355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тильда Гир » Мир Иеро » Текст книги (страница 24)
Мир Иеро
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:25

Текст книги "Мир Иеро"


Автор книги: Тильда Гир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 89 страниц)

Наконец брат Лэльдо потер ладонью лицо, словно стараясь отбросить какие-то ненужные мысли, и тихо сказал:

– Мы должны бежать следующей ночью. Найдем мы третье стекло или нет, ждать больше нельзя.

– А как быть с вивариями? Мы сумеем прорваться сквозь них? – спросил Иеро. – У нас всего десять гранат, а ножи и мечи тут вряд ли особенно помогут.

– Мы должны прорваться, – твердо сказал эливенер.

– Ну, значит, так оно и будет, – бесшабашно бросила Лэса. – А теперь придумай, как нам забраться под клумбу!

Все от души рассмеялись. Иир'ова уже настолько твердо уверовала в могущество Братства Одиннадцатой Заповеди, что нисколько не сомневалась в том, что брат Лэльдо может найти выход из любого положения.

Лэльдо тоже усмехнулся и покрутил головой.

– Не знаю, надо посмотреть, что там, – сказал он. – Которая из клумб?

Пленники гурьбой повалили с веранды и привели брата Лэльдо к нужной клумбе. Все пять экранов ментальной защиты тут же отреагировали на то, что скрывалось в земле. Эливенер присел на корточки рядом с высокой клумбой и, чуть наклонив голову набок, вроде бы стал прислушиваться к чему-то. Четверо зрителей замерли, сдерживая дыхание. Все ждали от брата Лэльдо чуда. Ну, например, он мог бы, слегка шевельнув пальцами, заставить стекло вынырнуть прямо среди едва проснувшихся электрических цветов… или сделать что-нибудь еще в этом роде. Но эливенер просто встал и сказал:

– Не знаю, что делать. Оно не слишком глубоко, но переплетено корнями… все цветы погубим.

– Нашел о чем думать! Цветы ему жалко! Себя пожалей! – внезапно раздался со стены чей-то писклявый, пронзительный голос. Пленники изумленно уставились на невесть откуда взявшееся маленькое существо с обезьяньей головой и человеческими руками. В следующую секунду, конечно, все поняли, кто это – ночная знакомица Лэсы, ошибка эксперимента Котя.

– О, Котя! Как хорошо, что ты пришла! – мысленно воскликнула иир'ова, видя, что Котя держится левой рукой за одну из побрякушек, висящих у нее на шее. – Это мои друзья, знакомься!

– И так знаю, – сварливо бросила мартышка и спрыгнула на стриженую траву. – Фу, как тут колется! Чего вы вокруг этих толстомясых тюльпанчиков столпились? Букет собрать желаете?

– Нет, – со смехом сказал Иеро, очарованный маленьким нахальным существом. – Там что-то спрятано, под землей, вот мы и думаем – как достать.

– А оно вам нужно? – язвительно спросила Котя. – Вы без этого жить не можете?

– Нужно, нужно, – встрял Горм, насмешливо поглядывая блестящими черными глазами на Котю, прыгавшую туда-сюда возле клумбы. – Может, ты знаешь, как с толстомясыми управиться?

– Да выключить этих дураков, вот и все дела! – ехидно ответствовала Котя. – Вы что, никогда в жизни электроприборов не видали?

Тут даже брат Лэльдо разинул рот.

– При чем тут электроприборы? – спросил он. – Это живые существа!

– Ни фига они не живые, – возразила мартышка. – Они построены из живых клеток, да, но мозгов у них – ни капли!

– И как же их выключить? – спросил Клуц, низко опуская голову, чтобы как следует рассмотреть крошечную Котю. – Ты знаешь?

– Ух, какой ты здоровенный! – вместо ответа воскликнула мартышка, радостно таращась на лорса. – Знаю, зачем тебя отловили! У местных придурков нет ни одного приличного скакуна. Они постараются настряпать из тебя клонов!

Клуц в ужасе отшатнулся, а Котя, довольная произведенным эффектом, визгливо захохотала. И, продолжая смеяться, вдруг сунула руку в гущу толстых листьев и чем-то щелкнула. Цветы закрылись, как по команде, и свесили набок головы.

– Готово! – сообщила Котя. – Можете копать! Только побыстрее, а то еще кто-нибудь спохватится, что напряжение упало. Хотя, конечно, от одной клумбы не больно много тока идет.

Иеро вытащил из ножен кинжал и при помощи экрана ментальной защиты нашел место, где нужно было копать. Священник осторожно влез на клумбу, стараясь не слишком мять цветы, и вонзил кинжал в мягкую сырую почву. Через минуту острие кинжала обо что-то звякнуло, и священник, запустив руку в неглубокую ямку, вытащил маленький сверток из легкой темной ткани, перепачканной землей. Засыпав ямку, Иеро шагнул на траву, и Котя в ту же секунду снова щелкнула чем-то, спрятанным в листве, – и цветы очнулись.

– Вот, – сказал священник, протягивая находку брату Лэльдо.

Тот взял сверток и взвесил его на руке. Все ожидали, что эливенер сразу развернет ткань, но он молча повернулся и пошел к дому. Все потащились за ним, включая и мартышку Котю.

Лишь усевшись на пол веранды и подождав, пока все остальные тоже устроятся поудобнее, брат Лэльдо осторожно размотал длинную темную ленту. Да, в свертке было третье стекло – точно такое же, как два первых. Эливенер посмотрел на него, а потом обвел всех задумчивым взглядом.

– Как ваши экраны? – негромко спросил он.

Экраны ментальной защиты молчали.

– Почему это так – то они реагируют, то нет? – спросил озадаченный Иеро.

– Не знаю, – с тяжелым вздохом ответил брат Лэльдо. – Этого учитель не объяснил. Не успел. Котя, может быть, ты знаешь, как действует эта штука?

Мартышка подскочила к брату Лэльдо, осторожно протянула руку к темному стеклышку и коснулась его пальцем. Подумав, приложила к стеклу ладошку. Подождала, прислушиваясь к чему-то внутри себя, а потом покачала головой:

– Нет, не знаю. Я никогда ничего подобного не видела.

– Мой учитель сказал, что и по одиночке эти приборы очень сильны, а если у нас окажутся все три, мы без труда вырвемся отсюда. Он имел в виду виварии. Но как действуют стекла – он тоже не успел сказать.

– Через виварии? – задумчиво повторила Котя. – Ну да, вам поневоле придется прорываться через один из них. А в какую сторону вам нужно идти, вы хоть знаете?

– Да, – ответил ей эливенер. – Мы должны идти строго на восток.

– Ну, ты умеешь выбирать! – восторженно взвизгнула Котя. – На восток – самый большой виварий, вам придется переть сквозь него пять километров, это если по прямой, да ведь там по прямой не пройдешь, там полным-полно всякой фигни для монстров! А дальше… ох, ну ты даешь!

– Что дальше? – резко спросил Иеро.

– Да этот хрен в яме, который тут всем командует, когда просыпается! Если потащитесь на восток – вам его не миновать!

– Что за хрен в яме? – сердито фыркнув, спросила Лэса. – Ты не могла бы выражаться более понятно?

– Да уж куда понятнее! – вдруг засмеялся брат Лэльдо. – Ты ведь говоришь о Безымянном Властителе, да, Котя?

– Да, местные жабы его именно так называют, – кивнула мартышка.

– Ну, тем более, нам нужно как раз туда, – твердо сказал эливенер. – И дальше.

– Насколько дальше? – поинтересовалась Котя.

– Нам нужно пройти на восток пятьдесят километров, – ответил брат Лэльдо, уже понявший, что бояться этого крошечного существа незачем. Котя была вся на виду.

– Ну, вроде бы и немного, – вдруг совершенно серьезно сказала мартышка, – но сомневаюсь, чтобы вам это удалось. За вами обязательно пустится погоня – по земле и по воздуху. Это раз. А второе – на всем этом дурацком Плато нет места, где не торчали бы какие-нибудь стражники или наблюдательные аппараты.

– Но вокруг этого дома никого нет, – напомнил Горм.

– Нет, конечно, потому что не нужно, – пояснила Котя. – Как только вас сюда привели – кольцо вивариев замкнули. А летать вы не умеете. Вот и вся петрушка с сельдереем.

И в это мгновение Иеро понял наконец, что мучило его с того самого момента, как на окружающей дом стене появилась эта смешная малышка.

– Котя, – осторожно спросил он, – а ты где вообще-то живешь?

Мартышка визгливо захохотала и, подскочив к священнику, изо всех сил хлопнула его крохотной ладошкой по колену.

– Сообразил, умник! – завопила она. – Сообразил! Вот умник! Ой, не могу!

Иеро, переглянувшись с братом Лэльдо, терпеливо ждал, пока Котя угомонится и снова примется говорить всерьез. Горм, Лэса и Клуц тоже внимательно смотрели на маленькое вертлявое существо. Всем было интересно – как Котя проходит через виварии? Ведь было совершенно очевидно, что она обитала где-то по другую их сторону.

– В общем, ребята, дело обстоит так, – сказала Котя, насмеявшись вдоволь. – Я, конечно, живу по другую сторону всех этих грандиозных зоопарков. Но там, где пройду я, не пройдете вы. Слишком вас всех тут раскормили. Да и уродились вы не мелкими, и тут уж ничего не поделаешь. Ну, и не забывайте главного: я родилась здесь. Меня тоже слепили по кусочкам, к тому же совсем недавно, и поэтому твари в вивариях в общем-то принимают меня за свою. Так что я просто проскальзываю по верху решеток, разделяющих секторы, и все. На решетках – чары невидимости, и я переношу невидимость на себя. Твари меня чуют, конечно, но никогда не пытаются достать. Даже не шумят. Но, конечно, жабы знают, что я лазаю туда-сюда, это не секрет.

– А на нас ты не можешь перенести эти чары? – спросил Горм. – Станем невидимыми и проскочим через зоопарк!

– Не могу, – с сожалением сказала Котя. – Не умею.

– Ну, как бы то ни было, нам все равно придется идти, и идти именно на восток, и уходить сегодняшней ночью, – подвел итог обсуждению Иеро. – Так что давайте собираться. День не такой уж длинный. Котя, а ты не хочешь пойти с нами?

– Нет, – покачала головой мартышка. – Я не герой. Мне и здесь хорошо.

– А может, надумаешь все-таки? – спросила иир'ова. – Неужели тебе не хочется вырваться на свободу?

– А чего мне там делать, на этой свободе? – поинтересовалась Котя. – Кто меня будет кормить? Где я буду жить? Я ведь одна такая, эти придурки слепили единственный экземпляр, так что будут на меня смотреть, как на урода! Нет, не хочу.

– Ну, во-первых, ты не урод, а очень даже хорошенькая, – передал Клуц, и в его мысленном голосе прозвучала искренняя нежность, – а во-вторых, если бы ты видела, какие существа живут на юге! Да и на севере тоже. Подумай!

– Не хочу, – твердо сказала Котя. – Я только провожу вас до решетки, а дальше – как знаете. Кстати, а вы умеете стрелять молниями из пальца?

Пленники все разом посмотрели на эливенера. Тот покачал головой.

– Нет, Котя. Мы умеем только зажигать огоньки для освещения.

– О! Вот это классно! – завопила мартышка. – Значит, я вас сейчас научу! Это отличный фокус, и некоторых тварей в зоопарке можно так отпугнуть. Жаль только, что молнии слабенькие. Ну, все равно пригодятся. Хотите?

– Еще как! – дружно ответили пленники.

5

Обучение стрельбе из пальца заняло совсем немного времени, поскольку оказалось сродни зажиганию огоньков. Клуц научился пускать сразу два десятка маленьких молний из своих ветвистых рогов, и Котя визжала от восторга, видя этот фейерверк. Пленники успели справиться с уроком еще до того, как явились нагруженные корзинами черепашки, – которые, кстати, почему-то пришли немного позже обычного. И снова в их желтых немигающих глазах вроде бы что-то светилось… словно черепашки упорно пытались то ли понять пленников, то ли сказать им что-то.

Мартышка спряталась в доме, когда появились неуклюжие носильщики, не желая слишком уж демонстрировать свое неповиновение властвующим на Холмистом Плато жабам. Но когда обе черепашки застыли перед верандой, уставив неподвижные взгляды на Иеро и брата Лэльдо, Котя вдруг выскочила из коридора и тихо пискнула:

– Ну, дают!

– Ты их понимаешь? – вздрогнул священник.

– Само собой, – кивнула мартышка.

– Что они хотят сказать?

– Просят или взять их с собой, когда будете убегать отсюда, или убить.

– Что?! – вскрикнул Иеро, и тут вдруг заметил, что молодой эливенер присел на корточки и пристально смотрит в глаза одной из черепашек. – Лэльдо, – негромко окликнул его священник, – ты что, услышал их наконец?

– Да, – шепнул в ответ эливенер. – Не очень отчетливо, но слышу. Какой ужас… Но мы не в силах им помочь!

– Да в чем дело? – сердито ворвалась в их разговор Лэса. – Чего они добиваются?

– Говорю же тебе, хотят или сбежать, или умереть, – прошипела Котя.

– Но почему умереть? – спросил Горм.

Никто ему не ответил, и медведь тоже стал всматриваться в черепашек, пытаясь уловить их мысленную речь. Но у него ничего не получилось.

А брат Лэльдо, подумав немного, развязал висевший на его поясе мешочек и достал оттуда завернутые в холщовый лоскут сухие листья сонной травы, которые он собрал в Голубой Пустыне, во время похода к холму, вокруг которого жили поющие кроули, волшебные живые цветы. Он спустился с веранды, положил сверток перед одной из черепашек и снова замер, явно разговаривая со странными рептилиями. Все остальные напряженно ждали. Впрочем, Котя слышала разговор эливенера с черепашками, и то, что до нее доносилось, вызывало у мартышки бурную реакцию, и Котя отчаянно гримасничала и дергалась всем своим маленьким тельцем, но все же молчала, чтобы не мешать эливенеру.

Наконец в желтых неподвижных глазах черепашек блеснуло что-то живое, яркое – и та из них, перед которой лежал сверток с сонными листьями, осторожно взяла его в зубы и, загребая когтистыми лапами, отправилась в обратный путь. Вторая не отставала от нее ни на шаг.

Когда черепашки исчезли за углом дома, Иеро тихо спросил:

– Что это за существа?

Брат Лэльдо обернулся и посмотрел на своих друзей, и каждый из них вздрогнул, увидев, какая мучительная и сильная боль светится в глазах эливенера. Но он ответил сразу:

– Над ними провели чудовищный опыт… у них под панцирями скрываются мозги людей.

– Что? Людей?! – отшатнулась в ужасе иир'ова. – И они… они…

Брат Лэльдо кивнул.

– Да, они помнят свое прошлое и мыслят… но с внешним миром связаны только через мозг рептилий.

– Какой ужас… – Это прозвучал голос Клуца. – Не удивительно, что они хотят умереть. Что ты им дал?

– Сонную траву из Голубой Пустыни. Трава очень сильная, а у них маленькие тела… и их всего трое. К тому же третий сейчас и без того едва жив. Он пытался покончить с собой, но слуги Безымянного не дали ему умереть. – Эливенер обвел всех взглядом, в котором вдруг отразилась полная беспомощность. – Если бы мы могли взять их с собой… но мы не можем! Да на самом-то деле они и не хотят жить в таком виде. Все трое были с Юга, богатыми и знатными людьми… а вернуть им человеческие тела невозможно.

Иеро посмотрел на маленькую мартышку, сжавшуюся в комочек рядом с медведем.

– Котя, а ты знала все это?

Мартышка грустно кивнула.

– Да, знала… да ведь я и сама вроде них. Мне пересадили какие-то части человеческого мозга… я не знаю, какие именно.

– Котя, идем с нами! – настойчиво передал Горм. – Зачем тебе оставаться здесь?

Котя подняла на медведя печальный взгляд и тихо сказала:

– Я просто погибну, если уйду. Что-то у этих паршивцев получилось неправильно, и мне каждый день дают какие-то препараты, лекарства… если я не приму их хотя бы один раз, мне конец. Я не могу уйти.

Пленники долго молчали, думая о чудовищных экспериментах слуг Безымянного Властителя. Зачем все это? Каковы цели подобного издевательства над живыми существами? Похоже, Нечистый всерьез задумал населить всю планету своими творениями, а всех законных жителей Земли уничтожить. Что ж, тем более нужно спешить. Необходимо добраться до инопланетного корабля, стоящего где-то на другом континенте, среди высоких гор, – и звать на помощь тех, кто сильнее. Это единственный шанс и единственная надежда на победу над Безымянным Властителем, кем бы или чем бы он ни являлся.

Через некоторое время Лэса, уставив на молодого эливенера огромные зеленые глаза, спросила на общей волне:

– Лэльдо, милый, а как это ты умудрился услышать черепашек? Еще вчера тебе это не удавалось. Ты не хочешь объяснить нам, в чем дело?

Эливенер пожал плечами и сказал:

– Я и сам не знаю. Вот разве что… – Он осторожно провел ладонью по висевшему на его поясе кожаному мешочку. – Разве что стекла… Не знаю.

– Наверняка стекла, – уверенно сказал Горм. – Знаешь что, Лэльдо? Я бы тебе посоветовал не держать их все у себя. Ведь твой учитель сказал, что они и по одиночке очень сильны, так? Ну, так отдай одно Иеро, а одно – Лэсе. Пусть носят в своих сумках на поясе, как и ты.

Брат Лэльдо тут же кивнул и сказал:

– Я и сам уже думал об этом. Слишком рискованно держать их вместе. А так – если пропадет одно, то хотя бы два останутся. Но брат Альдо предупреждал, что нужно держать их в экранирующей ткани, когда ими не пользуешься. И я положил их в сумку завернутыми… – Он раскрыл свой мешочек, достал один из свертков и протянул его священнику. – Я не понимаю, как же они могли сработать? Почему я все-таки услышал черепашек?

Иеро, взяв тяжелое стекло и спрятав его в свою поясную сумку, сказал:

– Может быть, все дело в том, что они были рядом? Ведь твой наставник говорил, что вместе они – огромная сила, хотя и не успел объяснить, какая именно это сила. Может быть, они проявили свои свойства, несмотря на экранирующую обертку, как раз потому, что были вместе?

– Может быть, – не стал спорить брат Лэльдо, доставая второй сверток и передавая его кошке. – Во всяком случае, я не нахожу других объяснений. И еще… я думаю, когда мы отправимся в путь этой ночью, нужно будет их развернуть.

– Да, пожалуй, – согласилась иир'ова. – Ведь он говорил, что с их помощью мы можем прорваться через виварии, так?

– Так, – подтвердил брат Лэльдо. – Но никаких объяснений дать не успел.

– Ну, значит, придется самим соображать, – передал Клуц. – И надеяться на то, что силы добра нам помогут и поддержат нас.

– Ты веришь в силы добра? – насмешливо спросила мартышка. – Надо же, такой большой – и такой наивный!

– Мы все верим в эти силы, Котя, – передал медведь. – И они никогда не оставляют нас.

– Чушь все это! – сердито пискнула мартышка. – Ладно, я пошла. К вечеру приду!

И она умчалась.

Пленники принялись за сборы. Они не могли взять с собой слишком много груза, так что следовало хорошенько подумать. Седельные сумки Клуца набили сухарями и копченым мясом, добавили два кувшина воды. Но в основном все надеялись продержаться с помощью листьев дерева мирр, так удачно найденных Лэсой. А если получится по пути набрать еще этих чудодейственных листочков, так и вовсе не о чем будет тревожиться. Им ведь нужно было пройти всего пятьдесят километров. Правда, эти километры пролегали через виварий, битком набитый тварями Безымянного Властителя, и через то место, где обитал сам Безымянный… И еще нужно было придумать, как перетащить через трехметровую каменную стену Клуца. Взять такой барьер самостоятельно он не мог, это было высоковато для него. Пределом для лорсов были высоты в два – два с половиной метра.

Клуц отправился осматривать стену – он надеялся найти место, где камни можно было бы расшатать и вынуть. Заодно он тренировался в новом умении – пускал маленькие молнии из кончиков рогов. Лорс неторопливо шел вдоль стены, то и дело поднимаясь на задние ноги и передними копытами выстукивая стену. Нет, камни держались крепко. Но Клуц не терял надежды. Стена была такая длинная… кто знает, может, и найдется слабая точка?

Горм полез в подвал. У медведя возникла идея: разломать стеллажи, на которых стояли банки с результатами экспериментов, и соорудить мостки, по которым лорс мог бы спокойно перейти через стену. Но он никому не сказал об этом, решив сначала сам посмотреть, возможно ли это. Ведь длины досок, из которых были построены стеллажи, могло просто не хватить. Впрочем, тогда можно было бы сделать нечто вроде ступенек…

Пока медведь, освещая себе путь голубоватым огоньком, лежавшим на его лапе, изучал содержимое подвала, Лэса, устроившись в уголке веранды, достала свое стекло, развернула его и рассматривала, пытаясь понять, что этот странный аппарат таит в себе и как можно его использовать. Кошке казалось, что она ощущает слабое тепло, идущее от центрального камня, вплавленного в темное непрозрачное стекло. Камень этот выглядел как овальный кусочек розового мрамора, но Лэса, снова и снова прикасаясь к нему пальцами, решила в конце концов, что никакой это не мрамор, а что-то искусственное. Но самоцветы, окружавшие розовый выпуклый овал, были настоящими драгоценными камнями. Однако и в них Лэсе чудилось нечто, не присущее кристаллам. Иир'ова упорно пыталась проникнуть в глубь стекла – то на одной ментальной волне, то на другой… но у нее ничего не получалось. Но упорства Лэсе было не занимать. И терпения тоже. И она продолжала свои попытки активировать неведомый аппарат.

Брат Лэльдо и священник, закончив укладывать седельные сумки и разделив гранаты – три брату Лэльдо, три – Лэсе и четыре – священнику, – уселись на краю веранды, чтобы обсудить план побега. Половина дня уже прошла, до вечера оставалось не так уж много. Воин-священник и мирный эливенер сходились в одном: пробиваться им придется с боем. И несмотря на то, что Старейшина Братства Одиннадцатой Заповеди сказал своему ученику, что, имея три инопланетных стекла, отряд без труда пройдет через гигантский виварий Безымянного Властителя, никто не надеялся на подобное чудо. Ведь брат Альдо не успел объяснить, как активировать загадочные аппараты, как ими пользоваться, на что вообще они способны. Правда, они, как недавно выяснилось, могут отчасти и сами по себе проявлять свою силу, – ведь помогли же они брату Лэльдо услышать мысленный голос черепашек со скрытыми под панцирями человеческими мозгами. Так что вполне можно было предположить, что стеклянные пластины активируются и в некий критический момент, когда отряду понадобится их помощь, – но все это оставалось в области догадок, а сказать что-либо наверняка было невозможно.

Потом брат Лэльдо сказал:

– Послушай… у тебя ведь есть возможность хоть отчасти предсказать наше будущее. Ты не потерял во всех этих передрягах фигурки для гадания?

Иеро покачал головой:

– Нет, не потерял. Ты хочешь, чтобы я прямо сейчас этим занялся?

Речь шла о возможности предсказывать ближайшие события при помощи так называемых Сорока Символов – крохотных деревянных фигурок, изображавших различные предметы и существа. Особый ритуал с использованием этих фигурок назывался дальновидением, и все священники-заклинатели северных Аббатств в обязательном порядке изучали его. К сожалению, тут слишком большую роль играла способность истолковывать выпавшие сочетания, и далеко не каждый священник мог отчетливо объяснить, что же значит данная конкретная комбинация фигурок в данной конкретной ситуации. Еще несколько лет назад Иеро мог лишь предположительно сказать, что значат вынутые им фигурки. Но за последние годы его способности усилились, и теперь он гораздо лучше ощущал смысл того, что предсказывали Сорок Символов. Священник подумал, что брат Лэльдо, безусловно, прав, – нужно и в самом деле заняться этим. Случается же, что фигурки указывают не только грозящую опасность, но и способ избавления от нее!

Сорок Символов, кристалл и ритуальная накидка, необходимые для гадания, лежали в боковом кармане одной из седельных сумок Клуца, и священник встал, чтобы достать их, – но вдруг ощутил поблизости чужую ментальную волну. Иеро поспешил мысленно передать всем:

– Кто-то приближается.

Иир'ова мгновенно спрятала стекло. Горм, хотя и находился в подвале, тоже услышал предостережение, и поспешил подняться наверх. Клуц прекратил исследование стены и принялся с независимым видом таращиться на электрические цветочки, делая вид, что нюхает их.

Через несколько секунд за домом послышались чьи-то тяжелые шаги, и вскоре из-за угла появился переводчик Кир, опирающийся на толстую трость. Подмышкой свободной руки он держал две толстые книги, и еще при нем была сумка на длинном ремне, перекинутом через плечо, явно тяжелая. Кир медленно подошел к веранде и тихо сказал:

– Можно мне поговорить с вами? Мне приказали отнести вам книги, но мне бы хотелось…

– Если это не опасно для тебя и ты не спешишь – мы бы очень хотели кое о чем тебя расспросить, – тут же откликнулся молодой эливенер. – Меня зовут Лэльдо, его – Иеро, это – Лэса, это – Горм, – за твоей спиной – Клуц.

Переводчик оглянулся и внимательно посмотрел на подошедшего сзади лорса. Потом спросил:

– Вы общаетесь при помощи мысленной речи?

– Да, – кивнул брат Лэльдо. – Но если ты не владеешь этой техникой…

– Я владею, – коротко сказал Кир. – Я могу сесть? Мне трудно подолгу находиться на ногах.

– Садись вот сюда, – предложил Иеро, быстро сворачивая свой плащ и устраивая на краю веранды удобное сиденье. Кир благодарно кивнул и тяжело опустился на плащ.

– А что у тебя с ногами? – спросила Лэса, никогда не отличавшаяся особой тактичностью.

Кир не сразу услышал ее вопрос, и Лэса повторила его, чуть изменив волну передачи. На этот раз переводчик понял. Он грустно усмехнулся и сказал:

– Я однажды пытался бежать.

– И что? – спросил Клуц, с ужасом глядя на ноги переводчика. Видимо, лорс представил себя не способным передвигаться.

– Меня поймали, – пояснил Кир. – И прооперировали. Что-то надрезали… не знаю, то ли сухожилия, то ли мышцы. Ноги с тех пор постоянно болят, а как я хожу – сами видели.

– Но не убили, – задумчиво произнес брат Лэльдо.

– И вас не убьют, если поймают, – уверенно сказал Кир. – Вы для них представляете слишком большую ценность. Они постараются как можно дольше сохранить вам жизнь, им нужны ваши гены. Видите шрамы? – Он поднял правую руку и сдвинул длинный рукав. На коже не было живого места. – Они берут маленькие кусочки тканей для экспериментов. Клонирование и все такое прочее. Когда закончат серию проб с телом – примутся за мозг, и тогда мне, сами понимаете, конец. Но это, наверное, еще не скоро. У них уже кое-что получилось… что-то вроде живой машины-переводчика, полурастение-полуживотное.

– На каком подвое? – с интересом спросил эливенер.

– Они взяли круглоствольный кактус и речевой аппарат обезьяны… а что еще – не знаю. Но я пришел по другому делу. Вы ведь собираетесь бежать, так?

Пленники переглянулись, не зная, можно ли до такой степени доверять Киру. Вдруг он прислан слугами Безымянного на разведку?

Переводчик понял это и не стал настаивать на ответе. Он просто сказал:

– Я бы тоже хотел попытаться еще раз, но с моими ногами это просто невозможно. Однако у меня есть одна вещь… – Он снял с плеча сумку и открыл ее. – К сожалению, я слышал, как жабы говорили – в нем осталось очень мало энергии, на два выстрела. Но, полагаю, вам все равно может пригодиться.

Он достал из сумки нечто вроде очень короткого ружья с толстым стволом из серебристого металла. Приклад тоже выглядел металлическим. Но спускового крючка Иеро не заметил. Зато на верхней части приклада виднелись несколько кнопок. Священник оглянулся на брата Лэльдо и увидел, что эливенер изумленно уставился на «ружье», явно узнав его.

– Что это? – спросил Иеро.

– Я не знаю, как это называется, – ответил переводчик. – И жабы не знают. Они это где-то украли много-много лет назад, таких штук у них было несколько, но все уже не действуют. Осталось только две. Эту я просто стащил.

– А если они догадаются, что это сделал ты? – испуганно спросила иир'ова.

– Ну и что? – пожал плечами Кир. – Я им нужен. А если даже они убьют меня сразу – ну, знаешь, я не слишком-то огорчусь. Все равно мне осталось не слишком много – может быть, год или два, да и то вряд ли.

Медведь, наблюдавший за Иеро и эливенером, наконец вмешался в разговор и передал:

– Лэльдо, а откуда тебе известно, что это за штуковина?

Все головы повернулись к эливенеру, все глаза уставились на него. Брат Лэльдо вдруг расхохотался и закрыл лицо ладонями.

– Ну и ну! – пробормотал он. – Ну, дела!

– Эй, говори быстро, в чем дело! – рассерженно зашипев, бросила иир'ова. – Что это?

– Это… это называется бластер, – сказал наконец брат Лэльдо. – Это внеземное оружие.

– Ты умеешь с ним обращаться? – деловито спросил переводчик, ничуть, похоже, не удивившись. – Приходилось стрелять?

– Меня учили, – кивнул эливенер. – Значит, этим гадам досталось не только оборудование, а и оружие тоже. Ну, мы давно это подозревали. Во время войны с севером они использовали лучевые пушки, но так их замаскировали, что Старейшины решили – это их собственное изобретение. Но потом все же усомнились.

– Слуги Зла ограбили каких-то пришельцев? – спросил Кир.

– Не то чтобы ограбили… Просто во время ядерной катастрофы разбились несколько локальных кораблей. Ну, видимо, их и нашли слуги Зла.

– Да ведь с тех пор пять тысяч лет прошло! – недоверчиво воскликнул Кир. – Разве может оборудование и оружие продержаться так долго?

– Оно ведь сделано не на Земле, не забывай об этом. Это практически вечные вещи, – пояснил брат Лэльдо.

– Жаль, что они попали в дурные руки, – подвел итог переводчик. – В общем, берите этот бластер, пригодится. А подзарядить его ты не можешь?

– Нет, – покачал головой брат Лэльдо. – Он не электрический, тут нужна особая энергия.

– Значит, парочку монстров мы сможем подстрелить? – передал Клуц.

– Да нет, тут не парочкой пахнет, – возразил эливенер. – Это очень мощное оружие. Но энергии и в самом деле осталось всего на два выстрела, – добавил он, внимательно рассмотрев кнопки и нажав одну из них. В крохотном окошке на прикладе высветилась какая-то непонятная закорючка. Видимо, она означала двойку, но как могли узнать об этом слуги Безымянного Властителя?…

– А что представляет собой Безымянный? – словно услышав мысль Лэльдо, спросил священник.

– Не знаю, – покачал головой Кир. – Я никогда его не видел. Ну, мне пора, – тут же добавил он, тяжело поднимаясь. – Я и так уже засиделся. Не пришли бы они с проверкой. Прощайте, и желаю вам удачи!

– Спасибо тебе, – серьезно сказал Иеро. – Жаль, что ты не можешь бежать с нами. Впрочем, ты мог бы попытаться. Клуц…

– Нет-нет, – торопливо перебил его Кир. – Нет. У меня нет на это сил. Прощайте, – повторил он и ушел, опираясь на трость.

Пленники проводили его взглядом и еще долго молчали. Наконец медведь передал:

– Ох, как мне его жаль!

– Мне тоже, – грустно повесил голову Клуц. – Но мы не можем ему помочь.

– Да уж, самим бы ноги унести! – подтвердила Лэса. – Если бы он был немножко покрепче…

– Ну, что сожалеть без толку, – хмуро сказал Иеро. – Если бы да кабы… не судьба – значит, не судьба. Сейчас нам надо подумать о том, как переправить через стену Клуца.

Горм тут же доложил:

– Никаких проблем! Я посмотрел в подвале – доски стеллажей достаточно крепкие и длинные. Сделаем мостки. Только нужно прямо сейчас заняться разборкой этих кошмарных полок. Там же сколько банок, пока их все снимешь!

– Да, и нужно поосторожнее, лишний шум поднимать ни к чему, – сказал Иеро. – Давай-ка мы с тобой этим займемся.

– Нет, – остановил эливенер священника, уже было вставшего. – Этим займемся мы – Горм, я и Лэса. Клуц постоит на страже, а ты займись все-таки гаданием. Где твои Сорок Символов?

– О, это здорово! – обрадовался медведь, напрочь забывший о дальновидении. – Узнай, что нас ждет в ближайшие часы! И почему ты до сих пор не додумался до того, чтобы осмотреть равнину?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю