355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимоте де Фомбель » На волосок от гибели » Текст книги (страница 11)
На волосок от гибели
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:11

Текст книги "На волосок от гибели"


Автор книги: Тимоте де Фомбель


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

Уже многие годы в нем растили сорняк, который называется подозрительностью. «Никому не верь», – твердили люди Большого Соседа. И Лео перестал кому бы то ни было верить.

В нем укоренился страх, который взращивал в людях Джо Мич. А еще в нем жил ужас перед Облезлыми. Разве мог он забыть, что они убили его отца? И теперь злобные Облезлые продолжали прятаться в засадах и тайком губить Дерево…

Лео не имел права никому доверять. Что он, собственно, знал о Тоби Лолнессе? Да почти ничего!

Друг? Вот уже лет пять или шесть он в глаза не видел этого парнишку!

Ни с того ни с сего он помог чужому человеку. Да, совершенно чужому! И теперь очень сожалел, что совершил такую оплошность.

Прошло несколько минут, и перед толпой появился Джо Мич. Старших Лолнессов он поручил охранять дюжине молодчиков, и охрана сидела в гостиной Кларака, не сводя с подопечных глаз. Толпа расступилась, пропуская Мича. Мич взгромоздился на обломок сука, рядом с ним вытянулись Торн и Рашпиль. Мич постоял, потом уселся и долго сидел, созерцая пустоту.

Вот тут-то у него в голове и зародилась идея. Пустота всегда его вдохновляла. Он поманил к себе Рашпиля и что-то ему прослюнявил. В этот миг казалось, что он сосет ухо Рашпиля. Народ не расходился, теснясь вокруг повелителя.

Лицо Рашпиля засияло восхищением. Патрон гениален. Прост, но гениален. Рашпиль откашлялся и попросил тишины:

– Соотечественники! Большой Сосед сказал свое слово. Выслушайте его обращение! Против Дерева совершено преступление.

Семья Лолнесс, владеющая тайной Балейны, воспользовалась своим отсутствием и продала ее нашим врагам. Соседи и соотечественники, посмотрите ужасной правде в глаза: отныне отродье Облезлых владеет тайной Балейны!

Толпа замерла, потом взорвалась возмущенными криками. В этом клокочущем яростью котле паренек лет пятнадцати молчал на несколько секунд дольше других. Потом он поднял сжатый кулак выше всех своих соседей. Это был Лео Блю.

Ненависть, полыхавшую в его глазах, погасить было трудно.

Когда Джо Мич вернулся в гостиную, Зеф и Лолнессы смотрели на него как завороженные. Мич обрушился на диван, оглушительно крякнув, как лопнувший шарик, и открыл рот. В некоторых случаях он доставлял себе удовольствие и сообщал особо приятные вести самостоятельно.

– Мер-р-ртв.

Сим с женой переглянулись.

Тоби?! Нет! Нет! Быть такого не может!

Они искали в глазах друг друга лучик надежды, который поддержал бы их.

Но не нашли.

Зеф без стеснения плакал. Но так тихо, что Лолнессы не слышали его всхлипываний.

Никто из них не заметил, как в гостиной выросла гора-Минуека и с ней мальчик, Лео Блю. Мич с удивлением повернул голову к незваному гостю, а тот, выдвинув вперед квадратный подбородок, проговорил:

– Я его видел. Он жив.

Майю и Сима окатил теплый живительный поток, возвращая жизнь каждой клеточке.

Долгая охота за Тоби началась.

21
Ад Гнобля

Всю зиму Элиза не знала ни минуты покоя.

Раз десять она пыталась взобраться на снежную гору, борясь с ледяным ветром. И всякий раз мама находила ее на полдороге, полумертвую от усталости, с намерзшими на ресницах слезами. Грот находился где-то в середине снежной горы, казавшейся ледником, который никогда не растает.

В феврале всем показалось, что снег вот-вот начнет таять. Несколько дней радовали ярким солнцем. Жители Нижних Ветвей смогли побывать друг у друга в гостях, но озеро и гора оставались неприступными.

Спустя неделю снова пошел снег, и все надежды на весну были похоронены под пухлым белым одеялом. Март был ледяным. До укрытия Тоби нельзя было добраться даже первого апреля. Десятого апреля снова вышло солнце. Ласковое тепло окутало Дерево с верхушки до корней. Вокруг дома Ли побежали ручейки.

Иза ласково окликнула Элизу, и они обе выглянули из круглой двери своего домика, залюбовавшись солнечными бликами, игравшими в лужах и ручейках.

– Верь и надейся!

А что можно было еще посоветовать, зная, что Тоби вот уже четыре с половиной месяца сидит под снегом с небольшим мешком еды? Трезвый разум, обычный расчет говорили только о самом худшем исходе, но в сердце Элизы сияла надежда, заставляя верить в невозможное.

Шестнадцатого апреля Элизе удалось проложить тропку к озеру, а оттуда до горы. Она стояла у подножия перед стеной подтаявшего снега и прикидывала, как бы ей на нее взобраться, и вдруг услышала голос. Голос окликал ее. Она уже готова была радостно выкрикнуть: «Тоби!» – но рядом с ней выросли четверо здоровяков, мокрых до ушей из-за весенней распутицы.

– Два часа зовем тебя, никак не дозовемся, малышка! Наконец-то догнали!

Подлый патруль Джо Мича снова открыл охоту на Тоби.

– Что ты тут делаешь, малявка?

– А вы? – поинтересовалась Элиза.

– Мы ищем Лолнесса-младшего. А ты что делаешь, отвечай!

– Я живу тут неподалеку и пришла посмотреть, не вернулись ли гигантские водомерки.

Элиза сказала первое, что пришло ей в голову. Для тупоголовых, с которыми она разговаривала, годилось любое объяснение.

– Найдешь нам Тоби Лолнесса, женюсь на тебе, – пообещал один из патрульных с горбом и большим красным носом, из-за которого едва виднелись маленькие глазки.

Элиза взглянула на него:

– Стоит постараться, – ответила она. – Теперь буду смотреть в оба.

Она подышала на руки, согревая их. Между ладоней у нее появилось белое облачко пара.

Толстонос подошел к Элизе поближе.

– Когда ты его еще найдешь! А пока давай-ка я тебя поцелую!

– Что вы! Что вы! Я это не заслужила! Подождите, пока найду вашего Лолнесса, тогда и получу от вас награду.

Польщенный Толстонос улыбнулся. Элизе ничего не оставалось, как отправиться обратно домой, и она уже сделала несколько шагов в сторону дома, как вдруг услышала, что патрульные говорят о профессоре и его жене. Говорили они по привычке громко. Услышанное пригвоздило Элизу к месту. До чего же трудно ей было двинуться дальше!

Но она все-таки добралась до цветного домика, и тут ее подхватила Иза.

На следующее утро, семнадцатого апреля, Элиза стояла перед снежной пробкой, закупорившей вход в грот. Всю вторую половину дня Элиза скребла ее и царапала, внимательно наблюдая за берегом озера. В шесть часов маленькая ручка Элизы преодолела последнюю преграду и оказалась по другую сторону снежной стенки. Элиза замерла. Из грота не донеслось ни звука.

Она принялась разгребать снег с удвоенной силой, так что вокруг нее заклубилось облачко снежной пыли. Теперь она уже ничего не боялась. Первым в пещеру вошел луч заходящего солнца, Элиза вошла за ним.

Очаг был еще теплым.

После дневного света она ничего не видела и негромко позвала:

– Тоби!

Никто не отозвался. Элиза двигалась как слепая, ее глаза никак не могли привыкнуть к темноте. Она наткнулась на полено, подняла его и подошла к очагу, где тлели угли, подернутые пеплом. Она положила полено на угли. Прошло немного времени, и длинный язычок пламени лизнул полено, вскоре оно запылало, осветив потолок и стены грота. И тут перед Элизой предстало творение Тоби: каменные стены опоясывала огромная фреска, нарисованная красным и черным. Элиза не могла оторвать от нее глаз. Ей казалось, что она вошла внутрь трепещущего сердца Тоби.

– Нравится? – спросил едва слышный голос.

Элиза кинулась на звук.

– Тоби!

Да, это был Тоби. Он лежал у стены, изможденный, худой, с ввалившимися щеками, но в глубине его глаз по-прежнему сияли звезды.

– Я ждал тебя, – сказал он.

Тоби никогда не видел, чтобы Элиза плакала. В тот день она не сдерживала чувств, спрятав лицо на груди у Тоби.

– Не надо, не плачь! Все хорошо! Посмотри, со мной все хорошо!

Он протянул ей платок, измазанный в красной краске. Элиза очень хотела не плакать, но слезы текли и текли. Тоби чувствовал, как ее сотрясают рыдания. Она взяла платок, стала вытирать слезы, и щеки у нее стали красными. Понемногу она успокоилась и стала рассматривать стены.

– Видишь, я делал дело. С давних времен люди расписывают пещеры, где должны лежать после смерти. Я четыре месяца рисовал окна в мир.

Распахнутые глаза Элизы вбирали рисунки Тоби. Да, это были окна в мир! Она уткнулась лицом в красной краске в одно из них.

– Элиза…

– Что?

– Я бы поел…

Семнадцать дней Тоби не ел ничего, кроме цвели. Элиза поспешила к выходу.

– Не-ет! Не оставляй меня! Вернись!

Перепуганная Элиза кинулась обратно. А Тоби понял, что сейчас он ни на секунду не смог бы остаться в темноте и одиночестве. Но Элиза все же успела схватить сверток, который принесла с собой.

– Теперь я буду с тобой, Тоби. Не бойся.

Она развернула промасленную бумагу На лице Тоби появилась счастливая улыбка. Он никогда еще не видел такой горы блинчиков с медом.

Чтобы окончательно оправиться, Тоби понадобилось три дня. На протяжении четырех с половиной месяцев заточения он изо всех сил старался не утратить подвижность и не одеревенеть. Гибкость к нему вернулась быстро. Теперь он с удовольствием играл в ночную бабочку на берегу озера, бегая, подпрыгивая и размахивая руками. Элиза никуда не отлучалась. Тоби нужна была эта тень, которая бы следила, как он бегает при лунном свете.

Набегавшись, они взобрались на карниз на верхушке скалы и наконец уселись. Тоби дышал глубоко-глубоко – спешил наверстать упущенное. Элиза принялась рассказывать ему, что случилось за зиму.

У Ассельдоров зима прошла нелегко. С тех пор как Лекс Ольмек отправился на розыски своих родителей, Мия улеглась на матрас в большой комнате и с тех пор не вставала. Она почти ничего не ела и ни с кем не разговаривала. Все тогда догадались, что она очень привязана к Лексу.

Поначалу родители не беспокоились.

– Такое часто случается. Не стоит драматизировать ситуацию.

Но прошла неделя, и они поняли, что такое случается нечасто: Мия в самом деле умирала от того, что Лекса не было рядом.

Тогда все стали особенно внимательны к Мии, обращаясь с ней бережно и терпеливо. И, конечно, только терпение близких помогло поддержать гаснущий огонек.

Мая, ее сестра, не отходила от нее ни на шаг, спала рядом и держала Мию за руку. Она понимала горе сестры, чувствовала его, проживала вместе с ней.

Последние вести Элиза получила от них в феврале. Лекс все еще не вернулся, но состояние Мии уже не грозило самым худшим. Она открыла глаза, соглашалась утром выпить бульона. А когда ее братья пели вечером в соседней комнате, пальцы Мии отстукивали ритм на одеяле.

Старшая сестра продолжала молчаливо и бережно ухаживать за младшей.

Элиза рассказала о трудностях Ассельдоров, но ни словом не обмолвилась о том, что услышала на берегу озера от людей Джо Мича и что тяжким камнем лежало у нее на сердце.

На четвертый день Тоби заговорил о родителях.

– Всю зиму я думал о них. И понял: мне ждать нечего. Они не пойдут меня искать.

– Думаю, ты прав, – согласилась Элиза, стараясь сдержать слезы. – Тебе не стоит их ждать.

– Раз они не будут меня искать, я сам пойду на поиски, – заключил Тоби.

Элиза вздрогнула.

– Куда ты собираешься пойти?

– Поднимусь на Вершину, разыщу их и постараюсь вырвать из лап Большого Мича.

Тоби взглянул на Элизу. Опустив длинные ресницы, она, казалось, рассматривала свои ноги. Ей явно хотелось что-то сказать, но она не решалась. Тоби понял это и ждал. Наконец она заговорила:

– Тоби… Я слышала, как люди Джо Мича говорили о твоих родителях…

Тоби тревожно посмотрел на Элизу, стараясь поймать ее взгляд.

– Они приговорены. Их казнят в первый день мая.

Тоби схватил Элизу за плечи.

– Где они?!

– Понимаешь, Тоби, за тобой по-прежнему идет охота.

– Ты знаешь, где они, Элиза? Скажи!

Он тряс ее за плечи.

– Ты должен скрываться, быть крайне осторожным. Тебя ищут повсюду.

– Элиза!

– Мне кажется, я придумала, где можно тебя спрятать.

– Я ухожу. Буду на Вершине через три дня. Сегодня двадцать первое. У меня еще неделя, чтобы их найти! Счастливо, Элиза!

Тоби уж не тряс ее за плечи. Он был готов отправиться в путь.

– Послушай меня, – умоляюще попросила Элиза.

– Через десять дней их может не стать на свете, а я буду сидеть сложа руки? Нет, я иду на Вершину.

– Тоби, они не на Вершине.

Тоби обернулся.

– А где?

– Они в Гнобле, – прошептала Элиза. – В крепости Гнобль.

Тоби помертвел. До Гнобля всего несколько часов ходу. Его родители совсем рядом. Но Тоби чувствовал ужас, а не облегчение.

Что такое Гнобль, он знал благодаря старому Виго Торнетту. Торнетт провел там десять лет и не мог вспоминать о нем спокойно. Стоило при нем произнести «Гнобль», как у него начинали дрожать губы, а потом и сам он весь трясся, как в лихорадке. Десять лет заточения превратили его в развалину.

Торнетт не отрицал, что в молодости наделал немало глупостей. Тоби не знал, что тот имел в виду. У Сима Лолнесса было на этот счет много больше сведений, и он говорил, что Торнетт совсем не всегда был таким ласковым и доброжелательным и уж тем более старичком, жившим теперь у племянника, который занимался разведением гусениц.

На самом деле в молодости Торнетт был самым опасным преступником Дерева, первостатейным бандитом. Он провел десять лет в Гнобле, когда тюрьма находилась еще в ведении Совета Дерева. Она и тогда походила на ад, но по сравнению с тем, чем стала при Джо Миче, ту, прежнюю, можно было считать домом отдыха.

Но не ужасные условия Гнобля привели Тоби в отчаяние – Гнобль был тюрьмой, откуда никто никогда не сбегал.

Такого быть не могло. Не было. И никогда не будет.

Гнобль был омелой, висящей в пустоте. Омела была паразитом Дерева, пила его сок, присосавшись к ветке одной-единственной тоненькой лапкой, и эту лапку постоянно стерегли десять вооруженных охранников. При малейшем намеке на бунт они должны были обрезать лапку и отправить тюрьму в пустоту. Такова была инструкция.

Все, что Тоби знал о Гнобле, полыхнуло у него в голове огненной вспышкой, превратив все его мечты и планы в пепел.

Ночь Элиза с Тоби просидели на берегу озера, храня похоронное молчание. Когда небо посветлело, Элиза почувствовала даже что-то вроде облегчения. Тайна больше не тяготила ее. Тоби знал правду и, похоже, не придумал никакого безумства. Ему хорошо известно, что такое омела.

Десять дней, чтобы вытащить из Гнобля близорукого профессора и его жену… Да чтобы туда проникнуть, понадобится десять лет, не меньше…

Если только…

Элиза молилась, чтобы мысль, которая пришла ей в голову, миновала Тоби. Она гнала ее, взмахивая длинными ресницами и повторяя про себя: «Нет! Нет! Нет!»

Но лицо Тоби уже посветлело. Что могла поделать Элиза? Между ними существовал невидимый провод, по которому свободно передавались мысли и чувства.

Тоби посмотрел Элизе в глаза. Она поняла, что он решил сдаться Джо Мичу, и похолодела.

– Я сдамся и через несколько часов буду в Гнобле – половина пути останется позади, – объяснил он Элизе то, что ей и объяснять было не надо.

– Вторую половину пути ты проделаешь в гробу!

Элизе понадобился день и еще ночь, чтобы понять: Тоби не изменит своего решения. Если он не попытается спасти родителей, ему самому тоже незачем жить. Он же не безделушка на камине. В успех он не верит, но должен рискнуть ради них своей жизнью.

Можно было бы сказать, что с его стороны это благородно, но сам Тоби испытывал другие чувства. Более подходящим для них словом было бы «любовь», но сам бы он никогда не выразился так высокопарно.

Последняя ночь напоминала ночь перед сражением.

Элиза слушала Тоби, а сама, окуная кисточку в чернила из синей гусеницы, осторожно проводила на его ступнях линию от большого пальца до пятки.

Тоби не возражал, но спросил:

– Наводишь боевую раскраску?

В детстве Тоби со своим другом Лео Блю иногда рисовали у себя на руках и плечах разные знаки. Лео всегда был сумрачным, а порой жестоким. Он лишился матери, когда был совсем маленьким, а потом потерял и отца. Эти раны в его душе никогда не заживали, хотя даже ближайшему другу он о них ничего не говорил.

Теперь, похоже, раны загноились.

Элиза ничего не ответила Тоби. Он видел ее косички и не дел глаз. Он знал, что у нее на ступнях тоже есть такие же едва заметные голубые полоски: они были видны только ночью, светясь бледным голубоватым светом.

– Это секрет?

Элиза кивнула и спрятала кисточку.

– У меня тоже есть секрет, но я тебе его расскажу.

И Тоби рассказал.

Пока он сидел в дупле сломавшегося сука и слушал вопли Сатуна, звавшего приятеля, он попытался понять, что же задумал отец и какие дал ему указания.

Тоби уже знал, что раскаяние было притворным: отец его разыграл, чтобы дать возможность спастись.

В саду Тоби сообразил, что имел в виду Сим, сказав странную фразу: «Смотри не поранься снова». Напутствие напомнило Тоби о дуплистом суке в саду Верхушки, благодаря которому ему и удалось сбежать от своих провожатых.

Но вот почему отец вдруг так грубо с ним обошелся и дал подзатыльник вместе с приказом обращаться вежливо с гнусным Рашпилем, Тоби понять не мог.

Сим никогда в жизни пальцем его не тронул, значит, это был какой-то знак, какое-то распоряжение. Но какое?

Потом Тоби сбежал, а Лео Блю под материнским присмотром Минуеки вошел в гостиную мэтра Кларака. Услышав известие Лео, Джо Мич пришел в страшную ярость.

Тоби жив! Мич не мог с этим примириться. Его корчило от ярости, и казалось, что у него начались колики. Мич стал весь красный, держался за живот и издавал странные звуки, что-то среднее между бурчанием и блеянием. Сигарета вылетела у него изо рта со скоростью ракеты и приземлилась… на груди Минуеки, а та осторожненько ее потушила.

Потом Джо Мич притих и несколько минут сидел неподвижно. Передохнув, он медленно перевел выпученные глаза на Сима.

То немногое, что застревало в голове у Мича, держалось крепко. Он прекрасно помнил, что Сима еще не обыскали. Дело с коробочкой Балейны откладывалось, но Камень Дерева он мог забрать и сейчас. Камень-то был у Сима.

Мич махнул рукой Торну, и тот набросился на профессора.

Майя посмотрела на мужа. Тоби жив, но Мич сейчас завладеет Камнем. Майя отдала бы двадцать таких камней за жизнь своего сына, но власть, которую обретет Мич, заполучив такое богатство, будет катастрофой для всех, чья жизнь связана с Деревом…

Торн лихорадочно обыскивал Сима. Его раздели догола, трясли и перетрясали каждую его вещичку. Но профессор больше не плакал, он улыбался. Улыбался потому, что его план удался.

У профессора ничего не нашли. Ничего, кроме двух шариков жевательной резинки и карандаша. Рашпиль лично раздавил шарики каблуком: резинка себе и резинка. Но очень качественная. Резинка приклеилась к подошве и приклеила Рашпиля к полу. Рашпиль задергался, стараясь отклеиться, а со стороны казалось, будто он отплясывает какой-то очень модный танец. У Мича, пока он смотрел на своего веселого помощничка, от злости глаза едва не вылезли из орбит.

Сим тоже глядел на них и снисходительно улыбался.

В ту же самую секунду Тоби на бегу провел рукой по мокрым от пота волосам и нащупал у себя на затылке какой-то шарик. Это оказалась жевательная резинка. Она приклеилась на то самое место, куда отец ударил его ладонью. Под липкой резинкой Тоби обнаружил что-то твердое. Он выдрал резинку с клочком волос и рассмотрел шарик. Нет, он не ошибся, – он держал залепленный резинкой Камень Дерева!

И вот в гроте у озера Тоби достал Камень, который он ухитрился запрятать в подшивку брюк, и показал его Элизе. Она взяла его подержать, и Тоби увидел на пальце Элизы чернильное пятнышко.

– Вот он, мой секрет, – сказал он. – Отец доверил его мне, и я спрячу его здесь, в гроте. Если со мной что-нибудь случится, ты будешь знать, что он тут.

Тоби взял Камень и двинулся вглубь грота, освещая себе путь горящей веточкой. Он подошел к портрету Элизы: она сидела одна, положив подбородок на руки, и смотрела вдаль. Тоби изобразил ее почти в натуральную величину. В правый глаз нарисованной Элизы он вставил камень – зрачок. Веточка догорела.

Тоби вернулся к живой Элизе. Она стояла у очага напротив входа в грот.

– Не сдавайся Джо Мичу, – сказала она. – Я тебе помогу.

22
Воспитание крошки

Размахнувшись дубиной едва ли не тяжелее ее самой, Берник обрушила удар на сидевшего перед ней старика.

– Крошка, домой! – закричал наблюдавший издалека за дочкой отец. – Слышишь? Нам пора!

Крошка и не думала слушаться – она стояла и смотрела на свою жертву, свалившуюся на пол без чувств, потом пощупала лысую голову и с удовлетворением сообщила:

– Растет…

Действительно, на голове старика наливалась огромная шишка. Пятая за день. После славных трудов, похоже, и в самом деле пора было возвращаться домой.

Дом Гуза Альзана и его дочки Берник находился в самом центре омелы Гнобль. У Гуза было две заботы.

Первая – тюрьма с тысячью заключенных, над которыми он был начальником. С заключенными Гуз знал, что делать: делал что хотел, и это получалось у него неплохо. Во всяком случае, Большой Сосед был доволен.

Второй заботой Гуза, его сердечной заботой, была его дочь Берник. С недавнего времени его стали беспокоить ее наклонности. Гуз знал, что лет с десяти Берник начнет меняться, расти, взрослеть, превращаясь в девушку. Гузу говорили: «В переходном возрасте это естественно, так оно и бывает в переходном возрасте». Поначалу Гузу даже нравилось, что Берник ломает стулья и душит гувернанток. «Растет, – говорил он себе. – Будет точь-в-точь как крестный отец». Крестного отца Берник, если вы не знаете, звали Джо Мич.

В общем, Гуз своей доченьке ни в чем не отказывал и позволял ей колотить узников-старичков, набивая им шишки, к которым она питала неодолимую страсть. Но прошло еще немного времени, и Гуз всерьез забеспокоился. Он вдруг сообразил, что в один прекрасный день ему придется выдавать Берник замуж. До свадьбы, разумеется, было пока далеко, но начальник тюрьмы сказал себе: если дорога трудная, выходить нужно загодя.

В случае с Берник дорога была не просто трудной, а смертельно опасной. Если честно, то и дороги-то не было, а были дикие джунгли.

По манерам и привычкам десятилетней Берник распознать в ней девочку из хорошей семьи было, скажем прямо, непросто. И это печалило Гуза. Его не волновали избитые старички – они свое заслужили. И задушенные гувернантки тоже – скорее всего, у них были порочные методы воспитания. Но когда Берник заставила главного повара Гнобля опустить палец в кипящее масло, а потом съесть его как жаркое на косточке, Гуз обеспокоился.

Он рассчитал повара, так как тот не мог больше стряпать, а Берник лишил десерта.

С этого дня начальник тюрьмы решил всерьез заняться воспитанием дочери. Она могла вырасти грубиянкой.

Ему повезло: до него дошел слух о чудо-человеке, короле политеса и мастере ладить со всеми на свете. Оказалось, что и ходить за ним далеко не надо, он был здесь, у начальника под рукой: эксперта по вежливости недавно прислали в Гнобль на должность всего-на-всего помощника надзирателя. Но, как известно, слава впереди бежит, и в Гнобле этот уникум сразу же стал знаменитостью: одни его манерам завидовали, другие за эти манеры терпеть не могли. Чудо-мастер всегда улыбался, говорил цветисто и звался Пюре.

В субботу утром Пюре явился в дом Альзанов.

– Примите мои наилучшие пожелания, – поприветствовал он хозяина.

– А вы мои, – сделал попытку ответить любезностью на любезность грозный начальник.

– Мне сообщили, что вы изволили пожелать меня видеть… Для меня это слишком большая честь… Хотелось бы узнать, по какой причине я удостоился вашего благосклонного внимания.

– Я… Моя дочка…

– Ваша дочка, – повторил Пюре и звонко рассмеялся, хотя, честное слово, ничего смешного тут и близко не было.

– Да, именно. Моя дочь Берник.

– Берник! – воскликнул Пюре и рассмеялся до того звонко, что слушать было противно.

Гуз Альзан взял Пюре в свои лапищи, помесил немного и прижал к двери кабинета.

– Чего смеялся?

– Н-нич-чего… Для хорошего настроения…

– Ладно, поверю. Так вот, я хочу, чтобы моя дочь стала барышней.

Пюре тут же взялся за дело. До тюрьмы он работал с самыми опасными разбойниками Джо Мича, но три дня, которые он провел с Берник Альзан, стали худшими в его жизни. В следующий вторник он вошел в кабинет начальника. На дворе стоял апрель, погода была самая весенняя.

– Ну? – спросил Гуз, преисполненный радужных надежд.

Но в свете фонарей под глазами Пюре надежды его померкли. А уж шишек на голове у Пюре было столько, что казалось, будто он надел самый шишкастый шишак.

– Профу меня уфолить, гофподин Альфан.

Зато зубов, как видно, у Пюре здорово поубавилось, и теперь ему точно было не до смеха, он и говорил-то с большим трудом.

Гуз Альзан расстроился и дал ему увольнительную.

Пюре его не понял, он не знал, что такое увольнительная: ни у Джо Мича, ни в Гнобле не существовало никаких увольнительных. В аду не до отдыха.

Попытка не удалась, и Гуз окончательно пал духом. Что же станется с его милой доченькой? А ведь еще совсем недавно он водил малышку пощекотать приговоренного перед виселицей… Чего же ей не хватало в их замечательной тюрьме? От огорчения Гуз скормил двух узников птицам.

Птицам очень нравилась омела. Они обожали ее сочные белые ягоды, так что особенно зимой не стоило к ним приближаться, иначе заклюют славка или дрозд. Когда начальнику Гнобля нужно было отвести душу, он сажал какого-нибудь узника на ягоду и ждал птиц. В конце апреля на омеле оставалось всего несколько ягод, зато они были такие спелые, что птицы не заставляли себя ждать.

Гуз провел отвратительную ночь. Ему снилась Берник, которая набросилась на него, размахивая большими крыльями. Она проглотила его целиком, и он закончил свои дни, став птичьим пометом.

Рано утром в его дверь постучали.

– Это я.

Гуз узнал взволнованный голос Пюре и открыл дверь.

– Вы пофолите пофофорить с фами фекундочку?

Гуз едва сдержался, чтобы не размазать наглеца Пюре по стенке. К Гузу Альзану не стучатся, как к старинному приятелю, чтобы перемолвиться словечком-другим. У его дверей должна пробирать дрожь, и каждый обязан просить прощения, даже если не может ни в чем себя упрекнуть.

Но Пюре, которого уже пробрала дрожь, добавил:

– О Берник.

Зубов у Пюре за эти сутки не прибавилось, зато вернулась улыбка. Гуз заинтересовался и позволил ему войти.

На этот раз Пюре высказался коротко и ясно.

Он провел увольнительную на соседней ветке и размышлял о судьбе Берник. Лично он считает, что проблема Берник в том, что для нее не существует авторитета.

– Все сказал? – спросил Гуз.

Тоже мне откровение! Ежу ясно, что Берник никого не слушается! Но Пюре на этом не остановился и сказал, что с ней ничего не поделают ни отец, ни учитель.

– Кто-кто?

– Уфифель.

– Все сказал? – снова спросил Гуз, потому что руки у него чесались так, что сладу с ними никакого не было. Он уже приготовился отправить Пюре птичкам.

– Ей нуфна пофруга.

– Кто-кто? – переспросил Гуз.

– Пофруга.

Слово «подруга» Гуз Альзан уже слышал, но что оно означает, представлял себе весьма смутно. Не начальник, не подчиненный, не раб. Что-то замшелое, из давних времен.

Для начальника Гнобля все делились на вышестоящих и нижестоящих, на начальников и подчиненных. Джо Мич наверху, все остальные внизу. Четко и ясно. Только с Берник выходило что-то несуразное: она, понятное дело, находилась ниже, но все время пролезала наверх.

Хорошенько подумав, Гуз решил, что лично у него нет подруги.

– Берник мофет уфафать только пофругу.

Гуз замер в недоумении.

– Где продаются?

Пюре с таинственным видом сообщил, что с его, начальника, разрешения он доставит ему подругу завтра. Гуз похолодел. Если подруга Берник не выше ее, не ниже, а точно такая же, то от двух Берник Гнобль взорвется.

Пюре его успокоил. Подруга, которую он приведет, – молодая особа редкой воспитанности и стойкости. Идеальная подруга для Берник. Ей двенадцать лет. Пюре познакомился с ней еще осенью и тут совершенно случайно повстречал неподалеку от Гнобля. Она всему научит Берник.

Гуз отказался наотрез. И понятно почему. Впустить чужого человека в тюрьму в такое напряженное время? Да мыслимое ли это дело?! Ни за что и никогда!

Случись что, Джо Мич его по головке не погладит. А кого Джо Мич не гладит по головке, от того остается лишь мокрое место.

– Тогда всефо хорофефо, господин начальник, – попрощался Пюре.

Он стряхнул пыль со своей фуражки и направился к выходу. Гуз его остановил. За несколько секунд перед его мысленным взором прошли славнейшие подвиги Берник, и он передумал.

– Если девчонка не справится, выброшу тебя птицам.

Пюре ушел, но чувства у него были очень смутные. По правде говоря, идея была не его. Он случайно повстречал девочку с Нижних Ветвей и рассказал ей о проблемах Берник. Она предложила свои услуги. Пюре этой девочке доверял, но птицы тоже, хочешь не хочешь, кружили над его головой…

Словом, вышло так, что его судьба оказалась в руках девочки по имени… Как бишь ее звали? Буль. Да, именно так. Буль.

Буль вошла в тюрьму двадцать четвертого апреля в полдень. Ее обыскали шестнадцать раз. При ней были девять охранников с арбалетами. А Буль была всего-навсего девочкой с прямым взглядом, немного плоским лицом и двумя косичками, которые закручивались как вопросительные знаки. Одета она была во все черное.

Ее проводили до комнаты, где играла Берник, и закрыли за ней дверь. Охранники вернулись на свои посты вокруг дома Альзана.

В семь часов вечера они пришли за Буль. Стражники предполагали найти фарш или в лучшем случае бефстроганов.

Но Буль была в полном порядке, даже две ее аккуратные косички не растрепались.

Гуз позвал Буль к себе в кабинет. Но когда в него вперился острый, как кинжал, взгляд девочки, он почему-то впал в панику и начал очень неуверенно:

– Я… Да… Нет… Вот…

– Завтра я не приду, – сказала Буль. – Приду послезавтра.

– Да… Вот… Понял…

Она подошла к двери и обернулась.

– Одно очень важное условие. В мое отсутствие Берник не должна никого бить. Ни одной шишки. Иначе все будет кончено.

Прежде чем Буль добралась до ветки на верхушке омелы, по которой можно было выйти, ее обыскали одиннадцать раз. У нее нашли деревянного человечка величиной с мизинец. Куклу у нее не забрали.

Следующий день Берник провела в постели и не переставая плакала. Она наплакала целую лужицу, но вела себя тихо. Гуз отправился ее утешать и угодил сапогами в слезы дочери. Берник не просила узника, чтобы треснуть его как следует, – она хотела видеть подругу. В семь часов вечера ей стало совсем плохо, она разодрала матрас и выела из него весь мох, но по-прежнему никого не ударила. На поиски Буль было послано пять человек, но ее не нашли.

На следующий день Гуз поднялся затемно и принялся ждать Буль. Она появилась у ворот Гнобля в полдень. Ее обыскали шестнадцать раз. В кармане у нее обнаружили все того же деревянного человечка, грубо вырезанного из стружки. Девять охранников вели Буль через тюрьму. Она не взглянула ни на одного из сотен узников, что стонали за решетками крошечных камер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю