355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимоте де Фомбель » На волосок от гибели » Текст книги (страница 15)
На волосок от гибели
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:11

Текст книги "На волосок от гибели"


Автор книги: Тимоте де Фомбель


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

28
Невеста тирана

В начале осени к Травяному Племени пришел незнакомец. Вернее, приплыл, петляя между травяных стеблей, на лодке из скорлупы. Он был жителем Дерева, старый, изможденный, замкнувшийся в молчании.

Люди Травяного Племени хотели, чтобы Сухой Лист ответил на их вопросы, но он не проронил ни слова.

Обращались с ним вежливо, но приставили двух сторожей. Племя по-прежнему несло большие потери из-за охранников Дерева на пограничье. Там Тоби потерял двух своих добрых друзей: Мика и Льев исчезли на подступах к стволу в начале весны.

Люди Травяного Племени не доверяли Сухому Листу, неожиданно появившемуся среди них в смутные времена войны.

Тоби в тот день с ними не было. Он ушел вместе с Лунным Диском и двумя другими охотниками. Полевка утащила к себе в нору мать с двумя Тряпичками. Она подхватила упавший колосок, в котором жила семья. Отца дома не было, и теперь он был в отчаянии. Тоби отыскал следы грызуна и решил пойти по ним.

Когда он уходил, Илайя попрощалась с ним, как прощаются с охотниками их жены, но Тоби увидел в ее добром пожелании только дружеский жест и сестринское расположение.

Один Лунный Диск понимал, какие чувства испытывает теперь Илайя к Ветке. А Тоби, которого это касалось в первую очередь, ничего не замечал или не желал замечать, не понимая, что недоразумение может обернуться трагедией.

Когда Илайя узнала о человеке с Дерева, она очень испугалась. Все, что являлось с Дерева, могло повлиять на Ветку и ее будущее счастье. Она стала настаивать, чтобы незваного гостя немедленно прогнали. Но соплеменники не разделяли ее нетерпения. Наоборот, они единогласно решили дождаться возвращения Тоби, потому что ему наверняка удастся поговорить с молчаливым Сухим Листом.

Прошло пять дней. Илайя с волнением ждала возвращения охотников.

Тоби и Лунный Диск вернулись вместе с женщиной и детьми, которых им удалось вырвать из лап полевки. Племя устроило в честь них большой праздник.

Не раз во время праздника люди подходили к Тоби, чтобы рассказать ему о Сухом Листе. Но Илайя всякий раз хватала Тоби за руку и мешала разговору.

Тоби хорошенько выспался у себя в колоске. На заре следующего утра его кто-то разбудил.

– Это ты, Тряпичка?

– Меня зовут Лунный Диск. Хоть ты-то можешь звать меня по-человечески?!

– Ты выспался?

– Да. И хочу тебе сказать, что за время нашего отсутствия кое-что произошло. К нам пришел человек. С согнутой спиной и тяжелым грузом за плечами.

Тоби уже знал, что так говорят о людях преклонного возраста.

– Откуда он пришел?

– Наши думают, что он с Дерева.

Внутри у Тоби что-то оборвалось. Он прикрыл глаза.

– Наши хотят, чтобы ты поговорил с ним, – продолжал Лунный Диск. – До сих пор он держал рот на замке.

– А почему я?

– Догадайся.

– Не знаю, о чем ты.

– У нас тебя не зря зовут Ветка. Ты не мог все позабыть.

– Я хочу все позабыть.

Тоби лежал, не открывая глаз. Он не желал их открывать. Лунный Диск стал поднимать ему веки пальцами.

– Не спи. Пойдем!

– Не хочу! Скажите ему, пусть уходит.

Лунный Диск пихнул Тоби ногой, и тот перевернулся.

– Оставь меня в покое! – заорал он. – Я сделал все, что мог, и стал одним из вас. Месил грязь, выстаивал в снежные бури, привязывал колос к другим колосьям во время зимовки. А теперь, когда вам понадобилось, я опять сын Дерева?

Лунный Диск уселся в уголке. Комнату позолотили лучи осеннего солнца. Он сложил руки на груди, челка упала ему на глаза. Он посидел секунду, потом поднялся и вышел.

Тоби открыл глаза. Солнышко последних ясных дней грело ласково. Он вспомнил, как обрадовались малыши, когда их вывели из норы полевки. Потом увидел лица друзей из Травяного Племени, которые исчезли по вине людей Дерева.

И встал. Потому что понял: он не вправе оставаться в стороне.

Он поговорит с чужаком.

Если это соглядатай, он мигом его раскусит. Он достаточно пострадал от древесных паразитов. Он не может допустить, чтобы они заразили еще и степь. Тоби знал, как уязвима жизнь травы и Травяного Племени.

Выходя из колосковой комнаты, он увидел Илайю, она сидела на пороге.

– Ветка…

– A-а, это ты, Илайя!

– Я хочу тебе кое-что сказать.

– С удовольствием послушаю тебя, сестричка.

Илайя терпеть не могла, когда Ветка называл ее сестричкой. Никакая она ему не сестра! Тоби продолжал:

– Но сначала мне нужно кое с кем повидаться. Подожди меня здесь.

– Я хочу поговорить с тобой сейчас.

– Я скоро вернусь, и мы с тобой поговорим, – мягко ответил Тоби.

– Ты идешь говорить с человеком, что приплыл на лодке?

– Да. Ты о нем хотела со мной поговорить?

– Нет, совсем о другом. Оно случилось гораздо раньше.

– Я скоро вернусь. Посиди здесь. Я очень люблю беседовать с тобой. И тебя тоже очень люблю, Илайя.

«Очень люблю, тоже люблю». Илайя терпеть не могла этих «очень» и «тоже»; она хотела услышать простое «люблю» – больше ей ничего не было нужно.

Она бросилась вслед за Тоби.

– Погоди! Я хочу сказать тебе что-то важное! Послушай меня!

Тоби обернулся. Лицо у Илайи было взволнованным, глаза лихорадочно блестели.

– Что случилось? Я слушаю тебя, Илайя!

Ветка смотрел ей в глаза. Он стоял с ней рядом, хотел услышать ее слова. Наконец-то! Сейчас она скажет ему о своей любви.

Взволнованная Илайя замолчала на секунду. В эту секунду она хотела найти самые весомые слова, чтобы они летели, как стрела из сарбакана. А зря. В следующее мгновение появился Лунный Диск. Мальчик бежал так быстро, что едва смог выговорить:

– Пропали еще двое наших. У тебя нет выбора, Ветка! Ты должен идти со мной!

Тоби побежал за Диском.

– Я вернусь, и ты скажешь мне все свои важные вещи. Ладно? Я скоро вернусь…

Илайя слушала, как затихают голоса Тоби и брата, спускающихся по стеблю.

Как же она расстроилась! Счастье было совсем близко, она чувствовала его теплое дыхание у своей щеки, оно играло прядью ее волос… Но теперь другое чувство наполнило ее сердце, загорелось в глазах.

Пришельца держали в пустой раковине. На посту возле нее стояли два стражника. Они сразу же пропустили Тоби с Лунным Диском. В старой раковине было множество дырочек, и сквозь них в извилистый коридор просачивался свет.

Когда они после первого кольца вошли во второе, стало гораздо темнее. Их глаза не сразу привыкли к полутьме. А привыкнув, увидели человека, который сидел, привалившись к стене. Тоби сделал знак Лунному Диску остаться в тени, а сам двинулся к сидящему.

Он не слишком отчетливо различал его черты, видел только длинные белые волосы, двумя скобками обрамлявшие лицо, и блестящие глаза.

Тоби мог поклясться, что знает этот взгляд. Он поспешно сделал еще два шага и узнал узника.

– Пол Колин! – воскликнул он.

Старик вздрогнул. Глаза у него беспокойно забегали. Похоже, он давно жил в постоянном страхе, так что даже от тихого голоса Тоби кровь у него в жилах заледенела. Но голоса он не подал. Глаза у него померкли и заволоклись подобием пленки, словно угли подернулись пеплом.

Тоби присел возле него.

Пол Колин. Тот самый, который все время писал.

Тоби взял его за руку. Он не видел Пола Колина много-много лет. Пол очень постарел.

Почувствовав руку Тоби, Пол Колин снова вздрогнул. Его глаза широко раскрылись. Было видно, что он узнал Тоби, и ресницы у него затрепетали.

– Он кто? – спросил Лунный Диск.

– Вам нечего опасаться. Это друг. Он не говорит, он пишет.

– Дышит?

– Нет. Пи-шет.

В степи не существовало письменности. Лунный Диск замер в задумчивости. Тоби не знал, как объяснить своему маленькому другу, что такое писать.

– Если ты не можешь говорить, объясняешься жестами. Так вот писать – значит изображать на бумаге разные маленькие жесты.

Лунный Диск присел на корточки возле них.

– А ты, Ветка, тоже умеешь их рисовать?

Тоби не ответил. Он знал, что ничего не позабыл. Достаточно ему было увидеть Колина, как в памяти ожили картины прошлого.

– Тоби Лолнесс.

Тоби отпустил руку старика. Подумать только! Заговорил!

– Что он сказал? – спросил Лунный Диск.

– Тоби Лолнесс, – повторил старик.

– Он говорит на другом языке? – удивился мальчик.

– Да, – прошептал Тоби, услышав в своем имени взволновавшую его звучность.

Голос у старика был низким и глубоким, и каждую букву он произносил удивительно отчетливо.

– Я узнал тебя, ты Тоби Лолнесс.

Лунный Диск повернул голову к Ветке. Старик продолжал:

– Тебя считают мертвым там, наверху.

– Я и есть мертвый, – отозвался Тоби.

– Ты стал Облезлым.

– Каким? – переспросил Лунный Диск.

– Облезлым. Так вас называют на Дереве.

Тоби почудилось, что между его двумя жизнями приоткрывается дверь. В образовавшуюся щель ворвался поток ледяного воздуха. Тоби стало зябко. Он готов был ее захлопнуть и как можно скорее отправить старика обратно. Но тут Колин произнес несколько слов, которые пригвоздили Тоби к месту, как удар молнии.

– Почему ты бросил своих родителей, Тоби Лолнесс? – спросил старик.

Ответ Тоби обрел силу грома.

– Я?! Я бросил своих родителей?! Да я готов был сто раз умереть, спасая их! Пол Колин! Никогда больше не говори таких слов! Ими ты оскорбляешь мертвых!

– Каких мертвых?

– Сима и Майю Лолнесс, моих родителей.

Колин обеими руками пригладил свои длинные седые волосы, наклонил голову, потом резко вскинул ее и уставился прямо в глаза Тоби.

– Слова обладают смыслом, Тоби Лолнесс. Ты сказал, что умер, но говоришь со мной. Теперь ты говоришь, что умерли твои родители, тогда как…

– Они в самом деле умерли, – прервал его Тоби.

– Зачем так о них говорить? Горько так говорить.

Тоби сжал кулаки.

– Жизнь горька, Пол Колин! Неужели вы этого не знаете? Жизнь не ваши стихи, она нестерпимо горька.

– Я не пишу стихов.

Лунный Диск всеми силами старался понять их разговор, но ему это почти не удавалось. Тоби застыл в недоумении: почему он никогда не спрашивал, над чем работает Колин?

– Я пишу историю Дерева. Твою историю, Тоби Лолнесс.

И с твердой уверенностью прибавил:

– Твои родители живы!

Тоби с воплем негодования бросился на старика. Лунный Диск успел схватить Тоби за ноги и хорошенько встряхнул. Тоби упал и стукнулся головой о стенку раковины.

Пол Колин перевел дыхание. Тоби лежал неподвижно. Лунный Диск похлопал его по щекам, возвращая к жизни.

– Прости, Ветка. Тебе не очень больно?

Пол Колин положил руку мальчику на плечо и сказал:

– Он не совладал со своим сердцем. Видно, и впрямь не знает, что с его родителями.

Лунный Диск вздохнул и сказал с укоризной:

– Зачем вы так говорите? Вы прекрасно знаете, что его родители умерли, у него же знак молнии.

Скромный незаметный Пол Колин знал почти все на свете, и что обозначает у Облезлых молния, он тоже знал. Такой знак оставался у сироты.

– Конечно, я знаю, что у него молния.

Пол наклонился над Тоби, который наконец пришел в себя.

– Сим и Майя Лолнесс живы. Последние два года я жил вместе с ними.

У Тоби не было сил отстаивать горькую правду. Он заплакал.

– Я знаю, у тебя в зрачке знак молнии, я знаю, – сказал Колин и замолчал.

Молчание давило тяжким гнетом. Пол снова заговорил:

– Не Майя с Симом дали тебе жизнь. Они усыновили тебя, когда тебе было несколько дней, потому что твои родители умерли. Можно сказать, что ты родился со знаком молнии.

Тоби закрыл глаза.

– Но Сим и Майя Лолнесс живы. Ты стал жертвой обмана. Тоби почудилось, что он смотрит на ракушку сверху. Следит взглядом за ее закручивающейся спиралью. Спираль закручивается все быстрее, быстрее… И он потерял сознание.

Очнулся Тоби на том же самом месте. Настала ночь. Лунный Диск развел костер. В раковине они были не одни, вокруг сидело много людей..

Пол Колин грелся у огня. Все смотрели на Тоби, который наконец-то открыл глаза.

Но Пол не смотрел на Тоби, он лишь негромко сказал ему:

– Если хочешь, чтобы я говорил, скажи. Если нет, завтра я уплыву. Несколько секунд стояла мертвая тишина, потом Тоби попросил:

– Говори!

Раковина придавала голосам особую звучность, даже огонь здесь потрескивал громче.

– Джо Мич заточил Сима и Майю вместе с другими учеными Дерева. Я был с ними. Мне удалось бежать. Мне одному.

Тоби с большим трудом выдавил из себя вопрос, на который боялся получить ответ:

– Все Дерево во власти Джо Мича?

Колин задумчиво покачал головой.

– Джо Мич – опасный сумасшедший. Он не управляет Деревом. Он держит в плену лучшие умы. Заставляет их вместе с несколькими Облезлыми рыть свой обожаемый котлован вместо долгоносиков.

Тоби удивленно раскрыл глаза.

– Долгоносиков больше нет, их унесла эпидемия, – сообщил Колин. – Для Дерева это большое благо, но тем неистовее Джо Мич желает узнать секрет Балейны.

– Он не узнает его никогда, – прошептал Тоби, стиснув зубы.

– Узнает.

– Никогда.

– Рано или поздно твой отец сдастся и расскажет секрет Балейны. Иначе быть не может.

– Мой отец никогда не сдастся.

– Никогда, если только не…

– Не сдастся!

Пол Колин задумался, стоит ли ему продолжать. Говорить несчастному мальчику всю правду до конца?

Колин долго не мог понять, почему Джо Мич не разлучил Сима и Майю. В пещере от слабой женщины мало толку.

Но пришел день, когда Колин все понял. И тогда ему стало совсем худо.

– Видишь ли, твоя мать Майя… Джо Мич сказал Симу… если он и дальше будет упорствовать… он займется твоей мамой…

У Тоби перехватило дыхание. Он представил жирную лапу Мича, которая тянется к хрупкой Майе. При одной лишь мысли об этой чудовищной угрозе вся кровь хлынула к сердцу. Чтобы немного успокоиться, Тоби глотнул побольше воздуха.

Колин прибавил:

– Когда Джо Мич выведает секрет Балейны, он погубит Дерево окончательно.

Люди Травяного Племени сидели молча, слушая жалобы огня. Ужасы, о которых они узнавали, им ничего не говорили, словно Колин говорил на неведомом им языке. Тишину нарушил загробный голос Тоби:

– Кто управляет оставшейся частью Дерева?

– В оставшейся части Дерева жить так же невозможно, как в пещерной. Она в ужасном состоянии, это все, что я могу тебе сказать.

– Кто ею управляет?

– Такой же опасный маньяк. Он установил свой закон, и закон этот зовется страх. Страх…

Колин замялся и огляделся вокруг.

– Страх перед Облезлыми. Он жаждет их уничтожить. Говорит, когда не останется в живых ни одного из них, Дерево оживет.

Люди Травяного Племени не узнали себя в названии «Облезлые», вздрогнул один только Лунный Диск.

– Новый правитель твой ровесник, Тоби Лолнесс. И скажу тебе, он внушает мне гораздо больше беспокойства, чем Джо. Он сын великого человека, с которым я был знаком, звали его Эль Блю. А это его сын, Лео Блю.

Тоби замер. Лео! Так вот кто стал новым властителем Дерева.

– Лео Блю надумал жениться. Он очень молод, но без ума от девушки, живущей на ферме Сельдор. Девушки из наших, с Нижних Ветвей.

Мая и Мия! Тоби сразу представил себе двух сестричек Ассельдор. Неужели в самом деле свершится то, о чем говорит Колин? Дочка Ассельдоров выйдет замуж за тирана по имени Лео Блю? Тоби не мог себе такого представить.

– Девушка не хочет выходить за него замуж.

Первый раз на губах Тоби появилась улыбка. Значит, сестрички Ассельдор не изменились. Они никогда не отличались послушанием, и он словно услышал их смех и звонкие голоса.

– Свадьбу уже один раз отменили. Девушка обрилась наголо. Лео Блю не решился показаться с ней. Но очень скоро он ее заполучит. Ничто не может ему помешать.

Тоби внимательно слушал Колина. На какую же из сестер пал выбор и кто из них смог отважиться на такую дерзость? Обриться наголо… Нет, они все-таки изменились! Тоби был искренне восхищен: надо же! Вот это характер!

В раковине вновь воцарилось молчание, которое никто не решался нарушить. Тоби отважился погрузиться в зыбкий песок воспоминаний.

– Я хочу спросить вас вот о ком – Иза Ли и ее дочка…

Когда Тоби произнес имя Изы Ли, люди Травяного Племени заволновались. Кругом только и слышалось: Иза, Иза, Иза… У всех заблестели глаза. Тоби удивленно на них посмотрел.

Наконец заговорила одна из женщин:

– Вы упомянули Изу?

Мужчина подхватил:

– Иза – из Травяного Племени. Она исчезла пятнадцать лет назад. Тогда она ждала ребенка.

Тоби застыл с приоткрытым ртом, взгляд его затуманился. На губах блуждала улыбка. Он догадывался об этом, предчувствовал.

Иза Ли была из Облезлых. Тоби взглянул на женщину, которая заговорила первой.

Вот почему лица этих людей казались ему знакомыми. Теперь он все понял. А женщина спросила:

– Иза жива?

Тоби повернулся к Полу Колину, которому предстояло ответить на этот вопрос.

Колин помолчал. Потом ответил:

– Да, Иза и ее дочь живы.

Тоби не сводил глаз со старого летописца.

– Иза с дочерью поселились на ферме Сельдор два года тому назад, после того как у них убили всех кошенилей. О ее дочери я только что вам рассказал.

Голова у Тоби снова закружилась, и он закрыл глаза. А Пол Колин повторил:

– Лео Блю женится на Элизе Ли.

Элиза.

Элиза!

Тоби поднялся на ноги и оглядел собравшихся. В его глазах отражались язычки пламени. Он всматривался в лица тех, кто его окружал.

Среди стеблей травы пробиралась стройная тень. Илайя издалека заметила светящуюся раковину. Она к ней приблизилась.

Илайя видела, с наступлением темноты травяной сноп опустел. В тишине этой первой осенней ночи она поняла: происходит что-то важное.

Илайя собиралась войти в коридор-спираль в тот миг, когда из него выходил Тоби.

– Ветка!

– Что, Илайя?

Она сразу увидела, как изменилось лицо Тоби.

– Ты уходишь? – спросила она.

Он ответил не сразу, но ответил:

– Да.

– Возвращаешься на Дерево.

Илайя не спрашивала – она утверждала. А Тоби мыслями был уже далеко-далеко. Он поцеловал ее в лоб и ушел скорым шагом.

Илайя осталась одна. Она почувствовала, что сердце у нее в груди остановилось, словно превратилось в тяжелый ком глины. Нежность, копившуюся в нем день за днем, месяц за месяцем, смел порыв ледяного ветра. Но она устояла. И на губах у нее появилась ледяная улыбка.

Ветке не уйти от нее. Из-за Ветки погиб Видоф. Если Ветка не хочет заменить ей Видофа, пусть тоже погибнет.

Илайя должна это сделать в память об умершем женихе.

Устроившись в своем колоске, поднявшем голову над травой, Тоби смотрел, как вдалеке рядом с Деревом поднимается луна, озаряя его серебристым светом.

В лунном свете Дерево казалось причудливым голубым лабиринтом.

И хрупкий далекий мир вдруг показался Тоби удивительным и прекрасным. К этой чудесной планете, трепещущей в вечернем ветре, тянулась тень ствола.

Он не видел, как дрожат осенние листья, но чувствовал биение жизни.

Покой воскресного вечера на Вершине, влага Большого озера на Нижних Ветвях, тепло согретой коры наполняли Дерево тихим гулом, который достигал сердца Тоби.

Как он мог отбросить нить своей жизни?

Он поднял глаза к звезде, что одиноко сияла над ним. Альтаир. Ее подарил ему отец.

Тоби не слышал прощальной песни Травяного Племени, которая поднималась из светящейся раковины. Не чувствовал за спиной осторожной тени – Илайя тихо ступала босыми ногами по золотистому колоску, глаза у нее сверкали, а рука сжимала наконечник стрелы.

Ветка вздохнул, и грудь его наполнилась серебристым воздухом ночи. Казалось, еще секунда – и он полетит…

Живые голоса родителей. Глаза Элизы. Стоило им засиять, и Тоби вернулся к своему жизненному пути.

Ветка вновь стал Тоби Лолнессом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю