Текст книги "Возлюбленная Габриэля (ЛП)"
Автор книги: Тина Фолсом
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)
Глава 34
Проснувшись, Майя обнаружила, что Габриэль наблюдает за ней, положив голову на руки.
– Почему ты не разбудил меня?
– Тебе нужно было отдохнуть.
– То, что мне нужно, так это поцелуй, – подразнила она и притянула его голову к себе.
Габриэль охотно подался вперед, и Майя накрыла его рот своим. Она провела языком по линии его губ, и он со вздохом их раскрыл. Встретившись, их языки переплелись в восхитительном танце.
– Хм, если ты будешь целовать меня так каждый день, я буду очень счастливым мужчиной.
Она улыбнулась и пробежалась пальцами по его шраму.
– А если ты будешь любить меня каждый день, как любил раньше, я буду очень счастливой женщиной.
– Так ты согласна на развратную любовь?
– Ты напрашиваешься на комплимент?
Габриэль усмехнулся. Майя никогда не видела его таким беззаботным.
– Что если так?
– Думаю, тогда я должна сказать тебе правду, – Майя ощутила, как он напрягся, будто ожидая плохих новостей. – Теперь я понимаю, чего все время не хватало в моей сексуальной жизни. Я никогда не была по-настоящему удовлетворена. Чего-то всегда не хватало. Вроде того разврата, что ты дал мне. Ни один другой мужчина, кроме тебя, не мог заставить меня почувствовать себя полноценной.
Ей понравилась улыбка, которая расплылась по его лицу после ее слов. Губы Габриэля были твердыми и теплыми, когда он прижался ими ко рту Майи. Она потянулась к нему, но он отстранился.
– И если говорить о том, что я могу дать, то тебе нужно покормиться.
Майя села. Она была голодна, но не могла кормиться от него, не сейчас.
– Нет, Габриэль. Здесь нет человеческой крови, а если я покормлюсь от тебя, ты ослабнешь.
– Все в порядке, – настоял он и потянул Майю к себе.
– Нет, не в порядке. Когда мы выйдем отсюда, тебе нужно быть сильным. Мы не знаем, чего ожидать. Если ослаблю тебя сейчас, то могу подвергнуть опасности нас обоих.
Габриэль кивнул и сел рядом с Майей. Она видела, что ему не понравилось сказанное ею, но он понимает ее беспокойство. Она коснулась его щеки.
– Мне нравится кормиться от тебя. Ты и не знаешь как сильно. Я словно становлюсь с тобой одним целым.
Тепло в глазах мужчины сказало ей, что он чувствовал то же самое.
– Тогда скоро, потому что я скучаю по этому.
Ее сердце подскочило от его слов. Габриэль оторвал от нее взгляд и посмотрел на часы над столом. Она проследила за его взглядом.
– Скоро закат. Мы должны подготовиться.
Туман окутал лесистую местность, когда они оставили безопасное укрытие позади. Майя вздрогнула, когда свежий ночной воздух коснулся теплой кожи. Она даже не заметила, насколько ее тело согрелось в руках Габриэля, но сейчас контраст был ощутим. Они не разговаривали, чтобы не привлекать к себе внимания, если Рикки поблизости. Они неторопливо отошли от бомбоубежища, стараясь не наступать на ветки, которые могут щелкнуть и их выдать. Габриэль крепко сжимал ее руку в большой ладони. Если бы Майя не была столь напряжена и обеспокоена ситуацией, удивилась бы своему ночному зрению. Она видела все ясно, как днем. За исключением того, что даже ее ночное зрение не могло проникнуть сквозь плотный туман Сан-Франциско. Она надеялась, что это так же означает, что ни один другой вампир не сможет обнаружить их в густом тумане. В этот раз Майя была рада туману, из-за которого Сан-Франциско страдает каждое лето. По крайней мере, он обеспечивал укрытие, если ночь не справлялась с этим.
Майя дышала ровно, говоря себе, что место, где она разбила телефон Габриэля, находилось достаточно далеко, чтобы Рикки потерял их след еще четырнадцать часов назад. И к тому же ему бы пришлось искать убежище при дневном свете, и, возможно, он в спешке покинул этот район.
Майя вслушивалась в звуки ночи, но все, что слышала – это свое собственное сердцебиение и дыхание Габриэля. Она взглянула на него и заметила жесткие линии вокруг рта. Его глаза постоянно сканировали местность вокруг. Майя вспомнила, как однажды он сказал ей, что начинал как телохранитель, и теперь она была счастлива это знать. Это придавало ей уверенности. Не то чтобы думала, что Габриэль не сделает все возможное, чтобы обезопасить ее, но зная, что он имел необходимые навыки для этого, ее разум успокаивался. Он сжал руку и кивнул головой, показывая, что хочет поменять направление. Она последовала без колебаний. На самом деле, она бы последовала за ним куда угодно, даже до Нью-Йорка – города, который ненавидела. Но если Габриэлю нужно вернуться туда, она последует за ним.
Майя пыталась следить глазами за тропинкой впереди, но ее мысли блуждали где-то в другом месте. Слишком много всего приключилось с ней в последние несколько часов. Откровение Габриэля о том, что они оба сатиры, потрясло ее, но она не ставила это под сомнение. За последнюю неделю Майа поняла, что не важно, насколько невероятны утверждения, если они идут от Габриэля, она могла доверять этому.
И сейчас это все обрело смысл. Пустота, которую Майя всегда ощущала во время секса, была полностью и абсолютно удовлетворена, когда Габриэль брал ее как сатир. Она никогда в своей жизни не чувствовала себя более полноценной. Если у нее когда-либо и имелись сомнения относительно того, была ли она распутницей, то тот единственный раз стер их из ее головы. Деревья, казалось, становились только гуще, по мере того как продолжался их путь.
Она знала, что они идут на восток к ботаническим садам и теннисным кортам, но чувство расстояния ее подводило. Майя понимала, что Габриэль избегал часто используемых тропинок и вместо этого решил продолжить путь через лес, где деревья обеспечивали укрытие. Вдалеке Майя увидела белое строение, и когда они подошли, поняла, что это Викторианская Консерватория цветов, в которой размещалось огромное количество экзотических растений.
В нескольких ярдах от основного строения стоял небольшой магазинчик подарков и будка кассира. Кругом царила тишина. Габриэль указал на будку кассира, показывая, что им нужно туда. Она кивнула. Они пересекли открытую местность, и Майа напряглась.
Несмотря на густой туман, они были, как на ладони, и их темные тени от фигур прекрасно просматривались. Майя не удержалась и оглянулась через плечо, и заметила, что Габриэль сделал то же самое. Ее руки стали липкими, а сердце забилось быстрее. Возле будки Габриэль прижал лицо к стеклу и заглянул внутрь.
– Там телефон, – сказал он в полголоса. – Ты сможешь открыть дверь снаружи?
Она поняла. Они могут разбить стекло, но шум привлечет Рикки, если он где-то поблизости, или любого человека, который гуляет с собакой. Майя сосредоточилась, прикрыла глаза и представила, как повернулся дверной замок. Она услышала щелчок. В этом она преуспела.
Мгновение спустя Габриэль толкнул дверь, и та открылась. Он проскользнул в маленькую комнатку и потянул девушку за собой, молча закрывая за ними дверь. Когда он поднял трубку и набирал номер, каждая кнопка создавала громкое эхо в маленьком пространстве. Майя надеялась, что это только ее чувства усилили звук. Она услышала звон, а затем слабый голос на другом конце:
– Да?
– Амор, это Габриэль, – голос мужчины был едва слышен.
– Слава Богу.
– Мы в оранжерее парка Золотые Ворота. Майя со мной. Приди и забери нас. Будь осторожен, Рикки разыскивает нас в парке.
– Пять минут.
Связь прервалась, и Габриэль повернулся к ней, сжав ее в своих объятиях, прежде чем поднести губы к ее уху.
– Ты сможешь провести нас в оранжерею? Там будет больше места, чтобы спрятаться.
Майя кивнула. Консерватория представляла собой большое строение полностью из стекла и стали. Сталь была выкрашена в белый цвет и изогнута так, чтобы создать свод длиной с бейсбольное поле. Крыша, украшающая центр здания, напомнила ей о крыше Сити Холла, которая была аналогичной формы. Войти туда оказалось так же легко, как и отпереть дверь в будку.
Майя благодарила за умение, которым ее наградили. Да, было бы хорошо иметь навык контроля над разумом, но в этот раз ее навык оказался более практичным и полезным. Она вдохнула запах растений в тропической теплице. Ароматы завладели ее чувствами, пыльца была настолько ароматна, что Майя едва могла учуять Габриэля рядом с собой. Словно цветы заблокировали все остальные запахи.
Днем оконные стекла пропускали солнце, и большой зал нагрелся. Даже сейчас, ночью, здание все еще сохранило большую часть тепла. Майя осмотрелась, заметила дорожки между большими клумбами. Маленькие дощечки стояли у каждого вида растения, объясняя название и происхождение. Руки Габриэля обвились вокруг нее, на секунду испугав. Но он прижал ее к своей груди и просто поцеловал в шею.
– Не могу дождаться, когда сделаю тебя своей женой, – пробормотал он в ее кожу. Габриэль покусывал мочку ее уха, и Майя позволила себе раствориться в нем.
Она застонала от удовольствия, которое он подарил ей простым прикосновением.
– Не заставляй меня ждать слишком долго. Мне никогда не нравились длительные помолвки.
– Два, максимум три дня, – согласился мужчина. – После того, как все это с Рикки закончится.
– Ты не должен давать ей обещаний, которые не сможешь выполнить.
Голос пронзил ее, как нож. Габриэль отпустил Майю и оттолкнул ее за свое большое тело. Она никогда не видела, чтобы он так быстро двигался. Рикки вышел из тени большого папоротника. Майя не слышала ни звука, когда он вошел в теплицу. И не ощущала его. Даже сейчас, когда она на нем сосредоточилась, все, что она могла почувствовать, – это запах экзотических цветов вокруг. Поза Габриэля мгновенно изменилась, и Майа видела, что он готовится к бою. Его рука вдруг сжала кол. Она даже не заметила, когда он вытащил его из своего пальто, где наверняка спрятал.
– Я всегда держу свои обещания, – ответил Габриэль напряженным голосом. – То, которое я дал вчера, было убить тебя.
Прежде чем Майя смогла остановить его, Габриэль бросился на Рикки. Его большое тело врезалось в менее высокого вампира, сбивая того с ног. Но до того как Габриэль смог вогнать кол, Рикки откатился в сторону и вскочил. Майя и не думала, что он такой ловкий. В мгновение ока Габриэль повернулся, низко и угрожающе зарычав. Его клыки выдвинулись, и Майя смогла ясно видеть их, словно они светились в темноте. Его шрам, кажется, пульсировал. Одним рывком Габриэль снова напал на противника, его сильные руки нанесли удар по боку Рикки. Но этого было не достаточно. Через секунду нога Рикки впечаталась в левое бедро Габриэля, лишая того равновесия. На мгновение Габриэль упал на бок, но ветви куста рядом обеспечили его достаточной поддержкой, чтобы снова встать. Но заминка ему дорого обошлась. Следующий удар Рикки попал в живот Габриэля, послав его в грязь позади. Габриэль перекатился и вскочил, повторно ударившись о земляную клумбу. Для такого большого мужчины он был удивительно гибким.
– Дерьмо, – выругался Габриэль, и через секунду Майя поняла, что он потерял свой кол. Женщина ахнула, когда увидела, что Рикки нападает на него.
Голова Рикки повернулась к ней, и за доли секунды он изменил направление и прыгнул на перила, окружающие клумбу. Тогда она увидела веревку. Она свисала с одной из балок над клумбой. Рикки тоже увидел и теперь схватился за нее. Держась за веревку, Рикки ногами оттолкнулся от ствола маленькой пальмы позади себя и выбросил себя в ее сторону. Майя попыталась уклониться от него, но не была достаточно быстрой. Рикки взмахнул рукой, схватил ее и одним толчком сбил с ног. Она упала лицом в землю. Зная, что он был прямо за ней, она едва успела откатиться в сторону. Краем глаза Майя увидела, что Габриэль бежит к ним. Она подтянулась, пытаясь встать на ноги, но поскользнулась на глинистой почве. Рука схватила ее, и по коже пробежала дрожь, говоря, что это был Рикки. Он завел руку Майи ей за спину и притянул девушку к себе.
Мгновение спустя она увидела, как Габриэль резко остановился. На его лице читался ужас. Майя не понимала, почему он не приближался. Только когда она глубоко вздохнула, и ее легкие расширились, поняла почему: Рикки приставил деревянный кол к ее груди.
– Еще один шаг, и она превратится в пыль.
Майя сглотнула. Глаза Габриэля наполнились мукой. Она могла видеть, как щелкают его мозги, обрабатывая возможные варианты того, как можно вытащить ее из этой ситуации. Но поняла, что у Рикки теперь имелось преимущество, и Габриэль никогда не будет рисковать ее жизнью.
– Ты такой предсказуемый, Габриэль. Предполагаю, что думаешь ты членом, – выплюнул Рикки.
– Отпусти ее.
– Она должна быть моей. Я увидел ее первый. Если бы ты не появился, она стала бы моей.
Майя почувствовала, как к горлу подступила желчь.
– Никогда.
Рикки притянул ее ближе и еще больше сжал руку. Она проигнорировала боль и сконцентрировалась на своем отвращении от его присутствия.
– Не обманывай себя, милая. Ты все равно будешь моей. После того, как мы уйдем отсюда, лишь ты и я, у тебя не останется выбора.
– Я выслежу тебя, – предупредил Габриэль.
Рикки рассмеялся, отходя назад, и ведя Майю за собой. Как щит, она прилипла к нему, и у Габриэля не было никакого шанса, чтобы напасть, не задев ее при этом. Она инстинктивно понимала, что сперва нужно освободиться. Но Рикки силен. Майя точно знала насколько после встречи в доме Самсона. По крайней мере, она сможет использовать свои навыки, чтобы его победить. Она сможет сделать это снова.
Майя обежала глазами темное помещение, пытаясь отыскать что-то, чтобы использовать для своего освобождения. Но потерпела неудачу. Кроме ведер с водой вокруг нет ничего, чтобы можно было использовать как оружие. Они добрались до задней части зала, и она увидела, как Рикки открыл дверь, ведущую в следующее помещение. Майя в последний раз взглянула на Габриэля, задержала на нем взгляд, говоря, что любит его, прежде чем дверь закрылась, и они с Рикки остались наедине. Он не убрал кол от ее сердца. Наверное, кое-что усвоил из их последней встречи.
– Что ты собираешься делать? Ты знаешь, он убьет тебя, как только поймает.
– Да, но к тому времени я уже поимею тебя, и ты будешь поврежденным товаром. Я буду иметь твое тело так часто и так сильно, что он даже не захочет тебя обратно.
Кровь Майи застыла от яда в его голосе. Она попыталась отряхнуться от чувства отчаяния, которое ею завладело. Нет, даже если Рикки сделает то, что грозится, Габриэль по-прежнему будет ее любить. Она подняла взгляд. Вдалеке она услышала треск стекла. Это Габриэль?
Рикки тоже это услышал.
– Пора уходить.
Он толкнул ее вперед, деревянный кол теперь был нацелен ей в спину. Что, вероятно, значит, он мог убить ее и в таком положении... ему не нужно протыкать ей грудь, потому что можно проткнуть спину. Майя огляделась и заметила лопату, лежащую на земле рядом с одной из грядок. Кто-то забыл убрать ее после работы. Она сосредоточилась на оружии, пока они проходили мимо. Майя сконцентрировалась и представила, как лопата поднимается с земли и парит в воздухе. Лязг металла разрушил ее концентрацию. Майя ощутила, как Рикки повернулся, а затем сильнее сжал ее руки.
– Сука!
Она повернула голову и увидела, что лопата ударилась о перила, которые она не заметила.
– Попытаешься еще раз, и я проткну тебя прямо здесь.
Она как-то сомневалась в его заявлении. Рикки так долго хотел ее, что она не верила, будто он убьет ее сейчас, пока не принудил ее. Она решила, что он, по крайней мере, попытается ее изнасиловать. Больной ублюдок, конечно, не отказался бы от этого извращенного удовольствия. Рикки толкнул ее через следующие двери. Движение слева привлекло ее внимание, и она остановилась. Рикки врезался в нее, и деревянный кол отскочил от ее спины. Майя мгновенно рванула вперед, контакт с деревянным орудием заставил ее сердце пуститься вскачь. Она использовала момент, чтобы вырваться из хватки Рикки. Одно из ее запястий освободилось, и она повернулась вокруг себя.
Периферийным зрением она заметила другую молчаливую тень, слишком маленькую, чтобы быть Габриэлем. Может, ей просто показалось.
Ее ноги внезапно подкосились, и она упала набок. В тот же миг тень перепрыгнула через нее. Кто-то схватил ее за ноги и повалил. И это был не Рикки. Как только она в очередной раз оказалась лицом вниз, сразу же откатилась в сторону. Кряхтение позади сообщило ей, что там идет бой. Майя сосредоточила свой взгляд на двух фигурах. Гибкое тело Иветт выделялось на фоне мускулистого Рикки, но там, где женщина уступала в массе тела, она восполняла ловкостью. Она уклонялась от каждого удара Рикки и скручивалась так, как мог только цирковой артист.
– Габриэль! – закричала Иветт, пытаясь оповестить его про их местонахождение.
На ее крик послышались торопливые шаги. Сначала Майя увидела Зейна. Она никогда не испытывала такого облегчения в своей жизни, когда увидела, как лысый вампир бежит к ней. Позади него появилась другая фигура: Амор. И, наконец, Габриэль бежал к ней слева. Как и Зейн, Амор начал бой с Рикки. Майя вскочила и бросилась в объятия Габриэля.
– О, Боже, детка, мне так жаль, что я не смог защитить тебя, – его руки обвились вокруг нее.
– Теперь ты здесь.
Повернул голову, Майя увидела, как Амор и Зейн держали Рикки. Перед ним стояла Иветт, широко расставив ноги, ее руки висели по бокам. В одной из них она держала кол.
– Я должна заставить тебя страдать так же, как и ты меня, – Иветт плюнула ему в лицо. Рикки попытался отряхнуться от ее плевка, но безрезультатно. Он беспрепятственно потек вниз по его подбородку. Затем Иветт повернула голову к ней и Габриэлю. – Он привязал меня к камину в доме мертвой медсестры и заставил ждать солнца.
Майя почувствовала, как сквозь нее прошла дрожь при мысли о жестокости Рикки.
– Вы мне позволите? – Иветт подняла руку, в которой держала кол, так, чтобы Габриэль увидел его.
– Сделай это быстро, – ответил Габриэль и отвернулся, притягивая Майю к себе, чтобы она не видела происходящего.
– Теперь ты в безопасности, – прошептал он и поцеловал ее.
Глава 35
Кладбище погрузилось во тьму. Только факелы освещали поверхность вокруг вырытой могилы. Гроб, в котором нет тела, был подвешен и покрыт белыми каллами.
Майя посмотрела на небольшую группку присутствующих. Накануне вечером вернулись Самсон и Далила, и она впервые встретилась с ними.
Ей сразу понравилась Далила, любимая жена самого могущественного вампира в Сан-Франциско. Она и Самсон гостеприимно пригласили ее и Габриэля остаться у них, пока они не решат, где жить.
Она не могла себе представить более теплого приема.
Оливер, дневной помощник Самсона, – человек, стоящий рядом с ними, – потупил взор. Он потерял хорошего друга – Карла.
Майя посмотрела на Амора и красивую светловолосую женщину рядом с ним. Они были поразительной парой, казалось, в присутствии Нины Амор более расслаблен и покладист, по сравнению с тем, когда он сам по себе.
Несмотря на то, что Нина высокая женщина, на фоне кровного супруга она казалась ниже и более хрупкой, хотя она таковой не была.
Другие вампиры рассказывали, что намекали ей на изрядные беды, касающиеся... Амора, который при этом наслаждался каждой секундой.
Майя сейчас также понимала связь между Ниной и Эдди.
Она удивилась, когда узнала, что Эдди – брат Нины. Семейное сходство очевидно, но она не ожидала, что брат-вампир, а сестра – человек. Но когда Томас рассказал ей о превращении Эдди, она поняла.
Даже доктор Дрейк и ведьма Франсин были среди провожающих.
Сначала поднялась суматоха, когда до них дошли вести о том, что Франсин хочет присутствовать на похоронах Карла, но после того, как Габриэль объяснил, какую роль она сыграла в спасении Майи, вампиры проголосовали и позволили ведьме находиться среди них. Если честно это впервые.
Зейн и Иветт стояли с группой вампиров, которых Майя не знала. Она предполагала, что это соратники из Службы охраны. Когда Майа поймала взгляд Иветт, то удивилась, увидев ее улыбающуюся ей и Габриэлю, держащего Майю за руку.
Майя улыбнулась в ответ и почувствовала, как сильно забилось сердце от волнения. Теперь эти люди – ее семья. Все они приняли и сражались за нее, чтобы она жила. Карл защитил Майю ценой собственной жизни.
Майя снова обратила внимание на Самсона, речь которого подходила к концу.
– Друг мой, где бы ты не находился сейчас, я никогда не забуду те годы, что мы провели вместе.
Двое вампиров опустили гроб в могилу. Никто не шелохнулся, пока гроб полностью не скрылся, затем Самсон взял лопату и кинул вслед землю. Но он не ограничился по традиции одной лопатой земли.
Он продолжил.
Майя наблюдала со стороны, и Габриэль наклонил голову к ней.
– Он создатель Карла. Это его долг позаботиться, чтобы тот покоился с миром. Самсон выкопал могилу, и он же заполнит ее, – прошептал Габриэль.
Одинокая слеза скатилась по щеке Майи, поскольку ей стал понятен смысл поступка Самсона.
Когда последняя песчинка земли заполнила могилу, Самсон положил лопату и произнес:
– Спи, мой друг.
Затем он отошел в сторонку. Далила осталась, не пытаясь следовать за ним. Когда она приблизилась к Майе, то просто сказала:
– Ему нужно сейчас побыть одному. Он встретит нас дома.
– Ты, кажется, понимаешь его без лишних слов, – ответила Майя.
Далила улыбнулась и взяла Майю под руку.
– Габриэль, не возражаешь, если я украду Майю на несколько минут? – но не стала дожидаться его ответа и потянула Майю за собой. – Ты не возражаешь, если мы прогуляемся немного по кладбищу? – спросила Далила.
– Нисколько. – Майя шла в ногу с новой подругой.
Далила молчала с минуту. Но затем выпалила:
– Знаю, это не твоя специализация, но надеюсь, ты рассмотришь предложение о том, чтобы продолжить работать в медицине в другой области.
Майя приподняла от удивления бровь:
– Что ты имеешь в виду?
– Акушер-гинеколог, – призналась Далила. – Я не могу больше пойти к человеческому доктору. Как только они проведут тесты по плоду, то сразу поймут, что он не совсем человек. И это будет не единственный наш ребенок, мы планируем иметь много детей. И, конечно, еще Нина.
– Она тоже беременна? – спросила Майя.
– Амор хочет. – Она закатила глаза и рассмеялась. – Они еще не достаточно за это воевали.
– Нина и Амор сражаются?
– Постоянно.
– Мне жаль слышать это. Я думала, они счастливы вместе.
Далила снова рассмеялась.
– Они не могут по-другому. Это то, что необходимо Амору, – женщина, которая не позволяет ему остаться безнаказанным. Кроме того их примирительный секс получается захватывающим.
Майе осталось только усмехнуться.
– Так ты думаешь Нина в итоге сдастся и заимеет ребенка от него?
– Не знаю. Только эти двое знают. В любом случае чтобы они ни решили, это только посодействует им.
– Слышу разговор о детях, – раздался голос за ними.
Они обе обернулись к Франсин, которая следовала за ними.
– Мне жаль прерывать вас, но я надеялась, что застану тебя без подслушивающего Габриэля.
– Я тогда оставлю вас двоих, – предложила Далила.
Франсин подняла руку.
– Нет, пожалуйста, не уходи. Я только Габриэлю не хочу пока говорить, иначе он обнадежит себя, а вдруг ничего не получится.
Любопытство возросло в Майе.
– О чем это?
– Я проанализировала твою кровь, и все подтвердилось. Ты сатир, не то чтобы мы не знали, но это привело меня к кое-чему особенному. Женщины-сатиры способны зачать. У них начинается течка, прямо, как происходило с тобой.
Майя затаила дыхание.
– Неужели?
– Я не уверена на сто процентов, но полагаю, что раз у тебя может начаться течка даже после твоего превращения в вампира, ты все еще способна к деторождению.
– Ты думаешь, что это возможно? – спросила ведьму Майя, пытаясь осознать ее слова.
Далила толкнула ее осторожно в бок.
– Есть только один способ узнать. – Нежная улыбка затронула ее губы, затем она подмигнула.
Франсин ухмыльнулась.
– Я согласна.
Майя схватила женщину за руку и сжала. Ее сердце переполняли чувства, которые не выразить словами, но Франсин показала глазами, что поняла. А Майя знала, что именно хочет прямо сейчас.
***
Габриэль оглядел толпу собравшихся у могилы.
Все разделились на небольшие группы, каждый говорил о Карле и о том, что произошло за последние несколько дней. Майи нигде не было видно.
Он остановил Зейна, который проходил мимо.
– Ты видел Майю?
– Она разговаривала с Томасом.
Габриэль кивнул и отыскал глазами Томаса, стоящего с Эдди. Габриэль подошел к нему.
– Ты знаешь, куда пошла Майя? Я не видел ее последние полчаса.
Томас услышал отчаяние в его голосе? Боже, он выглядел жалким.
Находиться вдалеке от нее даже несколько минут заставляло его беспокоиться и тосковать. Только когда она была рядом, он чувствовал себя спокойнее.
Томас посмотрел на него понимающим взглядом.
– Если это не взгляд влюбленного мужчины.
– Так ты знаешь, куда она пошла? – повторил свой вопрос Габриэль.
– Ты найдешь ее в моем доме.
Габриэль удивился.
– Что она делает в твоем доме?
– Я предложил ей его на ближайшие три дня.
Эдди и я должны уехать в Сиэтл для учений, так что дом будет пуст. В усадьбе Самсона сегодня не протолкнуться. Я подумал, вам двоим хочется побыть немного наедине, но если ты не ...
– Нет, конечно,– ответил поспешно Габриэль. – Мы хотим побыть вдвоем. – Он уже задумывался о том, где им уединиться для скрепления обряда. В отличие от человеческой свадьбы кровавые узы проводятся в приватной обстановке.
Томас достал ключ и протянул ему.
– Вот, наслаждайтесь.
Габриэль улыбнулся. Он скажет Майе, что хотел бы связаться сегодня.
Нет никаких причин ждать дольше.
Габриэль закрыл за собой дверь. В доме Томаса было тихо, и на мгновение он задумался, на самом деле Майя здесь, но затем Габриэль вдохнул и почувствовал ее запах.
Он последовал за восхитительным ароматом в закрытую часть дома. Когда Габриэль толкнул дверь в хозяйскую спальню, его взору открылся вид сбывшейся мечты.
В комнате сверкали, как днем, десятки свечей. Кровать застелена белоснежными простынями, и на них лежала Майя, одетая в кроваво-красный пеньюар с глубоким вырезом до пупка.
Габриэль наслаждался увиденным и почувствовал эрекцию в брюках.
Майя читала его мысли. Он знал интуитивно, что ее действия означали лишь одно: она готова к кровной связи с ним.
– Я ждала тебя.
Габриэль отпустил дверь, и она защелкнулась за ним, прежде чем он пересек расстояние до кровати.
– Я заволновался, когда ты исчезла с похорон.
– Мне захотелось сделать тебе сюрприз, – ответила она и взглянула на него с горящим желанием из-под ресниц.
Медленно он расстегнул первую пуговицу на рубашке.
– Ты и сделала.
Майя села и придвинулась к нему.
– Позволь мне помочь тебе.
Габриэль пытался сдержать сильное желание. Он не хотел спешить и оттрахать ее так отчаянно, как в гостиной Самсона.
Но когда ее рука поднялась, чтобы расстегнуть пуговицы на его рубашке и в процессе поцарапала его кожу, Габриэль тяжело выдохнул.
– А, к черту! – он разорвал рубашку одним движением и бросил на пол.
– Кто-то нетерпелив, – проворковала она и облизнула губы.
– Это проблема?
Майя следила за его руками, как Габриэль стянул брюки, швырнул их к рубашке, затем снял боксеры и отправил туда же.
Ее зрачки расширились, сообщая ему, что она смотрела на его двойную эрекцию.
Габриэль почувствовал ее запах возбуждения.
– Нет никаких проблем, – медленно ответила она, втягивая ртом воздух. Ему нравилось, как Майя смотрит на него, когда он стоял перед ней полностью обнаженным. Он не мог вспомнить, когда так быстро сбрасывал одежду.
Легкие Габриэля наполнились запахом Майи.
– Да, я не думаю, что были бы. – Он намеренно взглянул на треугольник темных завитков, которые видел через тонкую ткань.
Когда Габриэль потянулся к ней, Майя встретила его на полпути.
– Пора,– это все что он сказал, когда посмотрел ей в глаза.
– Да, – ответила она, прежде чем подставила губы для поцелуя. Он захватил их, накрывая своим рот ее, проводя языком между ее приоткрытых губ, чтобы попробовать ее на вкус.
Габриэль опустил их на кровать, покрывая ее тело своим. Его руки оттянули ткань, что едва прикрывали ее грудь, и он стал ласкать ее обнаженную кожу.
Он пришел в восторг от красного цвета, контрастирующего с ее смуглой кожей и волосами. На фоне белых простыней под ней Майя выглядела прекрасной живой картиной.
– Мне нравится, что ты носишь, – прошептал он у ее губ. Его рука скользнула вниз, вдоль ее тела к бедру, где он собрал ткань в кулак и потянул вверх. – Я не стану раздевать тебя. – На самом деле, он хотел провести обряд, оставив ее одетой.
Майя раскрыла бедра, приглашая его устроиться в ее колыбели. Она одарила его страстной улыбкой, сообщая что одобряет его действия.
– Габриэль, я хочу тебя.
Он расположил нижний член в ее влажную сердцевину и толкнулся вперед.
Верхний член скользнул по клитору в тоже мгновение, как только он погрузился в ее жар.
Из ее губ вырвался стон.
– Я люблю, как ты это делаешь.
Габриэль встретился глазами с ней.
– Это хорошо, потому что я люблю этим заниматься. – В доказательство Габриэль отстранился и повторил движение.
И на всякий случай он проделал это снова, затем стал двигаться в легком ритме.
Ее тело двигалось одновременно с ним или наоборот. Возможно, Габриэль двигался одновременно с ее телом. Но разве это важно? Единственное что имеет значение, так это быть вместе.
Габриэль снова прильнул к ее губам, предъявляя права на ее рот его языком, как член претендовал на лоно.
Он никогда не насытится ею, но также знал, что утолит постоянный голод, чувствующий к ней. Голод, который больше не мог отрицать.
Когда Габриэль отстранился от ее губ, почувствовал, как его клыки зудят.
– Свяжись со мной.
Блеск в ее глазах сообщил ему, что Майя ждала его призыва. Когда ее клыки показались из-под верхней губы, он едва сдержал свое волнение.
– Ты прекрасна, – пробормотала он, прежде чем вонзил свои клыки в ее шею. Затем Габриэль почувствовал, как она прокалывает кожу на его плече. Ее кровь – все, о чем он мечтал и даже больше.
Густая и насыщенная она текла по его языку. Это питало его сердце и душу. Майя была его, а он принадлежал ей.
Перед тем, как Габриэль потерял себя в эйфории, ощущая ее кровь и влажную, согревающую связь, он потянулся своим разумом и связался с ней.
«Моя навечно».
«Мой навсегда»,– мысленно возразила Майа и согрела его сердце.