412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимофей Кулабухов » Основатель 6 (СИ) » Текст книги (страница 5)
Основатель 6 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 августа 2025, 08:30

Текст книги "Основатель 6 (СИ)"


Автор книги: Тимофей Кулабухов


Соавторы: Сергей Шиленко

Жанры:

   

РеалРПГ

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Глава 8

Одну из вилл, самую шикарную, с видом на закат, уже определили не только как место для совещаний, но и как апартаменты для четырёх лидеров. Расчёт был простой как три копейки: даже если они не заинтересуются моими инвестиционными предложениями, то хотя бы мир, тишина и роскошь этих вилл убедят их приехать сюда на отдых. Ну или как минимум, они расскажут об этом месте другим правителям, распространяя славу о «Приморских Курортах Светлограда». Такой себе сарафанный маркетинг – тоже дело, особенно на начальном этапе.

Приготовления давно были сделаны, всё продумано до мелочей, так что с моей стороны особо ничего и не требовалось.

Я лишь махнул рукой портовым грузчикам, здоровенным ребятам, чтобы те выгрузили припасы в переговорную – шикарный балкон на втором этаже с видом на волны, разбивающиеся о берег. Шум прибоя, кстати, отлично настраивал на деловой лад. Эти «портовые сборы» были не просто предлогом, чтобы убедить торгашей платить мне больше за сотрудничество, но и частью моей стратегии. А ещё – возможностью продемонстрировать различные товары, которые ждали своего часа в Великом Граде Алепинске. Говорить о сахаре – одно, а показать здоровенные мешки, набитые этим сладким, белым, как первый снег, добром, – совсем другой коленкор. Товар, как говорится, лицом.

Пока я наблюдал, как работяги, кряхтя, расставляют мешки на столе и аккуратно их вскрывают, чтобы все могли рассмотреть содержимое, один из самых хлипких мешков не выдержал и с громким треском порвался.

Золотые монеты брызнули во все стороны, рассыпаясь по деревянному настилу с весёлым звоном. Одна из них, блестя на солнце, подкатилась прямо к моей ноге. Я опустил взгляд и увидел пялящийся на меня символ Внешней Стены – какой-то заковыристый узор. Монеты хоть и были золотыми, тяжёленькими, но на наши, истокские, золотые они совсем не походили. И дошло это до меня, как до жирафа, только сейчас. Вот же я лопух! Мы же не сможем использовать их как валюту в Истоке! Это был серьёзный прокол в моём бизнес-плане.

Дело было не в ценности самого золота – Стратегическая карта эти монеты считала равнозначными нашим, тут вопросов не было. Проблема была в другом – в необходимости сохранить сделку в тайне. Если торговцы пронюхают об этих монетах в обращении, а они, гады, везде суют свои носы, кто-нибудь из них обязательно вспомнит, что когда-то они уже вели межконтинентальную торговлю. А если копнут глубже, то могут и догадаться, что я проворачиваю целую операцию у них под носом. И тогда они непременно придумают какой-нибудь бредовый аргумент, чтобы прикрыть мою лавочку. Или, что ещё хуже, могут просто нанять пиратов, чтобы те топили и грабили мои корабли. Бизнес, ничего личного – обычная конкурентная борьба в их стиле.

Эти монеты в их нынешнем виде нельзя было пускать в оборот, как пить дать.

Это же прямой путь к деанону всей схемы.

Нужно было срочно придумать, как их переплавить и отчеканить заново, уже под нашим, так сказать, брендом. Законно ли это? Чёрт его знает. Большинство валют выпускалось каким-никаким правительством, но в Истоке централизованной власти не было – получается, каждый сам себе эмитент.

И тем не менее все без вопросов принимали стандартные золотые монеты. Пока сами монеты из чистого золота, они ведь должны нормально ходить, правильно? Понятия не имел, если честно. Но, слава богу, я сообразил это до того, как монеты успели куда-то уйти. Придётся их пока придержать, пока я не найду решение с чеканкой.

Найду, например, какого-нибудь хитрого аббата Михаэля из города Николь, я о таком слышал, и он мне организует чеканку монет собственного бренда. А что? Почему бы не быть золотым монетам Морозова? Что может быть серьёзнее своей валюты?

Собственный монетный двор в Граде Весёлом, почему бы и нет? Звучит солидно, да и контроль над эмиссией – это всегда плюс.

С этой мыслью я приказал сложить все монеты в сейф, за исключением одной – для демонстрации потенциальным инвесторам. Так сказать, наглядное пособие. Может, спросить насчёт такого дельца у Искателей Пути? С этой гномьей гильдией, а точнее с их представителем Гинти, я был на короткой ноге, и они уж точно не чурались сомнительных схем и серых операций. Если они знают, как подделывать фальшивые монеты, я мог бы просто использовать их методы для чеканки настоящих. Логично же? Главное, чтобы качество не страдало.

Пока я размышлял о таких высоких материях, как монетарная политика и сотрудничество с криминальными элементами, начали подтягиваться инвесторы. Первым, как чёрт из табакерки, прямо рядом со мной материализовался Серхан Демир.

Колдовство как метод путешествий.

Эффектно, ничего не скажешь.

Он, как всегда, был любезен и весел, улыбка до ушей, но я видел по его хитрым глазам, что таинственность этой встречи не даёт ему покоя, прямо свербит у него внутри. Мужик-то был колдун, как-никак, причём неслабый, и ему до чёртиков хотелось разгадать любую загадку, сунуть свой нос в любую тайну. После того как я отбрил его попытки выведать всё раньше других – мол, всему своё время, коллега, – он просто сел за стол и уставился на море, которое сегодня было спокойным, как зеркало. Приятно было услышать, как он пробормотал, что хочет вернуться сюда с женой. Уже неплохой задел на будущее, потенциальный клиент для наших вилл.

После Серхана Демира заявились Герман Дурнев и госпожа Анна Вульф. Видимо, по дороге они скооперировались, чтобы не скучно было ехать. Герман изрядно сдружился с Анной во время их совместной военной кампании против Лекса Могучего, и они болтали, как старые приятели, вспоминая, видимо, былые баталии. Оба были возбуждены возможностью замутить со мной бизнес: Герман – потому что знал, что я тот ещё комбинатор и где я – там прибыль, а Анна – потому что всегда искала способы приумножить свои финансы. Эта деловая хватка мне в ней всегда импонировала. Ничего лишнего, только бизнес.

Последним прибыл сэр Акертон, и он, надо сказать, произвёл на остальных лидеров за столом неизгладимое впечатление. В то время как все остальные прибыли налегке – Герман с небольшим военным отрядом человек в десять, Анна с несколькими слугами, а Серхан Демир и вовсе один, как перст, – Акертон заявился с целой, мать её, армией. Тут были и воины в сверкающих доспехах, и слуги в ливреях, и множество советников с важным видом. Все одеты экстравагантно и элегантно, в лучшие шелка красного, синего или зелёного цветов, какие только можно купить за деньги.

Это был явный «пауэр-плей», попытка произвести впечатление, а может, и припугнуть остальных инвесторов. Типа, смотрите, какой я крутой перец, и не вздумайте меня кинуть. Понты дороже денег, как известно.

Однако, пока мы все, толкаясь и вытягивая шеи, наблюдали за этим феерическим зрелищем прибывающей орды, которая растянулась по всему пирсу, я услышал, как Герман Дурнев хихикает, отпуская сальные шуточки, мол, Акертон так компенсирует свою слабую военную позицию и вообще, «размер не имеет значения». Госпожа Анна Вульф, похоже, считала, что он просто не уверен в себе, такой вот комплекс неполноценности. И только Серхан Демир был впечатлён этим спектаклем или, по крайней мере, делал вид.

Хотя, опять же, то, что Серхан говорил, и то, что он думал, – зачастую две большие разницы. Он был не из тех, кто откровенничает с другими Избранниками, особенно когда придерживался строгого нейтралитета в военных вопросах. Такой себе кот, который гуляет сам по себе и себе на уме. А раз так, то и ум у него есть.

В конце концов, Акертона после всех церемоний проводили в переговорную, где он поприветствовал нас с таким размахом, будто он тут главный.

– Благодарю вас за терпение, что дождались меня! – заявил он, входя и широко раскинув руки, словно собирался обнять весь мир. Красный плащ на его шее, подбитый дорогим мехом, слегка развевался на ветру, придавая его выходу весьма драматичный вид. Прямо артист больших и малых театров, чёрт побери.

– Ну что вы, конечно, сэр Акертон, – сказал я, вставая, чтобы пожать ему руку. Рукопожатие у него было вялое, не то что у Германа. Затем я указал на свободное кресло за круглым столом. – Пожалуйста, присаживайтесь. Закуски и напитки скоро подадут. Но мне, если честно, не терпится начать свою презентацию. – Мой внутренний CEO уже рвался в бой, предвкушая крупные сделки.

Акертон подчинился и с важным видом сел между Германом Дурневым и Серханом Демиром. Дав им всем немного времени, чтобы обменяться любезностями, я начал свой питч. В горле даже немного пересохло от волнения – ставки были высоки как никогда. От успеха этой презентации зависело слишком многое.

– Прежде всего, – начал я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно и солидно, – я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы с таким энтузиазмом откликнулись на моё скромное приглашение.

– Ну, ты же у нас денежный мешок, Морозов, – перебил Герман Дурнев, не дав мне закончить красивую фразу. – Так что, конечно, я тут как тут, если ты говоришь, что есть возможность срубить бабла.

Прямолинеен как всегда, этот рубака-парень. Никаких тебе дипломатических реверансов.

Остальные за столом, кроме Акертона, который лишь снисходительно хмыкнул, согласно закивали. Хотя я считал своих трёх торговых союзников вполне дружелюбными, я не был уверен, захочет ли Акертон тратить свои денежки таким образом. Он был тёмной лошадкой в этой компании. Но тем не менее я продолжил свою речь, стараясь не обращать внимания на выходку Германа.

– Торговцы намертво зажали этот континент в тиски, когда речь заходит о торговле и бизнесе, – сказал я, обводя всех присутствующих взглядом. – У всех нас с ними разные степени взаимоотношений, кто-то зависит от них больше, кто-то меньше, но в конечном счёте мы все можем согласиться, что не свободны торговать в Истоке. Всегда будут тёрки, всегда будет борьба за сохранение нашего суверенитета, за право самим решать, с кем и на каких условиях вести дела.

Я старался говорить убедительно, почти как на собрании акционеров «Эола», когда нужно протолкнуть очередную не самую популярную, но необходимую инициативу.

– Вы совершенно правы, Алексей Сергеевич, – сказал Серхан Демир, задумчиво поглаживая свою бородку. – Это вопрос, по которому, я полагаю, мы все можем прийти к согласию. Их монополия душит развитие.

– Меня вполне устраивают мои дела с Торговцами, – протянул Акертон, откинувшись на спинку стула с ленивой улыбкой. Он явно пытался показать, что он тут самый независимый. – Когда достигаешь определённого уровня благосостояния, как-то забываешь о задранных ценах и их, хм, специфических методах ведения бизнеса.

Видно было, что мужик кайфует от собственной важности и богатства.

Со стороны Германа Дурнева послышался сдавленный стон, похожий на рычание, но я метнул в него такой взгляд, что он удержался от того, чтобы наехать на Акертона. Ещё не хватало, чтобы они тут сцепились. Любопытно было наблюдать, как этот тип, Акертон, ведёт себя в группе. Наедине он был спокоен и рассудителен, даже показался мне вполне вменяемым, но в присутствии других лидеров казался довольно высокомерным и напыщенным. Чёрт поймёшь, какая из его личин настоящая. Может, обе.

– Я здесь не для того, чтобы плести заговоры против Торговцев, – сказал я, стараясь вернуть разговор в конструктивное русло. – По крайней мере, не сегодня. Я здесь, чтобы представить совершенно новую возможность, новые горизонты за пределами Истока. Возможность начать покупать и экспортировать товары в другой части мира, на другом континенте, в частности в Великом Граде Паннония.

Именно эти слова заставили самодовольную улыбку Акертона сползти с лица. Он прищурился, его взгляд стал острым, и он наклонился вперёд, теперь полностью захваченный тем, что я говорил. Ага, клюнул! Я усмехнулся про себя и надавил.

– С развалом королевства Лекса Могучего и моей новообретённой деревней на море я, можно сказать, нахожусь в уникальном положении, чтобы начать серьёзную межконтинентальную торговлю. Логистика уже практически выстроена. Я установил контакты со многими купцами на континенте Алепия – купцами, которые отчаянно нуждаются в наших товарах и готовы платить за них хорошие деньги.

Я указал на мешки, живописно расставленные на столе.

– А теперь я хотел бы обратить ваше внимание на эти товары, которые я привёз из Алепии в качестве небольшого образца того, что нам доступно. Прошу любить и жаловать, эксклюзив!

– Сахар⁈ – выдохнул Герман Дурнев, благоговейно запуская свои ручищи в мелкий, как пудра, порошок. – Морозов, ты хоть представляешь, сколько это добро стоит здесь? Это же целое состояние!

Я наклонился вперёд, понизив голос для пущего эффекта, и усмехнулся.

– А там я его покупаю за бесценок. Десять монет за мешок.

Эти слова едва не вышибли всех со стульев. Даже Акертон, до этого пытавшийся сохранять невозмутимый вид, клюнул как щука на блесну. Его челюсть слегка отвисла.

– Как… как такое возможно? – спросила госпожа Анна Вульф, её глаза округлились, как блюдца. Она даже прикрыла рот рукой от изумления.

– Жители Алепии выращивают его, как мы пшеницу! – объяснил я. – Мы с вами каждый день проходим мимо полей пшеницы и ничего об этом не думаем, это для нас обыденность. Эти ребята точно так же выращивают сахарный тростник. Это для них основной продукт, понимаете? Как для нас хлеб.

– И это только начало того, что у них есть для торговли, – продолжил я, изо всех сил стараясь передать свои впечатления. Возможно, я немного и приукрашивал для красного словца. – У них есть хлопок отменного качества, ром, от которого ноги сами в пляс идут, глинтвейн по своим секретным рецептам, бочки грибов, на вкус как отборные стейки, я сам пробовал! Конопля там растёт как сорняк, из неё можно верёвки вить или ещё чего поинтереснее. А драгоценные камни и рубины настолько обычны в шахтах, что их часто отдают детям просто потому, что они блестят! Как игрушки!

Судя по их реакции на дешёвый сахар, они уже были готовы вписаться в это предприятие, забыв обо всех сомнениях.

– Должен сказать, Алексей Сергеевич, – произнёс Серхан Демир, посмеиваясь и поднося один из алмазов размером с голубиное яйцо к свету, – это совсем не то, чего я ожидал. Вы умеете заинтересовать. – Его глаза горели азартом, как у игрока, сорвавшего джекпот.

– Я думала, ты просто хотел запустить новый торговый путь между нами, ну, может, какой-то торговый альянс, картель, внутренние скидки, договорённости по объёмам производства, – сказала Анна Вульф, всё ещё не веря своим глазам. – Ничего настолько… радикального и, не побоюсь этого слова, революционного.

Я указал на две красиво оформленные описи на столе: одна содержала то, что можно было купить в Алепинске, а другая – то, чего хотели его жители.

– Итак, есть торговые партнёры. Они не только заинтересованы в продаже нам дешёвых товаров, – сказал я, давая им время ознакомиться, – но ещё и хотят покупать. Торговцы давным-давно подсадили их на иглу своих товаров первой необходимости, создали зависимость, а потом кинули, набрав предоплаты и совершив разовый обман из-за неспособности заморских жителей им отомстить. Классическая схема: сначала подсадить, потом взвинтить цены, набрать предоплат за будущие поставки и исчезнуть. Впятером мы сможем обеспечить их огромным количеством товаров, которые там уйдут за бешеные деньги.

Это была чистая экономика, спрос и предложение в действии. И я собирался на этом неплохо заработать.

Акертон первым схватил опись с доступными товарами из Алепинска. Он изучал её несколько минут, и с каждой секундой его брови ползли всё выше. Анна Вульф и Герман Дурнев столпились над списком экспортных товаров и оживлённо бормотали о том, как много у них определённых ресурсов, которые здесь почти ничего не стоили, а там… Серхан Демир всё ещё был занят разглядыванием мешков с сахаром и драгоценностями, пересыпая их из руки в руку, и даже не притронулся к описям. Воздух в комнате буквально искрился от возбуждения. Это был запах больших денег. Очень больших денег.

Глава 9

– Итак, вы все видите, что в моём предложении есть огромная ценность, – сказал я, когда ажиотаж немного поутих и они оторвались от созерцания сокровищ. – Потенциал для всех нас получить не просто прибыль, а сверхприбыль. Потенциал получить доступ к дешёвым товарам для наших собственных нужд, что снизит издержки и повысит уровень жизни наших людей. Но, как и в любом серьёзном бизнесе, за участие в этом предприятии придётся заплатить.

Серьёзность моего тона и упоминание «платы» заставили присутствующих успокоиться. Описи были отложены, а на столах появились бумаги и перья – делать заметки.

Все взгляды были устремлены на меня. Прямо как на совещании у меня в «Эоле», когда я объявлял о новой стратегии развития или, не дай бог, о сокращениях.

– Моё предложение заключается в том, чтобы мы впятером создали совместную торговую компанию, акционерное общество закрытого типа, для покрытия расходов, связанных с межконтинентальной торговлей, – заявил я, чеканя каждое слово. – Мы создадим систему, которая позволит любому из нас, акционеров, инициировать рейсы, а любому члену компании – покупать доли в этом конкретном рейсе. Это позволит нам эффективно распределять стоимость чрезвычайно дорогих путешествий, минимизировать риски и получать прибыль в зависимости от того, сколько мы инвестируем. По сути, классическое торговое акционерное общество, проверенная временем схема.

– То есть типа как акции? Мы покупаем доли, а потом получаем процент от выручки пропорционально вложениям? – уточнил Герман Дурнев. Схватывает на лету, когда дело касается бабла. Сразу видно бывшего бандюка – считать умеет.

Я кивнул.

– Именно. Вложенные деньги идут на полное финансирование рейса: рабочая сила, стоимость товаров, припасы, фрахт судов и обратный путь. Какую бы прибыль ни получили, инвесторы её делят. Всё просто как дважды два и абсолютно прозрачно.

– Звучит разумно, – сказала Анна Вульф, задумчиво постукивая пальцами по столу. – Но я так понимаю, ты хочешь стартовый капитал на корабли, постройку и оборудование морского порта и на финансирование первого, так сказать, пилотного рейса.

Проницательная женщина, сразу к сути.

Я снова кивнул.

– Абсолютно. Без первоначальных инвестиций это дело не сдвинется с мёртвой точки. Но это также будет считаться вложением в уставный капитал торговой компании, долями которой вы будете владеть. Долями, которые со временем будут расти в цене, поскольку только акционерам, то есть нам с вами, будет разрешено инвестировать в эти рейсы. Эксклюзивный клуб с высоким порогом входа.

В атмосфере повисла напряжённая пауза. Лидеры уткнулись в свои заметки и начали что-то быстро строчить. Я терпеливо ждал. Некоторые даже сверились со стратегической картой, чтобы оценить своё финансовое положение и прикинуть, сколько они могут вложить. Аналитика – наше всё, особенно когда речь идёт о таких суммах.

Акертон первым отложил перо и поднял на меня взгляд. Его лицо было серьёзным.

– У меня есть один серьёзный вопрос, Алексей Сергеевич.

– Конечно, – сказал я, жестом приглашая его продолжить. – Валяй, сэр Акертон, не стесняйся.

– Всё это выглядит весьма прибыльно – основать торговую компанию, инвестировать и получать высокие доходы от экспорта, – но меня беспокоит возможное вмешательство Торговцев. Разве ты не говорил, что они когда-то давно были в этом замешаны? Они довольно быстро пронюхают, их шпионы повсюду, и я сомневаюсь, что они будут вести себя цивилизованно, когда узнают, что кто-то пытается откусить кусок от их пирога.

– Я думал, ты слишком богат, чтобы беспокоиться о Торговцах? – не удержался от шпильки Герман Дурнев, усмехнувшись.

Остальные, даже обычно сдержанный Серхан Демир, с трудом сдержали улыбки. Подколол, ничего не скажешь.

– Я имею в виду, – уточнил Акертон, слегка покраснев, – что у них в анамнезе имеется выкручивание рук и устранение конкурентов не самыми джентльменскими методами. Не станем ли мы объектом их гнева? Я бы предпочёл не видеть, как мои, да и ваши, деньги оседают на дне океана вместе с нашими кораблями.

Резонно. Кто не рискует, тот не пьёт шампанского… или в нашем случае, эльфийского вина.

– А ведь он прав, – вставил Серхан Демир, посерьёзнев. – Море – суровое место, и мертвецы, как гласит старая пословица, не болтают. Пираты у Торговцев на коротком поводке.

– Хороший вопрос, джентльмены, очень правильный, – сказал я, кивнув. – И сейчас самое время объяснить, что это соглашение, эта торговая компания, эта межконтинентальная торговля – всё это будет нашей общей коммерческой тайной высшей категории. Тщательно скрываемой и не раскрываемой никому за пределами этого города, нашего узкого круга.

Конфиденциальность – залог успеха в таких дельцах. Иначе сожрут и не подавятся.

– Великий заговор? – произнесла Анна Вульф, скептически скрестив руки на груди. – Мне не очень-то нравится идея шкериться, как подросток с сигаретой. Это как-то… несолидно для людей нашего уровня.

Выразилась она, конечно, мягко, но я понял её намёк.

– Это позорно! – рявкнул Герман Дурнев, снова ударив кулаком по столу так, что подпрыгнули кубки. – Мы должны объединиться, вооружиться до зубов и взять штурмом их проклятый Златоград! Показать им, где раки зимуют!

Этого следовало ожидать. У него все решения сводились к «надавать по щам».

– Мы можем хоть одно совещание провести без твоих предложений объявить войну всему миру? – проворчала Анна Вульф, закатив глаза. – Мы на инвестиционной встрече, а не на военном совете.

– Война может быть хорошей инвестицией, – парировал Герман. – Это, между прочим, самый быстроокупаемый бизнес, если подойти с умом. Именно так наш общий знакомый Алексей Сергеевич и обзавёлся этой прекрасной недвижимостью на побережье.

И ведь не поспоришь, чёрт возьми.

– Если не считать этого, – сказал я, прерывая их намечающуюся перепалку, – самым эффективным и дешёвым было бы просто держать язык за зубами. Чем позже они узнают, тем лучше. Возможно, настанет время, когда они попытаются нам подгадить, и тогда придётся с этим разбираться, возможно, и силовыми методами. Но давайте с этим не торопиться. Почему бы тем временем не заработать кучу денег и не укрепить свои позиции? Логика железная. Сначала капитал, потом разборки.

Несмотря на мои слова, я видел беспокойство на лицах Акертона и Анны Вульф. Они оба всё ещё состояли в торговых отношениях с Торговцами, были связаны контрактами. Герман Дурнев, конечно, не собирался пасовать, ему на них было плевать, а Серхан Демир давно нарушил свой контракт, начав торговать со мной, так что ему терять было особо нечего. Эти двое, Акертон и Анна, были более… осмотрительны. Или, если называть вещи своими именами, трусоваты.

– Я не уверена, Алексей Сергеевич, – протянула Анна Вульф, нервно теребя край своей шёлковой накидки. – Хотя твои торговые пути были для нас весьма прибыльны и это, безусловно, кажется очень выгодной возможностью, меня беспокоит реакция Торговцев. Мы подписали с ними контракты, и там есть пункты о неустойках…

Бюрократия, мать её. Даже в этом мире от неё никуда не деться.

– Аналогично, – подтвердил Акертон, откашлявшись. – Они снабжают меня всем необходимым, от оружия до предметов роскоши. Я не хочу ставить под угрозу эту налаженную операцию.

Каждый думает о своей рубашке.

Я открыл было рот, чтобы привести ещё пару веских аргументов, но Герман Дурнев снова меня перебил, вскочив на ноги:

– Трусы! – рявкнул он и сам же рассмеялся. – Вы так боитесь кучки торгашей с наёмными головорезами, что упустите возможность всей жизни? Да вы хоть представляете, что мы можем получить? Алексей Сергеевич Морозов – это, блин, экономический алхимик! Он превращает всё, к чему прикасается, в чистое, мать его, золото! Если бы вам пришлось ставить на одну лошадь в забеге, это должен быть он, а не эти проклятые Торговцы, которые дерут с вас три шкуры!

Я прямо расцвёл от такой пламенной рекламы. Приятно было слышать, как кто-то другой защищает твой план, да ещё и такими комплиментами осыпает.

– Дело не в смелости, сэр Герман, – возразил Акертон, стараясь сохранять достоинство, хотя было видно, что слова Германа его задели. – Я просто заинтересован в том, чтобы мой город, люди и экономика работали бесперебойно. А у нас не универсальная экономика, есть потребность в постоянной закупке сырья, продовольствия и притоке денег через продажи. Стабильность – признак мастерства.

Прагматик, что тут скажешь. Или просто перестраховщик.

– Давай конкретно. Что же ты такого жизненно важного получаешь от них, чего не может обеспечить наш торговый альянс? – снова влез Герман, не давая мне и слова вставить. Он явно вошёл в раж. – У меня есть всевозможные металлы, оружие, доспехи и потребительские товары. Алексей Сергеевич торгует продовольствием, древесиной и скоро, как я погляжу, сахаром и алмазами. Учитывая эти варианты, что ты теряешь, старик?

Лицо Акертона потемнело, желваки заходили на скулах. Я видел, что Герман начинает его серьёзно раздражать. Этот бычара кого угодно из себя выведет.

– Господа, господа, пожалуйста, – сказал я, подняв руку. – Давайте не будем переходить на оскорбления. Так отношения не построить. Это не вопрос смелости или трусости, а вопрос стратегического видения и оценки рисков. Вопрос будущего. Я намерен идти по этому пути до конца и, поступая так, значительно приумножу свою мощь и влияние. Не думаю, что кто-либо из вас, за исключением, возможно, сэра Акертона, не знаком с моими проблемами с этой монополией Торговцев. Как только у меня будет достаточная экономическая и военная мощь, я позабочусь о том, чтобы их демонтировали и их мёртвая хватка на горле континента исчезла. Это лишь вопрос времени и ресурсов.

Говорил я уверенно, почти как в старые добрые времена, когда «Эол» поглощал конкурентов.

– Короче, давайте к конкретике. Я в деле, Морозов, – без колебаний заявил Герман Дурнев, хлопнув меня по плечу. – И любой, кто откажется, будет полным дураком.

Акертон тяжело вздохнул, проведя рукой по лбу.

– Сегодня было довольно много информации. Я, признаться, в замешательстве. Мне потребуется время, чтобы всё осмыслить.

Я кивнул.

– Конечно, сэр Акертон, я прекрасно понимаю. Я пригласил вас остаться на неделю. У вас есть время до тех пор, чтобы принять решение. Нельзя путать срочное с важным.

Давление – не лучший метод в таких переговорах.

– Не знаю как кому, а мне столько времени не понадобится, – неожиданно твёрдо сказал Серхан Демир. – Доступ к постоянному потоку драгоценных камней, сахара и других экзотических товаров стоит любой цены. Риск оправдан. Я присоединяюсь.

Вот это деловой подход!

– Вероятнее всего, я тоже присоединюсь, – сказала Анна Вульф, бросив быстрый взгляд на Германа Дурнева. – Но при одном условии. Ты, Герман, согласишься на оборонительный пакт со мной. Если Торговцы явятся ко мне на порог с угрозами, ты будешь вести работу по их, назовём это, усмирению.

Хитрая лиса. Обеспечивает себе тылы за чужой счёт.

Это ничуть не смутило Германа. Он с энтузиазмом вскинул кулак и радостно завопил:

– Конечно, Анна! О чём разговор! Мои армии многочисленны и уже заскучали в казармах. Мы обеспечим, чтобы никто не беспокоил нашу компанию на суше! Даю слово!

Этому только дай повод побряцать оружием.

Анна Вульф удовлетворённо кивнула и посмотрела на меня.

– Считай, Алексей Сергеевич, я тоже в деле. Но с одним уточнением: я – молчаливый партнёр. Ты получишь мои деньги и инвестиции, но я не хочу участвовать в повседневных операциях. У меня своих забот полон рот.

– Да я тоже не фанат этих совещаний! – тут же подхватил Герман Дурнев. – Мне бы шашку да коня, а эти корпоративные интриги… не про меня! Полностью доверяю тебе рулить процессом. Ты – тот самый человек для этой работы, настоящий профессионал с большой буквы «П»!

– Я также предпочёл бы инвестировать издалека, – сказал Серхан Демир, улыбнувшись. – Ты кажешься более чем способным управлять этой компанией и привести нас всех к процветанию.

– Вы оказываете мне огромную честь своим доверием, дамы и господа, – сказал я, слегка поклонившись.

Я был искренне благодарен, что мне не придётся доказывать, почему им не следует вмешиваться в операционные вопросы. Мне нужны были их деньги, а не их сомнительный деловой опыт, которого у них, по сравнению со мной, было кот наплакал. Я управлял глобальной корпорацией с многомиллиардными оборотами. Уж с какой-то мелкой, по моим меркам, транспортной компанией я точно справлюсь. Это как семечки щёлкать. Главное – правильно выстроить бизнес-процессы.

* * *

Акертон ещё не определился, но очертания нашего альянса уже приобрели реальные очертания.

Ну, понеслась.

Контракты нарисовали, бумаги подписали, и здоровенные пачки бабла мне после первой же встречи отслюнявили.

Вкратце: отвалили мне пятьдесят тысяч золотых на постройку морского порта и трёх могучих посудин, настоящих флагманов нашего будущего флота. А всё, что останется, автоматом шло как инвестиция в первый рейс – должны были везти пшеницу и какой-то там Медицириум. Видимо, что-то жутко целебное, раз на него такой спрос.

Герман Дурнев, конечно, вложился по-царски, больше всех, и тут же начал орать, чтобы я один из кораблей его именем назвал. Пиар есть пиар, хрен с ним. Госпожа Анна Вульф дала умеренно, без фанатизма. А вот Серхан Демир кинул меньше всех, хотя, судя по тому, что я знал о его финансах, это была, мягко говоря, крупная для его бюджета трата.

Все эти его магические исследования, артефакты и прочие колдовские приколы стоили целое состояние, так что кэша на кармане у него вечно было в обрез. Но включить его в эту сделку было не просто способом наладить партнёрские отношения. Это ещё и обеспечивало ему в будущем более дешёвые компоненты для его магических штуковин. А он, в свою очередь, эти самые штуковины должен был продавать нам, остальным участникам концессии, по куда более божеской цене. Ну или по крайней мере лично мне – тут уж как карта ляжет.

Совещание закончилось, новоиспечённые инвесторы разбрелись по своим апартаментам. Я их проводил, как полагается, и тут замечаю – сэр Акертон остался в комнате. Притаился, будто ждал момента, чтобы со мной с глазу на глаз перетереть. Ну, думаю, интересно девки пляшут.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю