.

– Я говорю о копии особого рода. О генетическом коде, который послужит для нас отправной точкой, чтобы мы имели представление об идеальной иммунной системе высокоразвитого вида. О такой системе, которая окажется в состоянии видоизменяться в соответствии с различными атаками постоянно мутирующих вирусов, – объяснила она. – Речь не о том, чтобы эта система была способна просто противостоять известным сегодня вирусам. Это можно делать и сейчас с любым живым существом при помощи простой прививки. Нет, я говорю о принципиальном изменении нашей биохимической защитной системы.

Я собрался с духом и не без иронии спросил:

– И откуда же вы хотите взять этот образец? Не у шимпанзе ли?

Леди Памбридж покачала головой.

– Вовсе нет – несмотря на то, что иммунная система шимпанзе очень похожа на нашу. Я бы даже сказала, что слишком, потому что нам удалось обнаружить у них те же самые слабые места, что и у нас. Между прочим, это наблюдается почти у всех млекопитающих. Нет, это должен быть такой вид, который похож на нас, но не совсем. Вид, обладающий ярко выраженными навыками общения в группе, к тому же высокоразвитый и способный к различного вида коммуникациям.

– Дельфины?

Она снова покачала головой.

– Водные жители не соответствуют нашим запросам. Я могла бы это объяснить, но боюсь, что так мы можем зайти слишком далеко. Скажу иначе – то, что мы ищем, у дельфинов имеет совершенно другую структуру.

Я вздохнул и пожал плечами.

– Я сдаюсь. Мне ничего не приходит в голову, что могло бы соответствовать вашим описаниям.

Леди Памбридж лукаво улыбнулась и произнесла только одно слово:

– Ящеры.

У меня в голове проскочила одна очень неприятная мысль: эта женщина потеряла рассудок. Или же она просто забавлялась с нами. Одно из двух. Может быть, она хотела поводить нас немного за нос или даже проверить. Ящеры! Это явно было плохой шуткой. Мне показалось, что у остальных мысли были схожими. Но поскольку никто из нас не хотел выглядеть невежливым по отношению к пожилой даме, в комнате повисло неловкое молчание.

Отчасти из уважения, отчасти для того, чтобы сохранить дистанцию, я выдавил из себя некое бормотание. Это должно было заставить нашу хозяйку поверить в то, что я с ней полностью согласен:

– Интересно.

Она пристально посмотрела на меня своими серыми глазами, на ее губах появилась ироничная улыбка.

– Дэвид, а вы не только нерешительный человек, вы к тому же и лицемер, – сказала она.

– Миледи?

– Признайтесь, что на самом деле не поверили ни единому моему слову. – Ее улыбка куда-то вмиг испарилась. – Скажите откровенно, что пронеслось в эту минуту в вашей голове? Вы подумали, не сошла ли я с ума? Или у меня начался старческий маразм? А может, решили, что я просто подвергла вас какому-то тесту? Посмотрите по сторонам, возможно, вы обнаружите где-нибудь скрытую камеру?!

– Должен признать, нечто подобное промелькнуло в моей голове. Пожалуйста, простите меня. – Я чувствовал себя застигнутым врасплох.

– Бросьте. Вы абсолютно нравы. Любому человеку, который не имеет достаточно информации, вся эта история покажется смешной подделкой «Парка Юрского периода». Хотя идея сама по себе была не так уж плоха. Мистер Малони, вы припоминаете такую книгу или хотя бы фильм?

Охотник растерянно покачал головой, равно как и его сопровождающий. По их поведению мне стало понятно, что слова нашей хозяйки привели их в тупик – как и меня.

– Собственно говоря, речь там шла о клонах динозавров. Ученые нашли окаменелых комаров и, взяв у них пробу крови, которую они пили у динозавров, восстановили из нее настоящих животных. Эксперименты, на которых основаны книга и фильм, проводились и в действительности. Но вскоре выяснилось, что на самом деле это были не целые молекулы ДНК ящеров, а всего лишь их обломки. И расстояния в спирали гена оказались столь велики, что соединить их просто нереально. Автор книги и режиссер хорошо знали об этом и смогли залатать дыры при помощи ДНК обычных лягушек. С научной точки зрения подобный трюк – полное надувательство. Но ради столь увлекательной истории мы можем разок-другой закрыть глаза на некоторые нестыковки. Тем не менее, эта идея жива и по сей день. И правда, представьте, что бы это было за приключение – клонировать такую форму жизни, которая царила на Земле более двухсот пятидесяти миллионов лет назад. Сейчас я говорю не о том, что нужно, используя эти выдающиеся достижения, создавать парки развлечений. Меня и моего мужа, равно как и других ученых, всегда волновал один вопрос: как этим высокоразвитым животным удалось прожить так долго. Двести пятьдесят миллионов лет! Уму непостижимо. Мы, люди, живем по грубым подсчетам всего-то три миллиона лет.

– Но и за это время мы успели натворить такую кучу дел, – пробормотал Малони.

– А я не понимаю, – подхватил Сикспенс, – почему бы вам не взять какой-нибудь вид, сохранившийся до наших дней? Ведь на Земле есть еще много живых существ, которые не так подвержены вирусам, как мы, люди.

Леди Памбридж терпеливо продолжила свои объяснения.

– Все дело в генетической специфике, которая тесно связана со степенью эволюционного развития. Это даже важнее, чем тот факт, что в случае с ящерами мы можем говорить о рептилиях. Чем ближе уровень эволюционного развития у видов, тем проще пройдет перенос. Рептилии еще туда-сюда. Но вы должны не упускать из виду, что ящеры, подобно нам, жили в больших группах. Они были теплокровными, а у некоторых даже имелась шерсть. Они могли быть способны к коммуникации друг с другом и, ко всему прочему, обладали и иными способностями. Мы только теперь начинаем осознавать, насколько умными они в действительности были. Некоторые исследования говорят о том, что гадрозавры, один из подвидов утконосов, могли бы развиться в неких людей-ящериц, если бы они не были уничтожены шестьдесят пять миллионов лет назад вследствие падения гигантского метеорита.

– Ящеры и люди-ящерицы. Мне кажется, пора налить себе по стаканчику более крепкого напитка, – сказал Малони и встал.

– Полностью поддерживаю. – Не желая показаться невежливым, я пошел следом за ним к бару. По пути мы бросили друг на друга многозначительные взгляды.

Как обычно, Малони налил себе виски, ну, а я предпочел бренди. Вооружившись бокалами, мы вернулись на свои места.

– Все же, есть пробелы, – вернулся я к теме разговора, – которые я никак не могу заполнить. А именно: откуда вы хотите взять ту самую ДНК. Ведь случай с янтарем и окаменелыми останками окончился неудачей.

– Что за вопрос! Естественно, мы возьмем молекулу ДНК у живущего экземпляра.

От удивления я чуть не подавился. А это было бы весьма некстати, потому что бренди оказался отменным. Происходящее становилось все более абсурдным.

– У живущего экземпляра?!

– Разумеется.

И все же, у нее помутился рассудок. Тем не менее, я изо всех сил старался не выдать свои мысли и продолжал ей подыгрывать.

– Интересно, где же вы хотите раздобыть живого динозавра? Где-нибудь в озере Лох-Несс?

В этот момент мой взгляд зацепил фото Эмили, стоящее на камине. И я очень сильно захотел, чтобы в этот момент она оказалось рядом. Но, увы, она была далеко… в Конго!

Вдруг я почувствовал, как стены комнаты зашевелились. Нет, это невозможно! Нельзя же быть настолько сумасшедшим!

Леди Памбридж повернулась к нам с торжествующим видом.

– Господа, говорит ли вам о чем-нибудь название мокеле-мбембе?

Малони покачал головой.

– Впервые слышу. Что это? Звучит как-то по-африкански.

Мисс Памбридж сдержанно улыбнулась.

– Знакомы ли вы с понятием «криптозоология»?

Австралиец с недоумением посмотрел на даму.

– Крипто… что?

– Криптозоология. Это греческий термин, – пояснила она, – «наука о тайных животных». О существах, живущих только в легендах, чье существование не подтверждено научно. В этой сравнительно молодой науке есть несколько интересных направлений. К тому же, она привносит свежий воздух в пыльные архивы и аудитории. Вспомните об открытии видов, которые, как думали многие ученые, вымерли около шестидесяти пяти миллионов лет назад. Например, кистеперые.

– Но это же чистой воды случайность, – возразил я.

Честно говоря, я был не очень знаком с материалами этого дела, зато часто читал о нем в специализированных журналах.

– В большинстве случаев эта наука привносит невообразимую сумятицу. Криптозоология – это, по сути дела, беспросветные джунгли из мифов и легенд, в которых вымысел и реальность тесно переплетены между собой. Рассказы о йети, саскуотче, снежном человеке или о лох-несском чудовище – ничто иное, как вымысел. Ничего особенного, что могло бы заинтересовать серьезного ученого. В большинстве случаев есть вполне разумное объяснение для всего того, во что свято верят аборигены или что померещилось путешественникам, укушенным малярийным комаром, – добавил я авторитетным тоном.

– Кто или что это ваше мокеле-мбембе на самом деле? – перебил меня Сикспенс.

– Это название на языке банту, означающее «большой зверь» или просто «зверь, который может остановить реку», – пояснила леди Памбридж.

Она встала с кресла и достала с полки книгу в кожаном переплете.

– Итак, это животное, причем таких размеров, что одним лишь собственным телом может преградить течение целой реки.

Леди Памбридж подошла к нашему столу. Книга в ее руках называлась «В поисках выживших доисторических организмов», а написал ее доктор Карл П. Н. Шакер. Она открыла книгу на определенной странице.

– Вот оно.

Мы столпились вокруг стола. На раскрытой странице была нечеткая фотография, сделанная, по-видимому, с борта самолета. На картинке было изображено озеро, расположенное прямо посредине дремучего леса. А из воды виднелась длинная шея животного. Рядом с фотографией был неуклюжий набросок, изображавший это животное в полный рост. Существо очень напоминало плезиозавра, обитавшего в морях Юрского периода сто пятьдесят миллионов лет назад.

– Плохой снимок, – заметил Малони, и выпустил клуб дыма прямо в открытую книгу. – Какого же роста этот малый? Здесь не за что зацепиться, чтобы предположить, каков он на самом деле.

– Аборигены рассказывают, что этот зверь около четырех метров в длину, он издает низкие, раскатистые звуки, – продолжала хозяйка. – По нашим же данным, речь здесь идет о животном, чьи размеры значительно превышают эти злосчастные четыре метра.

– Как вы пришли к такому выводу? – спросил я.

Мне не терпелось узнать, что же еще припасено у нее, чтобы развеять наш скептицизм. Все же мы достаточно повидали и о многом знаем, чтобы так быстро дать себя очаровать этим нечетким снимком.

– Я хочу еще кое-что показать вам, – сказала она в то время, когда мы снова усаживались в свои кресла. – Это видеозаписи, которые сделала моя дочь незадолго до своего исчезновения. Их, вместе с другими вещами доставили из Ликуала.

Голос леди Памбридж дрогнул. Вот о чем говорил Бенджамин Хиллер. В пакете, что доставили ей неделю назад, лежали именно эти записи.

– Вы же понимаете, что все, что вы здесь слышите и видите, придется сохранить в строжайшей тайне, – говорила хозяйка. – В случае, если вы попытаетесь извлечь выгоду изо всей этой истории, вам придется иметь дело с моими адвокатами. Это такой опыт, от которого я искренне хотела бы вас предостеречь. – Она подмигнула нам. – Не говоря уже о том, что кто-то вам действительно поверит. А теперь, пожалуйста, послушайте меня очень внимательно.

Свет погас, и проектор отобразил нечеткие снимки. Спустя какое-то время я начал понемногу ориентироваться, как вдруг на стене появилась четкая картинка. Мы увидели водную гладь, освещенную лунным светом и окаймленную со всех сторон мощными деревьями, которые были похожи на темных ночных стражей. Тишину ночи нарушали лишь стрекотание и воркование полуночных лесных жителей. Поверхность воды была ровная, как зеркало.

Вдруг вдали на поверхность вырвались воздушные пузыри, но воде прошли концентрические волны. За камерой послышался возбужденный шепот, который тут же стих. Количество пузырей увеличилось, вот они уже превратились в белую бурлящую иену, которая казалась странной и неестественной в тиши джунглей. Тишина? Действительно, привычные шорохи и звуки, прежде наполнявшие воздух, стихли. Теперь же слышалось лишь бурление и журчание и еще какой-то звук, который я так и не смог определить. Он был похож на гудение, издаваемое тонущим пароходом.

Внезапно что-то разбило водную гладь. На поверхности показалась длинная, раскачивающаяся шея, заканчивающаяся крошечной головой.

И несмотря на то, что я уже видел это явление на нечеткой фотографии, я оцепенел от удивления. Все-таки есть разница, причем, огромная, между нечетким снимком и движением видеозаписи с подобающими звуками. Сами собой мои пальцы вцепились в подлокотники кресел. Я увидел, как это создание покрутило головой влево-вправо, проплыло несколько метров и снова погрузилось под воду.

Я сложил руки перед лицом. Эта пленка оказалась настоящей сенсацией. В случае со зверем, которого мы только что увидели, речь действительно шла о ранее неизвестном экземпляре. О существе, которое никто прежде не видел и о котором не говорится в научной литературе. А кроме того, сделанная запись была настолько четкой и ясной, что на самом деле является большой редкостью (тем более, если мы говорим о криптидах – ранее неизвестных формах жизни). Я хотел попросить леди Памбридж прокрутить пленку еще раз, но Малони опередил меня.

– Ничего сенсационного, – проворчал он, – в шее нет и двух метров. Вы же говорили нам о чем-то невообразимо большом…

Он не успел договорить, слова так и застряли у него в горле. Животное снова вынырнуло, но на этот раз целиком.

Оно становилось все выше и выше.

У меня перехватило дыхание, когда я вспомнил, какими взглядами мы перекинулись, увидев фото. Это была не шея. Утолщение на конце – вовсе не голова. Настоящая голова только что показалась из воды. А то, что мы видели раньше, в действительности оказалось длинным дугообразным рогом, венчавшим череп животного, как шлемообразный отросток.

Я сидел с открытым ртом.

Рептилия посмотрела по сторонам огромными глазами и издала трубный звук. Он укрепил мои подозрения – очевидно, этот рог служил животному для усиления звука, точно так же, как у гадрозавров позднего Мелового периода. Странная голова застыла на некоторое время в такой позе, а потом существо показалось целиком. Стало очевидно, что этому зверю ничего не угрожало. Хотя втайне я все же задавал себе вопрос, чего же может бояться такой титан. Метр за метром животное поднималось из воды. Стало видно длинное тело, когтистые лапы, и блестящую кожу с зеленоватыми пятнами. Вдруг рядом с животным появился еще один рог. Это был детеныш. Я сидел, как вкопанный. То, что разворачивалось на наших глазах, было чудом – особенно для людей, далеких от биологии. Мне же казалось, что я только что открыл новый мир, словно я сам стал Алисой в Зазеркалье, которая все дальше и дальше заходит в домик Кролика.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю