355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимоте де Фомбель » На волосок от гибели » Текст книги (страница 5)
На волосок от гибели
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:11

Текст книги "На волосок от гибели"


Автор книги: Тимоте де Фомбель


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Это был Нильс.

9
Котловина

Тишину раннего осеннего утра пронзил отчаянный вопль Норца Амена.

Толпа заволновалась.

Норц двинулся к центру большой поляны, сметая на своем пути всех и каждого. Его захлестнула боль и дикая ярость, из груди рвался неистовый крик:

– Ни-и-и-ильс!

Большинство дровосеков тоже узнали младшего Амена, сына их товарища. Но охотникам с Вершины было невдомек, какая трагедия тут разыгралась. Они видели только, что какой-то обезумевший верзила бросился к окровавленному ребенку.

Четверо поимщиков и вовсе ничего не понимали, к счастью для них. Ведь когда тебя вот-вот сотрут в порошок, лучше не знать об этом до последнего.

Джо Мич, Торн и Рашпиль окаменели, разинув рты и тупо уставившись на мальчика и пустой мешок. До них дошло одно: это не Тоби.

Норц бросился на колени возле лежащего сына, бережно взял его на руки. Мальчик открыл глаза, взглянул на отца. Норц больше не стыдился слез, они градом лились из его глаз на израненного ребенка.

– Нильс, бедный мой Нильс…

Возле рта мальчика виднелась продольная полоса. Не шрам, как у Тоби, а нарисованная линия. Яркая, красно-коричневая. Норц вспомнил приметы преступника: подросток тринадцати лет, на щеке возле рта – продольный шрам. Ну да, с такой яркой полосой на лице Нильса вполне могли принять за Тоби.

– Зачем же ты это сделал? – простонал несчастный Норц Амен. – Зачем?

Он поднялся с ребенком на руках.

– Зачем?

Низко-низко склонился над сыном, приблизил ухо к его лицу. Нильс силился что-то сказать, с трудом шевелил посиневшими губами. Отец услышал шепот, чуть слышный выдох:

– Ради… Тоби…

И Норцу Амену в одно мгновение открылась истина: Нильс решил спасти друга. Нарисовал полосу возле рта и выдал себя за него, чтобы сбить со следа великое множество охотников. Его три часа тащили по шершавой коре, жестоко сдирая кожу, а он терпел, лишь бы выиграть время для Тоби. Пожертвовал собой ради другого. Норца захлестнуло новое чувство. Он больше не кричал и не плакал. Он восхищался мужеством сына. Раньше он ни в грош его не ставил, не слушал, не принимал всерьез, а теперь вдруг осознал, что Нильс – настоящий герой.

Герой!

Норц Амен стоял неподвижно, возвышаясь над толпой. На поляне воцарилась абсолютная тишина. Ее нарушал лишь странный лязг. Норц обернулся. Четверо поимщиков стучали зубами от страха. Лязг сопровождался глухим постукиванием – ритмично ударяясь одна о другую, у злополучных охотников дрожали коленки.

Если бы Норц тоже был героем, он не снизошел бы до мести. Сказал бы: «Это мой сын!» – глянул бы на них люто и прошел мимо, унося Нильса в дом на руках.

Однако Норц оказался всего лишь отцом героя, и он позволил себе небольшую слабость. Ненадолго передал Нильса другу. Подошел к «танцорам с кастаньетами». И долго смотрел в глаза их вожаку. Тот трясся как осиновый лист и в конце концов пролепетал, пуская слюни:

– Мы, похоже, того… ошиблись…

– Похоже, того, – кивнул Норц.

О том, что за этим последовало, рассказывают по-разному.

Одни говорят, что Норц придушил вожака и уложил остальных, орудуя им как дубиной. Другие – что верзила столкнул всех четверых лбами, будто в тарелки ударил. Третьи – что он сгреб их одной рукой в охапку, а другой угостил на славу. Четвертые – что он и замахнуться не успел, как они попадали наземь и растеклись, будто раздавленные слизняки.

Впоследствии Норц клялся, что на самом деле пальцем к ним не притронулся. Тем не менее первая версия казалась всем наиболее правдоподобной.

Покончив с поимщиками, Норц Амен снова взял сына на руки и растворился в толпе.

Джо Мичу никак не удавалось выплюнуть окурок. Он даже полез у него из носа. Мичем овладела тяжелая вязкая злоба. Между тем Торн подхватил чемодан. А Рашпиль не удержался и подло пнул ногой одного из распростертых на земле охотников.

Наконец Джо Мич отрыгнул табачную жвачку, забрызгав тройной подбородок, и рявкнул:

– Мне нужен он!

Три слова, всего три слова определили дальнейшую судьбу Тоби.

Однако в то утро дровосеки твердо решили, что больше не будут преследовать мальчика: хватит того, что из-за проклятой охоты пострадал сынишка Норца Амена.

«Утро Нильса Амена» прочно вошло в историю Дерева. Впервые дровосеки воспротивились Джо Мичу, Большому Соседу, – не бросились в погоню, а разошлись по домам.

Даже если бы Нильс скончался от ран, его бы запомнили: он что-то изменил и в окружающем мире, и в жизни Тоби. Но к счастью, Нильс Амен выжил. Ему предстояло еще многое совершить.

Итак, дровосеки остались в своих зарослях. А вот охотники с Вершины продолжили травлю малолетнего преступника. Уходя с большой поляны, они пожирали глазами чемодан, который уносил Торн. Миллион! Они мечтали о нем.

Никто из них не догадывался, что в чемодане нет ни монетки. Джо Мич, жестокий палач и обманщик, с самого начала не собирался выплачивать никому никакой награды. В чемодане лежали страшные орудия пытки. Если бы Тоби поймали, то заставили бы выложить все, что он знал.

Джо Мич не подозревал, что как раз в это время, на рассвете пятого дня скитаний, Тоби оказался в болотистом краю Окраинных Поселений, то есть в гостях у него самого, поскольку множество ветвей тут безраздельно принадлежало Большому Соседу. Тоби не знал, что вторгся на запретную территорию, во владения Джо Мича.

Джо преданно служили сто пятьдесят человек, составляя своего рода ядро его армии; миллионы же других работали на него, подгоняемые нуждой и безысходностью. Эти верные сто пятьдесят были худшими негодяями из всех, кто когда-либо осквернял Дерево своим присутствием. Их жестокости и глупости хватило бы на тысячу подонков. Почти все они стали управляющими в обширных имениях Мича.

Тоби мог запросто попасться кому-то из них на глаза и пойти на корм долгоносикам. Но он об этом не догадывался и спокойно брел по мрачным веткам с изъеденной, покрытой струпьями, свисавшей клочьями корой. Прежде он здесь не бывал. «Несомненно, Нижние Ветви – рай по сравнению с отравленными серыми подступами к ним», – думал мальчик.

Внезапно он припал к коре и спрятался за отслоившейся чешуйкой.

Позади послышался топот и гул голосов. Было уже шесть часов утра, но, вопреки обыкновению, Тоби продолжил путь – им овладело нетерпение, и он решил рискнуть. Ведь послезавтра он будет дома, в Онессе. Мысль об этом заставила забыть об опасности.

Мальчик наблюдал из укрытия за унылой процессией.

Сначала показался долгоносик. Никогда еще Тоби не видел такого огромного насекомого. Со всех сторон его окружали люди в шляпах и кожаных плащах, у каждого на спине виднелись буквы «ДДМ». Они опутали жука веревками и куда-то его тащили.

Тоби мгновенно сообразил, где оказался. Хоть он и провел пять лет в изгнании, но все-таки слышал о самом крупном предприятии под названием Дерева «Древесина Джо Мича», что принадлежало Большому Соседу.

Люди тянули за веревки и переговаривались.

– Эй, ты, не упусти его! – крикнул один.

– Каждую ночь какой-нибудь да сбежит… Одним больше, одним меньше – какая разница? – возразил другой.

– А если их пересчитают и узнают, что не хватает именно этого?

– Да у хозяина их столько, что он со счета сбился, – проворчал третий.

Стало быть, Тоби подобрался совсем близко к ферме по разведению долгоносиков, принадлежавшей Джо Мичу. Работяги вели к загону сбежавшее насекомое, и мальчик решил пойти за ними следом. От отца он знал, что засилье долгоносиков представляет серьезную угрозу для Дерева. Один жук за день съедает невероятный объем древесины, в десять раз превышающий его собственный вес.

Долгоносики быстро плодятся, и в скором времени от Дерева останутся одни опилки.

Маленькая процессия приблизилась к ограде, опоясывающей ветку, и остановилась, чтобы открыть громадные ворота и запустить внутрь долгоносика, оплетенного веревочной сетью.

Тоби, издали наблюдавший за работниками Мича, подумал, что увидел достаточно. Он отполз по коре в сторону, развернулся и едва не наткнулся на человека в шляпе и кожаном плаще с нашивкой «Древесина Джо Мича», неожиданно возникшего позади него. По счастью, тот был слишком взволнован и озабочен, так что Тоби не заметил. Он подбежал к работягам, крича:

– Сюда идут охотники с Вершины. Человек сто. Из тех, что ищут мальчишку. Они не должны увидеть сбежавшего долгоносика!

Один из тех, кто тащил жука, большим пальцем приподнял шляпу, налезавшую ему на глаза. И Тоби мгновенно его узнал – несколько недель назад этот человек явился к ним в дом на Нижние Ветви. При одном воспоминании мальчика передернуло.

Росточком пониже Тоби, с отвратительным сморщенным желтым личиком – такого не сразу забудешь. У него была на удивление маленькая голова, поэтому шляпа без конца сползала на лицо. Он гаркнул:

– Живей открывайте ворота, бестолочи! Сборище инвалидов!

Тоби понял, что раздумывать некогда. Он в ловушке: с одной стороны – ограда, с другой – полчища охотников. Но за оградой все-таки есть надежда спастись. Нужно туда проникнуть. Между тем Малоголовый осыпал других работяг бранью и отдавал приказы.

Близ Окраинных Поселений кора сплошь размокла, сгнила, и путник проваливался в коричневую жижу по колено. Тоби подполз поближе на карачках, высунув из сырой гнили только голову. Он воспользовался суматохой: люди суетились, спешили, шлепали по жиже, пытаясь поскорее открыть увязшие створки.

Пока Малоголовый с желтым личиком лютовал, Тоби пробирался к воротам, по уши в грязи, будто червяк.

Он подлез под брюхо огромного долгоносика, который был в десять раз крупнее его. Из склизкого болота высовывались только лоб, глаза и нос мальчика. Ему удалось проскочить в миллиметре от злобного коротышки, ругавшего своих подчиненных на чем свет стоит; проползти между лапами долгоносика; высунувшись, ухватиться за веревку, стягивающую брюхо жука; подтянуться на руках и продеть ноги под другую веревку, намотанную ближе к задним лапам – как раз вовремя! Ворота поддались, и процессия двинулась дальше.

Тоби ехал под брюхом у долгоносика, и, почуяв его, насекомое забеспокоилось.

Они вошли внутрь ограды. Перемазанный грязью мальчик сливался с темным жуком. Малоголовый постоянно поправлял шляпу, закрывавшую ему пол-лица, и шпынял остальных.

Ворота за ними закрылись.

Четверть часа люди в шляпах и долгоносик тащились дальше по жиже, как вдруг Малоголовый взревел:

– Стоять!

Расталкивая работяг, медленно подошел к долгоносику и стал шарить рукой по его брюху. Взялся за веревку и резко дернул вниз.

Вся сеть слезла, и насекомое очутилось на свободе.

Тоби умудрился спрыгнуть в грязь за минуту до этого – почувствовал, что пора уходить, и был прав. Теперь он наблюдал с безопасного расстояния, как долгоносик, разбрызгивая жижу, пополз под уклон. Люди же, наоборот, полезли на бугор.

Некоторое время он неподвижно сидел в трясине. Было около полудня. От нестерпимой вони Тоби едва мог дышать.

Маленький беглец начинал жалеть, что проник на ферму.

Совсем недавно ему казалось, что он почти у цели. Но теперь он заперт, окружен высокой оградой с колючками наверху. Как отсюда выбраться?

Перед ним было две дороги: по одной ушли люди, по другой уполз долгоносик. Он последовал за жуком. И не пожалел о своем выборе, хотя целый час месил грязь, прежде чем ему открылось ужасающее зрелище.

Некоторые картины нельзя забыть. Они пугают нас сами по себе. Некоторые нельзя забывать. Они предвещают грозное будущее.

Тоби увидел нечто, одновременно пугающее и зловещее. Оно навсегда запечатлелось в его памяти.

Мальчик стоял на краю глубочайшей котловины, гигантской ямы, образовавшейся на ветке, лишенной листьев. Казалось, что котловина живая: все у нее внутри колебалось и копошилось. Она будто бы разлагалась на глазах, извергая вонь. Бесчисленная армия долгоносиков с измазанными грязью лапами вгрызалась и закапывалась в мягкое дерево. На панцире у каждого было выжжено клеймо: «Древесина Джо Мича».

Отсюда годами расползались по всему Дереву и подтачивали его сотни насекомых, призванных создавать грязные и убогие жилые комплексы «ДДМ», якобы спасающие Вершину от перенаселения.

Больше всего Тоби поразило то, что он уже встречал невероятно точные описания этого кошмара в работах своего отца.

Сим Лолнесс предвидел катастрофу вплоть до малейших подробностей. Восемь лет назад он издал книгу под названием «Источенный мир», где описывал такую вот котловину, а еще через год напечатал статью «Роскошь и расточительство». После этого Джо Мич предложил Верховному Совету проект закона о запрете производства бумаги, а также выпуска книг и газет. Само собой, новый закон способствовал сохранению окружающей среды. Джо Мич радел о благе Дерева. И потому желал, чтобы профессор Лолнесс навсегда заткнулся. К счастью, Совет тогда его не поддержал.

Тоби долго смотрел, как зачарованный, в разверстую бездну. Теперь он понял, отчего Дерево стремительно теряет силы и о чем последние пять лет на Нижних Ветвях постоянно твердил отец. Просто-напросто составив кривую изменения температуры воздуха, профессор Лолнесс пришел к выводу, что с каждым годом лето становится все жарче. Тоби радовался долгому лету, теплым солнечным дням, но отца это наблюдение не на шутку встревожило.

– Просто так ничто не меняется, – повторял он.

И в своих рассуждениях всегда учитывал это золотое правило.

Причину потепления он видел в том, что поредела листва наверху.

Даже в изгнании, так далеко от Вершины, профессор Сим Лолнесс путем логических рассуждений мог проследить за происходящими там изменениями.

Тоби, лежа в грязи на животе, предавался размышлениям и вдруг очнулся. Он задумал оползти котловину по краю, но почувствовал, что не может пошевелиться: его словно вдавило в кору. Наверное, ноги отлежал, и они онемели. Нужно их разработать. Не переворачиваясь на спину, он попытался дотянуться до ног руками, чтобы размять их и разогнать кровь.

Однако вместо этого нащупал что-то жесткое и тяжелое, прижавшее его ноги. Что-то жесткое, гладкое, закругленное…

Он с трудом обернулся, стремясь разглядеть странный предмет, и обнаружил… башмак. Башмак втаптывал Тоби в грязь. Он попытался спихнуть его, но тут к башмаку подоспела помощь – еще один башмак. От удара Тоби ткнулся лицом в грязь.

Когда башмаки месят тебя в вонючей жиже, а сверху доносится глупый скрипучий глумливый смех, нет сомнений, что там есть кто-то еще.

Кто-то ходил по нему в башмаках, смеялся, а потом и заговорил. Тоби сразу узнал его по голосу. Малоголовый, отвратительный тип, руководивший поимкой сбежавшего жука и водворением его обратно на ферму.

– Ну что, маленький спиногрыз? Пришел навестить меня?

«Все, теперь я пропал», – подумал мальчик.

У него даже мелькнула мысль: не лучше ли, пока не поздно, окунуться с головой в жижу и задохнуться, нежели попасться в лапы подручных Джо Мича?

10
Посыльный

За пять лет, что Лолнессы провели в изгнании, власть Джо Мича и его приспешников непомерно разрослась. Но родители Тоби об этом и не слыхивали. Живя на Нижних Ветвях, невозможно следить за всем, что происходит на Вершине и в Середине Кроны. За все эти годы им не прислали ни одного письма, ни единой газеты. Узнавать хоть какие-то новости удавалось только от семьи Ассельдор.

Ассельдоры поселились на Нижних Ветвях давным-давно. В отличие от немногих других здешних жителей, переехавших сюда не так давно, они жили вдали от Вершины из поколения в поколение. Отец семейства был уроженцем Нижних Ветвей. Жену он взял из Середины Кроны. Их дети, три сына и две дочери, родились и выросли на ферме Сельдор, где Тоби так часто и охотно гостил.

Ферма находилась на Верхней Границе Онессы. Добротный уютный дом, построенный по старинке, просторные комнаты со сводчатым потолком. Прадедушка, господин Ассельдор, выдолбил его в коре своими руками. Он спустился на Нижние Ветви, мечтая о новой жизни. Ему хотелось завести семью, дружную и веселую, и никогда с ней не разлучаться. Строя Сельдор, он стремился уберечь свой маленький рай от внешнего мира, который казался ему холодным и враждебным.

Прадедушки давно уже не было в живых, однако его давнишнюю мечту воплотили нынешние господин и госпожа Ассельдор с детьми.

Хозяйство у них было образцовое. Они сами обеспечивали себя всем необходимым, а лишнего не копили. Главная цель Ассельдоров – ни от кого не зависеть. Они ничего не покупали и ничего не продавали. Зато умели делиться.

От дома Тоби до фермы было пять-шесть часов ходу, но даже если он приходил без предупреждения, ему неизменно казалось, что его ждали. Большой стол всегда накрывали на восьмерых, то есть не забывали, что и Тоби может подойти. За ужином царило необыкновенное веселье. Пели, шутили, болтали, вино лилось рекой. Все трое сыновей уже были взрослыми, старше двадцати лет, и отличались отменным аппетитом. Их младшие сестры тоже любили поесть и наряжались к ужину как на бал или на свадьбу. Их с Тоби разделяло не меньше десяти лет, что не мешало ему считать их самыми красивыми, остроумными и образованными. Он часто с восторгом рассказывал о них Элизе, хоть той и не нравилось это слушать.

В своей семье Тоби был единственным ребенком, а тут у него появились братья и сестры. И когда Мано, третий сын Ассельдоров, задумал уйти из дома, Тоби горевал, будто разлучался с родным человеком.

Мано заметно отличался от остальных, даже внешне. Сразу бросалось в глаза, что он более хрупкий, чем братья, и не похож на розовощеких пышущих здоровьем сестер. За столом он все больше помалкивал, редко смеялся, не набрасывался на еду.

Но самым печальным было то, что он был немузыкален.

Это так же странно, как если бы в семействе улиток вдруг родился малыш без раковины. Ассельдоры не мыслили свою жизнь без музыки. Все они великолепно пели и играли на разных инструментах. Только Мано не умел даже правильно отбить ритм на колене.

Родители всё перепробовали: пытались научить его играть на бубне и на гитаре – ничего не вышло. В конце концов он заупрямился и вообще отказался заниматься музыкой.

Тоби часто замечал, что после ужина, когда девочки дивно пели, а все остальные им подпевали на разные голоса, будто слаженный оркестр, Мано тихонько выходил из комнаты. Иногда даже Тоби подключали к семейному ансамблю: ему вручали два стеклянных шара, и он, ударяя один о другой, извлекал мелодичный звон. Его провозгласили лучшим ударником Сельдора. А бедный Мано даже с этим не справлялся.

Однажды вечером Тоби увидел, как Ассельдор-старший нагнал Мано в саду перед домом.

– Куда ты идешь?

– Не знаю.

– Что с тобой происходит? Может, ты попробуешь стать таким же, как остальные?

– Нет.

– Что на тебя нашло, Мано? Взгляни на своих братьев и сестер. Разве они не счастливы?

– Счастливы.

– Так будь как все!

Тут Мано рассердился:

– Мы живем здесь, потому что наш прадедушка не хотел быть как все и построил Сельдор! А ты требуешь, чтобы я был как все?!

Тоби спрятался и подслушал их разговор. Отец сказал сыну:

– Истинный Ассельдор никогда бы так не сказал! Ты вообще не похож на Ассельдоров.

– Знаю. Стало быть, мне здесь не место, папа. Я ухожу.

Отец онемел от изумления. Но он подумал, что сын погуляет на свежем воздухе и одумается, поэтому ответил спокойно:

– Только возвращайся не слишком поздно. Завтра утром будем собирать мед.

Мано ушел, не обернувшись. Тут господин Ассельдор заметил Тоби.

– Ему душно в доме, пусть подышит, – проговорил он.

– Пусть, – согласился мальчик.

Тоби снова зашел к Ассельдорам лишь через месяц и удивился, насколько переменилась атмосфера у них за столом. Был теплый июньский вечер, семья как раз ужинала. Мия, младшая из сестер, тут же встала и принесла для него тарелку. Ее веселость показалась ему несколько наигранной.

– Господин Лолнесс, накрывая на стол, я о вас позабыла.

Мия всегда называла Тоби «господином Лолнессом», хотя ему только-только исполнилось девять лет. И это невероятно льстило мальчику. Он ответил ей в тон:

– Милая Мия, я вас охотно прощаю. Ведь сегодня вы собрали волосы в узел, а такая прическа вам очень к лицу.

Мужчины насмешливо загоготали, но тоже как-то натужно.

Обычно один из парней сейчас же вскакивал на стол и вызывал Тоби на дуэль, чтобы приструнить навязчивого ухажера и заступиться за сестру. Тоби хватал палку, начинал сражаться, и все заканчивалось веселой возней и всеобщим хохотом.

Или старшая сестра Мая устраивала шуточную сцену ревности – она умела притворно рыдать, как настоящая актриса. Так что, увидев ее слезы впервые, Тоби принял все за чистую монету, обнял девушку, которая была старше его лет на десять, и прошептал ей на ухо:

– Милая Мая, вас я люблю не меньше!

После чего вся семья едва не скончалась от смеха.

Но на этот раз не было ни дуэли, ни бурных сцен. Никогда раньше Тоби не чувствовал себя так скованно и неуютно у них в гостях. Тем июньским вечером все испытывали неловкость, не только мальчик: сидели притихшие, грустные, чего-то явно не хватало.

Не чего-то, а кого-то. Тоби вскоре понял это, внимательно оглядев собравшуюся семью.

Не было Мано. Он все-таки ушел.

Вот почему, вопреки обыкновению, на стол не поставили тарелку для возможного гостя. Пустая тарелка мучительно напоминала бы всем об отсутствии Мано. Господин Ассельдор испытующе посмотрел на Тоби, который сидел неподвижно, так и не притронувшись к супу.

– Мано с нами нет. Он отправился на Вершину. Сказал, что хочет попытать счастья. Вот так, – жестко проговорил он.

– Возможно, на Вершине ему улыбнется удача, – прибавила госпожа Ассельдор. – Он не создан для жизни на ферме. Надеюсь, он будет нам писать.

У Мии и Маи глаза покраснели от слез, теперь они не притворялись. Два брата молча смотрели в свои тарелки. Тоби почувствовал, что они не могут смириться с решением Мано уйти из дома и нескоро его простят.

Надежды госпожи Ассельдор оправдались. Через два месяца от Мано пришло первое письмо, полное радужных планов на будущее. Он сообщал, что нашел отличную работу в сфере торговли и уверен в скором продвижении по службе, поскольку начальник выделяет его среди других подчиненных.

Вся семья обрадовалась письму с Вершины, будто дару небес: все без конца читали и перечитывали его. Мужчины оттаяли далеко не сразу, зато дамы были безмерно счастливы. Госпожа Ассельдор неустанно твердила:

– Ну я же говорила… У каждого свой путь…

На ферме Сельдор чтение писем от Мано превратилось в особый ритуал. Все рассаживались вокруг стола. Госпожа Ассельдор водружала на нос миниатюрные очки. Поначалу у нее от волнения дрожали руки и срывался голос, но постепенно это прошло.

Судя по письмам, Мано сделал головокружительную карьеру. Его начальник, человек пожилой, постепенно отошел от дел и передал управление предприятием в руки Мано. А тот умудрился создать еще одно, дочернее предприятие, приносящее больше прибыли, чем основное. Итак, он стал главой двух торговых фирм. Мано обещал, что приедет их навестить, как только освободится. Хвастался, что у него в шкафу хранится пятьдесят семь модных галстуков. Ассельдоры понятия не имели, чем занимаются торговые фирмы и для чего нужны какие бы то ни было галстуки, но дружно повторяли как заклинание: «У каждого свой путь».

Тоби часто рассказывал родителям об успехах Мано. Ведь других вестей с Вершины никто не получал. Майя Лолнесс разделяла всеобщее восхищение сметливым и удачливым юношей.

Один только Сим каждый раз качал головой с озабоченным видом:

– Любопытно, очень любопытно… Но отчего твой друг Мано не пишет ничего о том, что творится на Вершине? Как там люди живут, что нового происходит?

– Он написал, что у предприимчивых людей есть масса возможностей преуспеть. Что все развивается очень быстро.

Лицо профессора Лолнесса сохраняло недовольное выражение: к быстрому развитию он относился настороженно. Сим продолжал ворчливо:

– Я по-прежнему убежден, что на Вершине с каждым годом все меньше счастливых людей, а младший Ассельдор и ему подобные – скорее исключение из правила. Информации у меня нет, зато интуиция неплохая.

– Сим, – взмолилась Майя, – опомнись! Сын принес добрые вести с Вершины, а ты все ворчишь и ворчишь. Неужели нельзя хоть ненадолго отвлечься от мрачных мыслей?

– Я бы и рад, – вздыхал Сим, возвращаясь к своему небольшому письменному столу.

На Нижних Ветвях одним только Ассельдорам приходили письма с Вершины. Представьте, каково было всеобщее удивление, когда сюда прибыло послание от самого Верховного Совета!

В Онессу его доставили в начале августа, и адресовано оно было Лолнессам. Посыльный с маленькой головой и желтым, как перга, личиком обнажил в неприятной улыбке редкие зубки. Тоби с родителями впервые увидели форму служащих Мича: черную шляпу, кожаный плащ, тяжелые башмаки. Малоголовый протянул письмо Симу Лолнессу.

– Я подожду ответа во дворе, папаша, – осклабился он.

Да, обращаясь к профессору, посыльный назвал его «папашей». И к тому же бесцеремонно прихватил с его стола бутылочку ореховой настойки.

Пять лет назад отец Тоби взял ее с собой, отправляясь в изгнание. И с тех пор каждый день после обеда выпивал по капле, задумчиво глядя на огонь.

Ореховая настойка – напиток очень редкий и ценный. Орехи иногда прятали в дуплах Дерева белки. Само собой, в свое время Сим опубликовал небольшое эссе под названием «Откуда берутся орехи» – поэтическую фантазию о жизни вне Дерева. Он выдвинул гипотезу о существовании других деревьев и предположил, что на одном из них вполне могут созревать орехи. Коллеги-ученые с раздражением посоветовали автору выбрать что-нибудь одно: науку или поэзию. Профессор постеснялся ответить, что давно уже выбрал и науку, и поэзию.

Итак, на глазах удивленных Лолнессов Малоголовый прошествовал с ореховой настойкой во двор, уселся на солнышке и принялся ее смаковать.

– Папа, он унес твою бутылку! – возмутился мальчик.

– Ничего, сынок. Пускай. Он устал с дороги…

Многие годы Лолнессы не получали писем, и профессор долго вертел конверт в руках, словно раздумывая, с какой стороны его лучше вскрыть.

– Пойдем, Тоби, – Майя хотела увести сына.

– Нет, останьтесь. Мы прочтем его вместе.

Сим сел спиной к окну и начал читать вслух:

«Глубокоуважаемый профессор!

Имеем честь просить Вас вернуться в наши ряды, коль скоро все мы заинтересованы в возрождении и процветании науки. Ваши прошлые заблуждения забыты, настало время возглавить ученых Дерева и повести общество к прогрессу. Вам будет возвращен Ваш дом Верхушка, а также статус почетного участника наших заседаний».

Сим Лолнесс умолк. Жена и сын смотрели на него с пристальным вниманием. Они пытались угадать по его лицу, какое впечатление произвело на него письмо, однако ничего определенного узнать не смогли. Профессора обуревали слишком противоречивые мысли и чувства, словно под дождем забыли целый сборник рассказов, и вода смыла слова со всех страниц. Описания радости, грусти, гнева, страха, надежды, возмущения, стыда, ненависти и любви слились воедино, а вся типографская краска скопилась в одной черной луже.

По мнению Майи и Тоби, гордость победила весь этот хаос. Они хотели дружно обнять Сима, но тот продолжил чтение.

«Пока мы готовим все необходимое для Вашего возвращения, Вы с семьей всего на год поступаете в распоряжение Добрососедского Надзора под председательством досточтимого господина Джо Мича, Большого Соседа».

Если прежде профессора раздирали на части разноречивые эмоции, то постскриптум смыл их полностью, будто ливень. Не осталось ничего, кроме раскаленной добела ярости, полыхающей в глазах Сима. Он бушевал, клокотал, проклинал… Вне себя вскочил и бросился к двери. Ни Тоби, ни его родители понятия не имели, что такое Добрососедский Надзор, но одно упоминание о Джо Миче привело профессора в бешенство.

Он скатал письмо в объемистый ком, ногой распахнул дверь и широким шагом двинулся к посыльному Джо Мича, который стоял посреди двора, изрядно захмелев. Малоголовый мутными глазами смотрел на стремительно приближавшегося к нему Сима Лолнесса. Человечек снял шляпу, и теперь его голова казалась совсем крошечной. В другой руке он держал бутылку. Переминаясь с ноги на ногу, он промямлил с гнусной ухмылкой:

– Ну что, папаша, бери свою благоверную и спиногрыза… Отправляемся, да? Решено?

Малоголовый зашелся придурковатым смехом, широко разинув рот. И в тот же миг на глазах у Тоби профессор ловко забросил в пасть мелкого чудовища ком смятой бумаги. Малоголовый не сразу понял, что произошло, и непроизвольно закрыл рот.

Затем, выпучив глаза, начал задыхаться и икать, не в силах выплюнуть кляп. Из желтого, как перга, его лицо сначала стало бледно-салатовым, а затем сменило целую гамму самых экзотических оттенков. Когда же он осознал, что проглотил важное послание, побелел так, что ему бы позавидовали кучевые облака.

Сим Лолнесс молча наблюдал за тем, как посыльный нахлобучивает шляпу, собираясь в обратный путь. Профессор был значительно выше своего противника, и тот не посмел напасть на него в ответ, к тому же у него подвело живот от недавнего угощения.

– В незапамятные времена, – проговорил Сим, – существовал ужасный способ гадания. Будущее предсказывали по внутренностям птиц и зверушек. Авгуры – так называли гадателей. Расскажите об этом своему хозяину. Мой ответ у вас в брюхе.

Малоголовый, рыгнув, прошипел:

– Я вам ужо отомщу!

И удалился, прихрамывая.

Лолнессы еще долго стояли во дворе перед домом. Сим снял очки и вытер платком взмокшее лицо. Тоби подобрал брошенную бутылку из-под настойки, показал ее отцу:

– Он выпил все.

– И отлично, – отозвался Сим. – Настойка вредна для сердца.

Он сел на порог. Послышался треск. Профессор нечаянно раздавил свои очки.

Тогда Тоби впервые подумал о том, что однажды его отец совсем состарится. Сейчас ему было всего пятьдесят пять лет, но отвратительный тип назвал его «папашей», и выглядел профессор измученным, опустошенным. Майя Лолнесс села рядом с мужем, прижалась к нему и поцеловала в щеку.

– Сим, любимый, я же просила тебя не драться с другими мальчишками, – ласково пожурила она его.

Сим зарылся лицом в ее шею и пожаловался, как маленький:

– Он первый начал!

Тоби решил, что родителям нужно побыть вдвоем. Шагая вглубь ветви по трещине в коре, он размышлял о том, что сказал им посыльный на прощание: «Я вам ужо отомщу!»

Вот почему сейчас, через несколько недель после той истории, Тоби предпочел бы оказаться где угодно, только не под холодным тяжелым жестким башмаком у Малоголового. Тина забивалась мальчику в рот и в нос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю