355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тина Фолсом » Возлюбленная Габриэля (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Возлюбленная Габриэля (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 апреля 2017, 11:00

Текст книги "Возлюбленная Габриэля (ЛП)"


Автор книги: Тина Фолсом



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

Но мог догадываться. Когда ее возбуждение ушло, после того как Иветт прервала их, она, скорее всего, стала испытывать к нему отвращение.

– Габриэль, – голос Томаса донесся из кабинета.

Он повернулся и ответил:

– Да? Что-то в телефонной книге?

– К сожалению, у AT&T[6]6
  Одна из крупнейших американских телекоммуникационных компаний


[Закрыть]
проблемы с серверами… они отключили их для экстренного техобслуживания. Я не могу выйти на них прямо сейчас. Компания рассчитывает, что это займет до двенадцати часов.

– Черт, – выругался Габриэль.

– Но мы изучили медицинские файлы.

Габриэль вошел в кабинет, в дверном проеме которого стоял Томас.

Он закрыл за собой дверь.

– Что ты нашел?

Томас покачал головой, на его лице было написано разочарование.

– Ничего. Посмотри сам. Они оба чисты. Никаких генетических эффектов. Майя не могла унаследовать что-то от своих родителей.

Томас шагнул в сторону, позволяя Габриэлю посмотреть на монитор. Он пролистал файлы, проверяя страницу за страницей.

У отца Майи было несколько сломанных костей и операция по удалению аппендицита, но больше ничего. Файл ее матери оказался немного больше, но ничего не показалось ему странным. Аллергия на кое-что, иногда инфекции, записи от акушера-гинеколога, сломанная лодыжка.

Габриэль в отчаяние ударил кулаком по столу.

– Как такое может быть?

Томас пожал плечами.

– Не знаю. Док не может объяснить это. Он был уверен, что это наследственное. Может быть врожденный эффект?

Габриэль снова просмотрел файлы ее матери.

– Давай посмотрим, что пишет гинеколог, – Габриэль бегло просматривал записи, пока не наткнулся на нужное. Этого не может быть, но запись была прямо у него перед глазами. – У ее матери была операция по удалению матки.

– Рак?

– Да. Перед рождением Майи.

– Химия могла сделать что-то с Майей, – размышлял Томас.

Габриэль посмотрел на дату в записях и вдруг уставился на коллегу.

– Ей удалили матку перед рождением Майи. Майя не ее дочь.

Томас резко выдохнул от удивления.

– Удочерение?

Габриэль считал так же. Тридцать лет назад суррогатное материнство еще не было так распространено, как сегодня. Значит, ее папа, вероятно, так же не был ее биологическим отцом.

– Скорее всего, – когда он сказал это, то вспомнил фотографии в гостиной Майи. – Нужно было догадаться раньше. Я видел фотографии ее родителей. Она совсем на них не похожа. Кожа Майи намного темнее... ее родители оба светлые и более худощавой комплекции. Она никак не может быть их биологической дочерью.

Он посмотрел прямо на Томаса.

– Мы должны найти ее настоящих родителей. Только так получится выяснить, что не так с ней.

– Думаю, мы могли бы спросить ее, знает ли она об удочерении.

Габриэль покачал головой.

– Давай повременим с этим. Сперва проверь нужные документы. Начни с социальных служб и посмотри, сможешь ли раскопать что-то. Я пока не хочу говорить ей о генетических аномалиях... у нее достаточно забот. Пообещай мне, что ничего не скажешь.

– Твой выбор, Габриэль, но тебе придется рассказать ей, в конце концов. И между нами, чем раньше, тем лучше. Женщинам не нравится думать, что их обманывали.

– Что вдруг сделало из тебя эксперта по женщинам?

Томас пожал плечами.

– Здравый смысл, – и после короткой паузы добавил. – И возможно, ты захочешь сказать, что чувствуешь к ней, а не хандрить по этому поводу.

Габриэль фыркнул. Его чувства настолько очевидны? И если заметил Томас, значит, Майя тоже обратила внимание? Не потому ли она избегала его? Она не хочет его внимания?

– Не припоминаю, чтобы просил тебя совета о моей личной жизни.

Его коллега улыбнулся.

– Привилегия гея.

– И, кроме того, между мной и ней ничего нет.

Кого он обманывает?

– Угу, – ответил Томас.

Глава 14

Габриэль не хотел спать. Была середина утра, и большинство вампиров лежали в постелях. Вместо этого, он сидел в кресле в гостиной, уставившись на тихо потрескивающий в камине огонь.

Майя не позвала его, чтобы покормиться. Габриэль ждал, полагая, что к этому моменту она проголодается, но Майя ни о чем его не попросила. Он догадывался, что она злилась на него. Габриэль должен был что-то сделать, но не знал что.

Он воспользовался уязвимостью девушки, не позаботившись о ее благополучии. Как будто ей не хватает того, что она стала вампиром.

Майя не должна бороться с возбужденным вампиром, который не хотел ничего кроме, как залезть к ней под юбку.

Почему Габриэль вдруг стал таким агрессивным в сексуальной жизни? Все эти годы ему не составляло труда удерживать себя в узде.

Он никогда не преследовал женщину раньше. В этом не было необходимости. Да, Габриэль всегда хотел спутницу, хотел держать женщину в объятиях, заниматься с ней сексом, но не возражал против того, что удавалось получить, и платил за все остальное.

Конечно, одиночество начало овладевать им, поэтому он связался с Дрейком. Желание избавиться от безобразного уродства было всегда, но прежде оно не казалось таким уж безотлагательным.

Теперь Габриэль не мог дождаться, когда избавиться от проклятой штуки по одной-единственной причине: пойти к Майе, как настоящий мужчина, и добиться ее. Конечно, оставался еще уродливый шрам на его лице.

Такая женщина как Майя была достойна мужчины лучше, чем он. После того, как она приспособится к своей новой жизни, то получит различные предложения от достойных вампиров города.

Если Габриэль не начнет ухаживать за ней сейчас, то потом у него останется еще меньше шансов, когда все соперники вступят в игру.

Он должен попытаться сейчас. То, как страстно она ответила в кабинете, вызвало маленький проблеск надежды. Габриэль надеялся, что это произошло не только из-за кормления.

Может быть, Майя ощутила хотя бы слабое влечение к нему. Зачем тогда ей отвечать на его поцелуй? Он не мог прекратить бороться за нее, пока теплится эта крошечная надежда.

Габриэль закрыл глаза и представил, каково это ощущать любовь Майи, знать, что она заботиться о нем.

Он понимал, что пытает себя такими грезами, но не мог прекратить, не тогда, когда его сердце наполнилось теплом и гордостью. Это все были мечты: называть такую женщину, как Майя, своей, любить ее днем и ночью, жить с ней, делить дом, смеяться вместе.

Судьба свела их вместе, и хоть он сомневался в ней, ему хотелось думать, что их встреча предначертана. Габриэль понял одну вещь: он влюбился в женщину слишком красивую, но идеально подходящую ему во всех отношениях.

Мягкий стук в дверь заставил его повернуть голову. Кто придет в дом вампира днем? Должно быть это человек. Габриэль встал и подошел к входу в дом. Принюхался. Или ведьма.

Он посмотрел в глазок и узнал мисс Леблан, ведьму, которая совсем недавно наставила на него арбалет. Поразительно, в этот раз она была без оружия.

– Ты собираешься открыть дверь, вампир, или мне следует уйти? – сказала ведьма через дверь.

Как она узнала, что он смотрел на нее?

– Я открою. Затем сосчитай до трех и входи. Я буду в первой комнате слева.

Габриэль щелкнул замком и отступил в гостиную, закрыв за собой дверь, так чтобы свет снаружи не попал в затемненную комнату.

Передние окна были выполнены из специального тонированного стекла, также их задрапировали шторами и, даже если они не полностью препятствовали проникновению света, было достаточно темно, чтобы обезопасить вампира.

Секундой позже он услышал, как открылась дверь. Когда мисс Леблан присоединилась к нему в гостиной, Габриэль кивнул на диван. Без оружия ведьма смотрелась не так внушительно.

Одетая в деловой костюм, она могла обмануть кого угодно в том, что была обычным человеком. Если бы ему пришлось гадать, он бы сказал что ей около тридцати пяти лет. Ведьма оказалась привлекательной, и, что его удивило, а ее губы изогнулись в улыбке.

– Это, безусловно, впервые, – она оглядела комнату. – Так вот как вы парни живете.

– Дом принадлежит моему боссу. И нет, мы не живем в пещерах и не спим в гробах.

– Шутки в сторону, думаю, ты знаешь, зачем я здесь.

Он кивнул.

– Ты поможешь разобраться с моей проблемой.

– Ты сказал, что дашь мне все, чего я захочу.

Габриэль насторожился. Он сказал так и сдержит свое слово. Теперь вопрос в том, чего ведьма хочет?

– Да, сказал.

– Дрейк упоминал о твоем даре.

– Я полагал, что он не сможет оставить эту информацию при себе.

Что случилось с врачебной тайной?

Она слегка фыркнула.

– Я здесь не затем, чтобы обсуждать Дрейка и его этику, – она сделала паузу. – Или ее отсутствие.

– Ладно. Что я могу сделать для тебя? – как будто Габриэль уже не знал.

– Использую свой дар. Всего один раз.

Он кивнул и стал надеяться, что воспоминания жертвы, которые Габриэль вытащил для нее, не причинят никому вреда.

– Хорошо, тогда мы пришли к соглашению. Теперь о твоей проблеме. Что может быть настолько важным, чтобы ты пошел на сделку с такой как я?

Она наклонилась вперед и выжидательно на него посмотрела.

Габриэль с трудом сглотнул. Это было неловко.

***

Майя сбросила одеяла. Было слишком жарко. Красный шелк ее ночной рубашки прилипал к влажной коже. Крошечные ручейки пота стекали по горлу вниз между грудей.

Она знала, это жар, но надеялась, что, став вампиром, больше не заболеет. Разве Габриэль не говорил, что, такие как они, не болеют? Тем не менее, лихорадка снова появилась, и этот раз казался худшим из всех.

Ее кожа оказалась горячей на ощупь, ее внутренности уже горели, а ведь все началось только час назад. Майя чувствовала, как жар поднимался во время разговора с Рикки и Габриэлем, и надеялась, что он остановиться. Но этого не произошло.

Она должна что-то сделать и охладить свое тело, чтобы оно не сгорело. Из-за дрожащих ног Майя споткнулась о кровать. Каждый шаг казался болезненным и поднимал температуру тела, словно подливал масла в огонь.

Голова Майи закружилась, когда она попыталась сосредоточиться на двери в ванную. Холодный душ, ей нужно принять холодный душ.

Шаг за шагом она приближалась к ванной, но ее инстинкты говорили, что это не сработает. Глубоко внутри засело понимание, чего хочет ее тело, чего оно жаждало. Она всегда это знала, но никогда не хотела признавать.

Лихорадка заставляла ее желать прикосновений мужчины. Приступы начались, когда ей было тринадцать, и с тех пор она хотела одного, чтобы мужчина касался, целовал и трахал ее.

Майя никогда не поддавалась этому, всегда проходя через боль. Доктора не могли объяснить этого и списали все на какой-то экзотический вирус, который она могла где-то подхватить... вроде малярии.

Тем не менее, Майя никогда нигде не была, и тест крови вернулся отрицательным.

Ее собственные исследования своего состояния зашли в тупик. А лихорадка возвращалась несколько раз в год. Иногда слабее, иногда сильнее. И всегда сопровождалась жаждой секса.

В этот раз оказалось хуже. Она теперь знала, что есть только один мужчина, который может потушить огонь в ее теле. Габриэль.

Ее тело отказалось слушать мозг и изменило направление. Вместо того, чтобы продолжать идти в ванную, куда ее манила холодная вода, дрожащие ноги понесли ее к двери в спальню.

Дыхание участилось. Майе было необходимо все больше и больше кислорода, чтобы ее тело работало. Но этого недостаточно. У нее ничего не выйдет, не в этот раз.

Майя взялась за дверную ручку, повернула ее и нажала. Черные пятна появились перед глазами, и она потеряла равновесия, когда дверь распахнулась ей навстречу.

***

Габриэль расстегнул ремень, чтобы показать, какая помощь ему требовалась от ведьмы, когда звук громкого удара сверху заставил его вздрогнуть. Он бросился к двери и посмотрел в коридор, где увидел Томаса, бегущего вверх по ступенькам.

Его накрыла паника. Не дав ведьме времени на раздумья, Габриэль побежал за Томасом.

Он достиг двери в гостевую комнату на секунду позже Томаса. Там, прямо рядом с распахнутой дверью, лежала Майя, растянувшись на полу. Ее тело блестело, короткая красная ночная рубашка прилипла к коже.

Прежде чем Томас смог коснуться ее, Габриэль оказался рядом и притянул ее в свои объятия.

– Майя, ты слышишь меня?

Когда он прижал ее стройное тело в себе, то смог почувствовать жар, исходящий от ее тела.

– Что с ней случилось? – спросил Томас беспокойным голосом.

– Она горит.

– Думаешь, это лихорадка?

На секунду Габриэль удивился, откуда Томас мог знать об этом. Потом понял, что тот узнал обо всем, когда проверял с Дрейком медицинские файлы.

– Думаю, это она. Но я не понимаю. Любая болезнь, которую она могла иметь как человек, должна была исчезнуть при обращении.

Томас кивнул.

– Нам лучше позвать доктора.

– Я могу помочь, – сказала ведьма, стоя у двери. Габриэль и не думал, что она последует за ними.

Томас мгновенно поднялся и выровнялся, готовый атаковать, враждебно глядя на женщину.

– Томас, все хорошо. Она здесь чтобы помочь.

– Ты впустил ведьму в дом Самсона?

У Габриэля не осталось шанса ответить.

– Ты не мог бы убраться с моего пути, вампир – спросила она у Томаса, – чтобы я смогла помочь женщине? Или ты предпочитаешь обсуждать проблему наших видов, пока она сгорает.

Не говоря ни слова, Томас шагнул в сторону и позволил ей войти в комнату.

– Неси ее на кровать. Я хочу осмотреть ее, – скомандовала ведьма.

Габриэль встал и притянул Майю ближе к себе. Когда она шевельнулась, он вдруг почувствовал, что Майя придвинула голову к изгибу его шеи. Секунду спустя, ее язык лизнул Габриэля, от чего его кожу стало приятно покалывать.

Затем он почувствовал ее зубы. Габриэль едва успел добраться до кровати, прежде чем она всадила клыки в его шею и начала сосать.

Он сел на край кровати, удерживая ее на руках, пока Майя кормилась.

Может быть, она упала из-за голода, но Габриэль инстинктивно знал, что это неверный ответ. В ней что-то еще было не так.

– Она пьет твою кровь? – спросила ведьма полным недоверия голосом.

Габриэль посмотрел на нее, пока она наблюдала за ними.

– Она отвергает человеческую кровь, – его глаза нашли Томаса. – Томас, доставь сюда Дрейка.

– Сейчас день, – прокомментировала ведьма.

– Это не важно, – ответил Томас. – Я пошлю тонированный микроавтобус с одним из наших человеческих охранников, – он осмотрел ведьму с ног до головы. – Уверен, что с ней вы будете в безопасности?

– Мисс Леблан не хочет причинить никому из нас вред, поверь.

Томас пожал плечами.

– Как скажешь, – он вышел из комнаты.

Ведьма откашлялась, привлекая к себе внимание Габриэля.

– Как долго она будет питаться?

– Так долго, как ей потребуется, – ответил Габриэль. Он погладил рукой волосы и плечи Майи, подавив желание прижаться ближе.

Он уже возбудился, и присутствие ведьмы в комнате никак не ослабило его желание. Только сохранения достоинства и уединенности... больше ее, чем его... сдерживало Габриэля от откровенных ласк.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Майя отпустила его шею и облизала проколы, чтобы закрыть их.

Осторожно он выпустил ее из рук и положил на покрывало. Ее глаза оставались закрытыми. Как только Габриэль убрал руки от Майи, ее тело начало трясти. Стоны срывались с губ, казалось, она испытывает боль.

– Кажется, она успокаивается в твоих руках, – заметила ведьма.

Габриэлю тоже так казалось, но он не был уверен.

– Сделай кое-что для меня, – скомандовала ведьма. – Возьми ее на руки.

– Зачем? – кроме как сделать его горячим и озабоченным снова?

– Я должна увидеть ее реакцию.

Габриэль сделал, как она просила, и взял Майю на руки. Дрожь прекратилась, но ее тело стало извиваться. Он почувствовал себя неловко, когда понял, что Майя трется о его тело. Затем ее руки потянулись к его паху.

Габриэль не смог подавить свое возбуждение от действий женщины. Надеясь, что ведьма не видела неосознанного движения Майи, он попытался защитить ее скромность и прижал ее руки к своей груди.

– Интересно.

Ведьма увидела слишком много, чтобы сохранить достоинство Габриэля и Майи. Она увидела то, что Майя неосознанно пыталась сделать с ним.

– Так вы двое любовники?

Габриэль раздраженно на нее посмотрел.

– Нет. Из того, что рассказал тебе ранее, я полагал, ты поняла, что у меня нет любовницы.

– Но это из-за нее ты хочешь, чтобы я помогла с твоей проблемой, – отрезала ведьма.

Ему не понравилось, что она лезет в его личную жизнь.

– Не важно, зачем мне нужна помощь. Я плачу тебе, так?

– Ничего себе, какой раздражительный. Что только доказывает мою точку зрения, – она пожала плечами и снова обратила свое внимание на Майю. – Положи ее обратно.

Та снова заворочалась. Ее кожа покраснела. Еще больше пота выступило на ее лбу, шеи и груди. Соски стали отлично видны через влажную ткань. Габриэль почувствовал, что должен защитить ее скромность.

Когда он достал простынь, чтобы укрыть ее, ведьма его остановила.

– Я знаю, ты хочешь защитить ее, но ей слишком жарко. Поверь мне, вампир, ты единственный в этой комнате, кто возбуждается, глядя на нее.

Габриэль зарычал на нее, но, к сожалению, ему нечего было ответить на ее точное замечание. Он отвернулся.

– Ты можешь выяснить, что с ней?

– У меня есть подозрение, но я хотела бы поговорить с Дрейком, когда он прибудет сюда.

Дрейк прибыл через полчаса, и к тому времени состояние Майи ухудшилось. Температура ее тела стала обжигающей, дыхание затрудненным, и ей явно было больно. Но за все это время она ни разу не открыла глаза. Майя оставалась в бреду.

– Что случилось? – спросил Дрейк, войдя в спальню.

Габриэль покачал головой.

– Я не знаю. Она сказала, что заболела чем-то и пошла спать не покормившись. А через несколько часов потеряла сознание.

– Она ела с тех пор?

– Да, но ее состояние не улучшается. С каждой минутой становиться хуже.

Дрейк наклонился над кроватью и посмотрел на Майю, затем потрогал ее лоб, заглянул в ее зрачки. Только сейчас он, казалось, заметил ведьму, которая ранее стояла у камина, а сейчас подходила к кровати.

– О, Франсин, как удивительно видеть тебя здесь.

– Дрейк.

– Есть идеи? – спросил он и показал на Майю.

– Собственно говоря, да.

– Поделишься?

Она кивнула.

– Мы на минуту, вампир, – сказала она Габриэлю и жестом показала Дрейку следовать за ней в ванную.

Габриэль посмотрел на Томаса, который зашел в комнату вместе с психиатром.

– Странная пара, – прокомментировал Томас.

– Они могут быть насколько странными, насколько хотят, пока могут помочь Майе.

Габриэль погладил горячие лицо девушки. Ее голова тут же повернулась к его руке, а губы нашли его пальцы. Она начала быстро сосать его большой палец своими губами.

Габриэль испустил вдох. Даже без сознания, Майя убивала его. Он едва мог подавлять свое желание раньше. Но когда она сосала его палец, Габриэль мог думать только о том, как она будет так же сосать его член.

Он прислушался к голосам в ванной, но не смог разобрать слова. Они, казалось, говорили тихо, чтобы их не подслушали.

Габриэль вытащил палец изо рта Майи и погладил ее по губам. Она высунула язык и лизнула его. Он наклонился к ней, приблизив свой рот к ее уху.

– Детка, ты сводишь меня с ума. У меня не осталось терпения. Если ты не прекратишь, не знаю, что я сделаю.

Она вздохнула и втянула его большой палец в рот. Его член натянул молнию на джинсах, металлическая застежка врезалась в плоть.

Он сжал другую руку в кулак, борясь с желанием взять ее. Со стоном мужчина вытащил палец изо рта Майи и отошел от кровати.

– Ты говорил ей, что чувствуешь? – спросил Томас.

Габриэль повернул голову, чтобы посмотреть на него.

– А потом?

– Разве ты не хочешь знать, чувствует ли она, то же самое?

– А если нет?

Томас бросил взгляд на Майю.

– Она так жаждет твоей крови, что я бы рискнул предположить, что Майя жаждет твое тело так же сильно.

Габриэль избежал необходимости отвечать, когда дверь ванной открылась, и Дрейк с ведьмой вышли. Их лица были серьезными. Его желудок сжался. Насколько плохими были новости?

– Мы пришли к согласию, – Дрейк взглянул на Майю.

– Что это? – спросил Габриэль и провел рукой по ее волосам.

– У нее течка.

Габриэль не понимал.

– Течка? Что это значит?

– Сексуальное возбуждение, – пояснил Дрейк. – Как у кошек.

– Но это невозможно, – возразил Габриэль. Течка означала возможность родить. – Она вампир. У женщин вампиров не бывает течки, они стерильны.

– Я знаю это. Ты думаешь, я не в курсе? Но она вампир не в полной мере. И другая ее часть вызывает течку.

– Так это пройдет? – если это действительно сексуальное возбуждение, оно, безусловно, временное.

– Пройдет, но…

– Но что?

– У нее жар. Слишком сильный для ее тела. Она может умереть. И есть только один способ прекратить лихорадку.

Габриэль не стал слушать дальше.

– Умереть? Нет. Нельзя допустить этого. Нельзя позволить ей умереть. Док? Должно быть что-то, что мы можем сделать.

– Не мы, – сказал Дрейк. – Ты.

Габриэль внимательно взглянул на Дрейка и ведьму.

– Я?

Ведьма сделала шаг к нему.

– Единственный способ остановить сексуальное возбуждение, удовлетворить ее.

Ее слова эхом раздались в его голове.«Удовлетворить ее».

– Как?

У Дрейка хватило смелости посмеяться.

– Я полностью оставляю это на тебя. Верю, что ты знаешь, как удовлетворить женщину.

До Габриэля, наконец, дошло. Они хотели, чтобы он занялся любовью с Майей. Подойдя ближе к доктору, он тихо прошипел под нос:

– Но я не могу. Ты знаешь, что не могу.

Томас откашлялся позади него.

– Если хочешь, это могу сделать я. В конце концов, это словно трогать сестру. Это не будет ничего значить.

Габриэль повернулся.

– Нет!

Несмотря на то Томас был геем и не имел никакого интереса к Майе, Габриэль никогда бы не позволил прикоснуться к ней другому мужчине.

Томас криво улыбнулся, и Габриэль понял, что он предложил это только для того, чтобы увидеть его реакцию.

Ну, он ее получил, и если Томас не станет осторожнее, то получит кулаком в дополнении.

– Я не говорю, что ты должен трахнуть ее, – добавил Дрейк. – Боже, я бы не предложил сделать такое с бессознательной женщиной, но есть и другие способы. Используй свои руки и рот. Ей нужен оргазм. Это единственный способ сбить жар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю