412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тесса Брайант » Магия, хаос и убийство (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Магия, хаос и убийство (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 июня 2025, 06:16

Текст книги "Магия, хаос и убийство (ЛП)"


Автор книги: Тесса Брайант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

– Нет. – Он покачал головой. – Все длилось недостаточно долго для этого.

– О. – Мэллори пожевала губу, вспоминая книгу в магазине, на библиотечной карточке которой значилось ее имя, о брачных ритуалах: – Она была перевертышем, как и ты?

– Да. Она была частью стаи, и я подумал… – Люк тяжело вздохнул. – Неважно. Я хотел иметь жену, детей и все остальное, но она очень быстро поняла, что она не та, с кем я хочу этого.

Мэллори старалась, чтобы на ее лице не отразилась тоска, которая пронзила ее грудь. Он ведь хотел этого с ней, не так ли? И она тоже хотела этого. Она чувствовала это, память об этом, где-то глубоко в мозгу, спрятанную за завесой, которую заклинание Наны все еще удерживало, чтобы скрыть от нее ее прошлое.

– Люк, я… – начала она, но кто-то, произнесший ее имя, прервал ее.

– Мэллори. Привет! Рад видеть тебя здесь.

Повернувшись, она увидела, что Билли незаметно подкрался к ней. Он ухмылялся, но улыбка не касалась его глаз. Он смотрел на нее и Люка, и, похоже, их близость его совсем не обрадовала, но он скрыл это под очередной фальшивой улыбкой.

– Что скажешь? Как насчет того, чтобы потанцевать как в старые добрые времена? – Он протянул руку, и ей пришлось побороть желание отступить.

Что-то в нем было не так. Она была уверена в этом. Может быть, она и не помнила всего, но о Билли Шоле она помнила достаточно, чтобы узнать этот взгляд. Он тихо кипел, но старательно делал вид, что все это несерьезно и добродушно.

– Извините, мальчики. – Прежде чем Мэллори успела придумать предлог, чтобы отказать Билли, в их маленькую группу вплыла Руби, словно темноволосый ангел, облаченный в кожу. – Не хочу прерывать вечеринку, но если я не доставлю эту девушку домой до полуночи, она превратится в тыкву.

Люк закатил глаза на сестру: – Всего десять вечера.

– Именно. – Руби сделала дикое, преувеличенное выражение лица. – Нам пора идти.

Мэллори сдержала смех, когда ее подруга схватила ее за руку и потянула за собой. Она помахала через плечо двум мужчинам. От одного из них она не хотела уходить, а от другого не могла отделаться достаточно быстро. Они оба смотрели ей вслед, но ее глаза были устремлены только на Люка.

– Я приду завтра, как мы договорились.

Он кивнул в ответ, и Мэллори позволила Руби вывести ее из бара на улицу.

– Ого. – Руби прошипела, когда они оказались на тротуаре. – Может быть ты была права насчет Билли.

– Ты так думаешь? – Мэллори пошла в ногу с подругой, когда они направились по улице в сторону дома бабушки и квартиры Хоуп.

– Да. – Руби нахмурилась. – Я была в баре, когда ты вышла из туалета, и увидела, как ты отвлеклась на моего брата. Я решила дать вам пару минут поговорить после утренней сцены, но заметила, что не только я наблюдаю за вами. Билли тоже наблюдал, и когда он подошел к вам, чтобы прервать разговор, я решила, что пора увести тебя оттуда.

– Я же говорила, что с ним что-то не так. Я добавлю его в список убийц.

Руби фыркнула: – Я сказала, что ты можешь быть права насчет того, что он преследует тебя, Мэл, а не то, что я согласна, что он убил твою бабушку. Может быть, тебе стоит снизить уровень подозрительности буквально ко всем в этом городе?

– Ты права. – Она вздохнула. – Если разговор с Гэри что-то и доказал, так это то, что мои инстинкты хороши, но мне нужно сосредоточиться на реальных доказательствах, если я надеюсь раскрыть убийство бабушки.

– Это моя девочка. – Пока они шли к дому, Руби обняла ее за плечи. – Завтра будет новый день, и тогда мы придумаем нового подозреваемого. А сегодня давай перегруппируемся и отдохнем.

Мэллори согласилась, но держала то, что сказал ей Люк, при себе. Она не была уверена, что ей нужен еще один новый подозреваемый. Если Люк не отбросил Абернати как главного подозреваемого. Она поговорит с ним об этом завтра, и если что-то в этом есть, то привлечет к этому Руби.

Ее подруга была права. В очередной раз. Ей нужно было отдохнуть и перестроиться. Завтра будет новый день.

Глава 12

После не очень продуктивного утра, проведенного в полицейском участке за просмотром показаний свидетелей и протоколов допросов, Мэллори вернулась в квартиру над гаражом, взяв ключ, который дала ей Хоуп. Она очень надеялась, что встреча с Люком и обсуждение их теорий относительно Абернати приведут к какому-то открытию, но в итоге они лишь убедились к одной неоспоримой истине.

Абернети был в закусочной «Зеленая дверь», когда убили Нану. Люди видели его. Официантка подтвердила его заказ и даже дала полиции копию чека. Мэллори показалось странным, что он провел весь вечер в закусочной, заказав еду, потом десерт, потом кофе и еще один десерт, но когда она спросила об этом Люка, он сказал, что официантка объяснила, что он принес с собой документы, и что для него не было ничего необычного в том, чтобы сидеть здесь и заниматься своими делами, попивая кофе по вечерам. Странность не означала быть убийцей, и, судя по этому клочку бумаги, Абернати никак не мог быть тем, кто убил бабушку, если только коронер не ошибся во времени ее смерти по крайней мере на несколько часов.

Таким образом, все возвращалось на круги своя: подозреваемых не было, и никто не знал, зачем кому-то еще понадобилось убивать Нану.

Несмотря на то, что утро оказалось малопродуктивным для расследования, Мэллори с удовольствием провела время с Люком. Она рассказала ему о последних пятнадцати годах своей жизни, а он поведал ей о том, как стал шерифом. Он был прав, когда сказал, что искра между ними не погасла, и как бы Мэллори ни хотелось раздуть пламя и посмотреть, насколько оно горячо, она понимала, что для принятия такого решения ей необходимо иметь ясный ум.

Это означало, что ей нужно раскрыть убийство Наны и раз и навсегда избавиться от проклятия, блокирующего память. Поскольку с первым сегодня уже ничего нельзя было сделать, она попрощалась и направилась в книжный магазин, чтобы поговорить с Хоуп о втором. Но Хоуп там не оказалось, а девушка, работавшая за стойкой в кафе, сказала, что у нее выходной, поэтому она и вернулась в квартиру, чтобы узнать, чем занимается сестра.

Как только она переступила порог квартиры, глаза ее расширились. Хоуп могла быть маленькой ведьмой-хиппи с богемным, свободным стилем, но в ее жилище всегда царила чистота и порядок. Когда утром Мэллори уходила в полицейский участок, она сложила запасные одеяла и простыни и положила их небольшой стопкой на край дивана. Они были единственной вещью, которая лежала не на своем месте во всей квартире, но теперь все выглядело так, словно взорвалась бомба.

– Что за… – Она захлопнула за собой дверь и повысила голос. – Хоуп? Ты здесь? Тебя ограбили?

– Что? – Ее сестра появилась из-за угла, выходя из своей спальни с кучей коробок в руках. Она бросила их на кресло в гостиной, а затем снова повернулась к Мэллори. – О, нет. Это не кража со взломом. Я просто пытаюсь разобраться с некоторыми старыми вещами бабушки до похорон.

– До… – Мэллори уронила сумочку и хмуро посмотрела на сестру. – Отойди назад и давай попробуем еще раз. Хоуп, что происходит?

– О. – Хоуп почесала лоб, на котором, к удивлению Мэллори, осталась полоска грязи. – Прости. Я забыла тебе написать, да? Коронер отдает тело Наны, и мы можем заняться похоронами. Я взяла выходной, чтобы успеть сделать как можно больше.

Мэллори пыталась и не смогла не смотреть на младшую сестру. Она открыла рот, готовая обругать Хоуп за то, что та не сказала ей об этом и не попросила ее помочь, но остановилась, увидев царивший вокруг беспорядок. Конечно же, Хоуп решила все сделать сама, ведь на протяжении более полутора десятков лет она была единственной, кто мог принимать какие-либо решения вместе с бабушкой. Мэллори не могла винить ее за то, что она не додумалась включить ее в процесс, когда в течение многих лет не было никакой возможности включить ее во что-либо.

Вместо того чтобы кричать о несправедливости ситуации, Мэллори сглотнула обиду, которая все еще бурлила в ней, когда она думала о проклятии Наны, и сосредоточилась на настоящем. Она не могла ничего сделать, чтобы изменить прошлое. Все, что она могла сделать сейчас, – это быть рядом с сестрой и помогать ей, чем только можно.

– Хорошо. Я вижу, что ты была занята, и мне жаль, что меня не было здесь утром, но скажи мне, что тебе нужно сделать сейчас.

– Честно говоря, все не так плохо, как кажется. Я уже позаботилась о большей части организации похорон.

– Мне жаль, что тебе пришлось делать это в одиночку.

– Не беспокойся об этом. – Хоуп отмахнулась от нее: – Организация – это, в общем-то, одна из моих суперспособностей.

Мэллори подняла бровь: – Серьезно?

– Что? – Хоуп выглядела слегка обиженной. – Нет. Конечно, нет. Это просто оборот речи. Боги, помогите мне, неужели ты не помнишь, что я только вчера рассказала тебе, в чем моя сила?

– Нет. То есть, да. Да, я помню, что ты мне сказала, просто… я не была уверена, пошутила ты насчет организационных вопросов или нет.

Хоуп хмыкнула: – Слава богу. Я на секунду подумала, что заклинание Наны активно работает над тем, чтобы ты снова забыла о магии.

– Это было бы плохо. – Мэллори нахмурилась. – Это возможно?

– Честно говоря, я не знаю. – Хоуп опустилась на единственный свободный стул. – Вчера вечером я вернулась домой и перечитала весь гримуар, пытаясь найти заклинание, которое использовала Нана, но не нашла ничего, что могло бы объяснить, как она справилась с таким сложным и длительным заклинанием.

– Полагаю, ты также не нашла способа снять его?

– Нет. Извини. – Хоуп покачала головой.

– Значит, нам остается только ждать и надеяться, что со временем мои воспоминания вернутся?

– Похоже на то.

– Отлично. – Мэллори отшутилась. – Ждать и надеяться – две мои любимые вещи.

Хоуп тоже в ответ рассмеялась: – Ну, а пока ты ждешь, если хочешь помочь, я просматривала старые фотоальбомы. Я хочу сделать видеоролик в память о бабушке, и для этого мне нужны фотографии всей ее жизни.

– Конечно. Я буду рада помочь. С какой коробки мне начать?

– С любой из тех, что стоят в гостиной. Я пока достала и посмотрела только те, что на столе, так что из остальных можешь выбрать любую.

– Звучит неплохо.

Мэллори сняла туфли и опустилась на пол в гостиной. Она села, скрестив ноги, и придвинула к себе коробку. В ней было много разных вещей, но она остановилась на старых фотоальбомах, вытащила один из них на колени и начала перелистывать. Она улыбнулась большой фотографии, которая занимала всю первую страницу, потому что на ней были изображены они с Хоуп в детстве.

Они были одеты в одинаковые красно-бело-синие полосатые платья, волосы заплетены в косы. Хоуп держала в руках блесну, а Мэллори – красное мороженое, которое испачкало ей губы и зубы, отчего она выглядела еще более нелепо рядом со своей красавицей-сестрой. Ей показалось, что на фотографии ей было лет восемь. Снимок был сделан на одном из праздников, которые всегда устраивались в городе по случаю Четвертого июля, и воспоминание о нем наполнило ее надеждой, в которой она так нуждалась.

Может быть, воспоминания – именно то, что ей было нужно, чтобы напомнить о всех тех хороших временах, которые она пережила в детстве благодаря бабушке. Может быть, это поможет ей отбросить злость на проклятие. А может быть, если повезет, по пути ей удастся вырвать из памяти еще несколько забытых воспоминаний.

Медленно перелистывая альбом, Мэллори позволила себе настолько погрузиться в прошлое, что, почувствовав, как что-то теплое и мягкое ткнулось ей в руку, она вскрикнула от неожиданности. По зашипел на нее и отпрыгнул в сторону, грациозно приземлившись на лапы на край дивана рядом с ее головой. Мэллори прижала руку к груди и посмотрела на сестру, когда Хоуп засмеялась.

– Ты собираешься кричать каждый раз, когда видишь По?

– Он застал меня врасплох. – Пожаловалась она.

– Я пытался этого не делать, поэтому и не стал заговаривать с тобой, прежде чем объявить о своем присутствии. – Четкий уверенный голос, который она все еще пыталась принять за голос кошки, укорил ее, и она перевела взгляд на него.

– Что ты вообще здесь делаешь? Я думала, ты живешь в книжном магазине?

По издал звук, очень похожий на фырканье: – Я не домашний кот, Мэллори. Я не привязан к одному месту. Я предпочитаю книжный магазин, но я также провожу время здесь с Хоуп, а до смерти твоей бабушки – в доме с ней. Возможно, ты этого не помнишь, но я спал и в твоей комнате, когда ты была маленькой, потому что ты говорила, что тебе легче, когда рядом есть друг.

Мэллори только пожала плечами: – Ты прав. Я этого не помню.

– Вспомнишь. – Мягко сказала Хоуп, нахмурив брови. – Сегодня голова не болит?

– Ничего не болит, скорее ноет.

– Даже после общения с По? – Хоуп приподняла бровь, и когда Мэллори кивнула, сестра улыбнулась. – Хорошо. Я воспринимаю это как хороший знак.

– Я тоже. – Она протянула руку и почесала голову По: – Может быть, я скоро все вспомню.

Кот зашипел и спрыгнул с дивана в недоступное для нее место: – Не домашний кот.

– Прости. Прости. Боже. – Она отдернула руку, слегка обидевшись.

Кот, не говоря ни слова, отпрыгнул от нее, и Мэллори вернулась к фотоальбому, который держала в руках. Скоро она вспомнит этого волшебного кота, и тогда, возможно, перестанет его злить. Она сделала себе пометку не брать его на руки и не гладить, что казалось ей просто глупым, ведь он, по сути, был котом, несмотря на все его доводы об обратном.

Мэллори пролистала еще несколько страниц фотоальбома и нашла один хороший снимок, на котором они с Хоуп и Наной были запечатлены на празднике 4 июля. Она предположила, что за другими фотографиями, сделанными тем летом, стояла Нана. Большинство из них были случайными снимками, сделанными во время игры ее, Хоуп или их обеих.

Наряды и прически менялись по мере того, как она листала альбом и смотрела, как сквозь запечатленные моменты проходит давно забытое лето. Фотография Хоуп, держащей ломтик арбуза так, словно это была улыбка. Фотография, на которой она машет рукой с горки в парке. Позитивный снимок, на котором они улыбаются над праздничным тортом с горящими свечами. Была даже пара фотографий, где они играли с Руби или Корой, и одна фотография, где Люк вызывающе позировал со скрещенными руками и хмурым выражением лица, в то время как все девочки высунули языки перед камерой. Все это было смутно знакомо и вызывало у Мэллори ностальгию по детству, которое она не могла до конца вспомнить.

Затем она перевернула еще одну страницу и замерла, увидев фотографию не двух, а трех маленьких девочек.

Девочка стояла на фотографии между Хоуп и Мэллори, и по ее внешнему виду было понятно, что она родственница. У нее были такие же светлые волосы и голубые глаза, как у Хоуп, но она была выше и более фигуристой, как Мэллори. На фотографии она выглядела примерно на один возраст с Мэллори, может быть, на год или два старше? Хоуп перебирала в уме все возможные варианты, но ни за что на свете не могла вспомнить эту девушку.

– Эй, Хоуп? – Мэллори осторожно отклеила старую фотографию от страницы и протянула ей. – Кто это?

Хоуп встала со стула в другом конце комнаты и подошла поближе, чтобы получше рассмотреть фотографию: – О, ничего себе. Я уже много лет не видела фотографии, на которой мы были бы втроем. Это Дори.

– Дори?

– Наша двоюродная сестра. – Хоуп нахмурилась. – Ты не помнишь Дори?

– Совсем.

Хоуп покачала головой: – Это странно, но я думаю, что, возможно, она была еще одним воспоминанием, принесенным в жертву, когда Нана наложила то заклинание.

Мэллори не понравилась нерешительность в голосе сестры: – Почему это должно быть более странным, чем все остальное, что я забыла?

– Ну, потому что заклинание Наны, похоже, скрыло твои воспоминания только о магии, а Дори не владеет магией.

– Она наша кузина. Как она может не владеть магией?

– Я… – Хоуп застонала и провела рукой по лицу: – Конечно, ты не помнишь, как это работает. Наша магия сильна, она передается из поколения в поколение, но ведьмами становятся только женщины в нашей семье.

– Хорошо… – медленно произнесла Мэллори, потому что на фотографии их кузина была явно женского пола.

– Дори не унаследовала магию. Ее отец был маминым братом. Он не владел магией, поэтому ему нечего было ей передать.

– Мамин брат. – Мэллори пыталась думать о человеке, который был ее дядей, но у нее было лишь смутное воспоминание о том, что она слышала его имя в детстве. – Айзек? Его звали Айзек?

– Да. Дядя Айзек. – Хоуп ободряюще кивнула. – Он покинул Темпест и переехал в Даллас. Он редко возвращался, но летом его дочь, Дори, приезжала к нам и навещала бабушку на неделю или две каждый год.

Мэллори хмыкнула: – Значит, он мог уехать и сохранить свои воспоминания?

Ее тон, должно быть, был таким же обиженным, как и ее чувства, потому что Хоуп поморщилась: – У него не было своей магии, поэтому он не мог нас разоблачить.

– Да. Неважно.

Хоуп наклонилась вниз и сжала ее плечо: – Мэл…

Она отшатнулась от прикосновения: – Я в порядке. Я продолжу искать фотографии. Здесь есть одна, на которой мы все трое с Наной.

– Спасибо. – Хоуп взяла другую фотографию, которую Мэллори достала из книги и предложила ей. – Я уверена, что Дори тоже хотела бы это увидеть.

– Они приедут на похороны?

– Они? – Хоуп подняла глаза и моргнула. – О. Нет. Извини. Дядя Айзек умер, когда мы были подростками. В автокатастрофе.

Эта новость смягчила что-то внутри Мэллори, и она вздохнула: – Значит, бабушка слишком рано потеряла обоих своих детей.

– Да. – Хоуп прикусила губу, похоже, обдумывая свои следующие слова, прежде чем заговорить. – Несчастный случай с дядей Айзеком произошел как раз перед тем, как ты окончила школу. Я думаю…

Мэллори подняла бровь, когда ее сестра замялась: – Что?

– Я думаю, что это часть причины, по которой Нана сделала то, что сделала. Она боялась за тебя так же, как и за Темпест и всех нас. Она уже потеряла двоих детей. Я думаю, может быть, она считала, что в какой-то мере защищает тебя, потому что если бы ты использовала свою магию во внешнем мире… только боги знают, что бы произошло.

Мэллори вздохнула: – Жаль только, что я не смогла поговорить с ней об этом, и теперь у меня никогда не будет такой возможности.

– Я знаю. Мне очень жаль. – Хоуп снова сжала ее плечо, и на этот раз Мэллори не отстранилась.

– Если это поможет, то она гордилась тем, что ты сама устроила свою жизнь. Когда бы мы ни говорили с тобой по телефону, как только мы клали трубку, она всегда говорила, как она гордится тобой.

– Было бы неплохо, если бы она говорила мне это время от времени.

– Она была твердолобой. – Хоуп слабо улыбнулась. – Похожа на кое-кого из моих знакомых.

Мэллори фыркнула: – По крайней мере, мы знаем, что я поступила честно.

– Я знаю, что она многое хотела бы исправить, и я знаю, что мы обе хотели бы, чтобы все было по-другому, и ее смерть не была тем, что вернуло тебя домой, – ответила Хоуп. – Но если уж на то пошло, я очень рада, что ты теперь здесь. Приятно, что ты дома, Мэл.

– Приятно быть дома. – Она сжала руку сестры в ответ и поняла, что это действительно так.

Это был дом. Неважно, какие части ее прошлого были отняты у нее. Неважно, сколько лет она провела в Нью-Йорке. Темпест был домом, и чем больше времени она проводила здесь, тем больше убеждалась, что это именно то место, где она должна быть.

Глава 13

По мнению Мэллори, солнце вело себя крайне неуважительно. Похороны должны были быть торжественными и проходить в серый, пасмурный день. В кино всегда шел дождь или казалось, что он вот-вот пойдет, но когда она и большая часть жителей Темпеста собрались, чтобы отдать последние почести Нане, солнце над головой светило тепло и ярко.

На чистом голубом небе не было ни облачка.

Мэллори неловко переступила с ноги на ногу, и каблуки ее туфель из лакированной кожи утонули в кладбищенской траве. Она потянула за горловину своего черного платья-футляра и молилась, чтобы не вспотеть в дорогом платье, предназначенном только для химчистки. В Темпест она привезла много вещей, но ее гардероб был создан специально для Нью-Йорка, а не для Техаса с его не по сезону теплой осенью.

Она старалась не пялиться на сестру, пока Хоуп восхваляла их бабушку. Когда они вышли из дома, Мэллори подумала, что это ее сестра одета несоответствующе. Как и подобает Хоуп, она надела длинное платье на бретельках и сандалии с завязками на лодыжках. Наряд показался Мэллори слишком обыденным, но, учитывая, что их окружали добрые жители Темпеста, и большинство из них были одеты примерно так же, как Хоуп, или в джинсы, хаки и рубашки-поло, она поняла, что именно она, как обычно, выглядит не на своем месте.

Сестра предложила одолжить ей что-нибудь из одежды, но Мэллори отказалась. Ее гардероб был не только последним напоминанием о ее жизни в Нью-Йорке. Он также всегда служил последней линией обороны. В огромной черной шляпе, закрывавшей голову, она не выглядела приветливой и располагающей к себе, и сегодня ей было необходимо, чтобы люди держались от нее на расстоянии.

Последние два дня они с Хоуп делали все возможное, чтобы спланировать церемонию, которая, по их мнению, понравилась бы их бабушке. Они заказали службу в церкви и выбрали гроб. Они перебирали варианты песен и пересмотрели каждую фотографию, которая войдет в видеоролик. Мэллори написала некролог, а Хоуп отправилась в редакцию «Темпест Телеграф», чтобы убедиться, что его включат его в следующий номер. Мэллори была потрясена тем, что старая газета до сих пор работает, и поражена тем, что она по-прежнему является лучшим способом распространения новостей в городе. Они так долго занимались подготовкой к похоронам, что Мэллори не успела задуматься о том, насколько тяжелой будет сама церемония.

Это был ее последний шанс попрощаться с бабушкой. Она так и не смогла с ней поговорить. У них не было шанса все исправить. Нана так и не извинилась, и Мэллори не могла быть уверена, что когда-нибудь извинилась бы, но ей было неприятно, что у них отняли эту возможность. Наны действительно больше нет, и, что еще хуже, ее убийца все еще разгуливает на свободе.

Пока Хоуп говорила, Мэллори обвела взглядом большую толпу, собравшуюся у могилы. Гэри, конечно же, был там. Он был с небольшой группой мужчин, которых Мэллори узнала по их ночному визиту к Сильви. Его друзья пришли выразить ему свою поддержку, и это согревало ее сердце. Он не был подозреваемым, и Мэллори, честно говоря, было жаль, что она вообще считала его таковым, особенно когда он разрыдался и зарылся лицом в плечо друга, чтобы подавить рыдания.

Мэллори пришлось отвести взгляд, иначе она рисковала, что ее собственные тщательно сдерживаемые эмоции выплеснутся наружу.

Окинув взглядом толпу, она заметила Билли, стоявшего у края толпы и чувствовавшего себя неловко и неуютно. Он был одет в брюки цвета хаки и рубашку на пуговицах, которая, казалось, была ему мала на полразмера. Руки он держал засунутыми в карманы, но взгляд его метался по толпе, словно он фиксировал кто был здесь и делал мысленные заметки. Когда его взгляд встретился с ее взглядом, Мэллори быстро отвела взгляд.

Она все еще не до конца исключила Билли из списка возможных подозреваемых, что бы ни говорили по этому поводу Руби и Хоуп. Он был странным. Казалось, что он всегда где-то рядом. Он все время пытался поговорить с ней о деле, хотя она то и дело напоминала ему, что не может раскрывать никаких подробностей, и это ее пугало. Она обратила внимание своих подруг на то, что убийцы часто пытаются вмешаться в дело, но Хоуп и Руби лишь обменялись взглядами и проигнорировали ее.

Она не сводила с него глаз, что бы они ни говорили, но следующий человек, попавшийся ей на глаза, вытеснил все мысли о Билли из ее головы.

Люк стоял по другую сторону гроба и мягко улыбнулся, когда их взгляды встретились. Сердце Мэллори бешено заколотилось, и внутри нее зашевелилось что-то теплое и успокаивающее. С Люком было все так же просто. Он улыбнулся ей, и все напряжение, которое она испытывала в течение нескольких дней, стало ослабевать.

Она не видела его с того самого утра, когда зашла в полицейский участок, чтобы просмотреть дело Абернати, и с тоской поняла, что скучала по нему. Раньше она была слишком занята, чтобы думать об этом, но теперь ей хотелось только одного – подойти к нему. Ей казалось, что если она прижмется к нему, то идеально впишется в него, а тяжесть его руки, обхватившей ее плечо, будет как раз тем, что ей нужно, чтобы удержать все ее части вместе и не развалиться.

Он тоже выглядел хорошо. Он подстригся и побрился к похоронам, не то чтобы она возражала против его неряшливого вида. Он был одним из немногих, кто надел настоящие черные брюки, а зелено-черная клетчатая рубашка на пуговицах, которую он к ним подобрал, подчеркивала цвет его глаз и демонстрировала его широкие плечи. Плечи, которые как она знала, отлично подходят для того, чтобы на них плакать, ведь именно так она и поступила в первую ночь в Темпесте.

В ту ночь она была в его объятиях. Она так редко плакала в присутствии кого-либо, но Люк был не просто человеком. Она распадалась на части, и он подхватил ее, как и всегда.

В памяти промелькнуло воспоминание о том, как они вместе были подростками. Он крепко прижимал ее к себе, а она плакала ему в плечо о том, как несправедлива была Нана только потому, что нашла под подушкой Мэллори ту книгу из магазина о брачных ритуалах. Нана запретила ей встречаться с Люком, но Мэллори при первой же возможности улизнула из дома, потому что тогда ничто не могло удержать ее вдали от него. Он зачесал ее волосы назад, взял ее лицо в свои руки и, когда их глаза встретились, сказал, что любит ее и ничто их не разлучит. Она поцеловала его со всеми эмоциями, присущими девочке-подростку, и поняла, что тоже любит его, больше, чем кого-либо или что-либо, и вспомнила обещание, которое они дали друг другу: что бы ни пыталась сделать Нана, чтобы разлучить их, они будут бороться и победят, потому что любовь всегда побеждает.

Мэллори рывком вернулась из видения, которое было воспоминанием, и, моргнув, вышла из оцепенения, когда поняла, что вокруг двигались люди. Хоуп закончила свою речь и, видимо, распустила всех. Некоторые возлагали цветы к гробу бабушки. Другие направлялись к своим машинам. Еще больше людей разбились на группы и общалтсь между собой, а Мэллори все это время стояла, застывшей на месте, погрузившись в воспоминания, которые она полностью забыла из-за заклинания Наны.

Воспоминание было настолько сильным, что казалось, будто она снова там, в прошлом, но голова не болела. Ей не было плохо от прилива магии. Ей было хорошо, даже лучше, чем хорошо, и, оглядев кладбище в поисках сестры, она поняла, почему.

К ней вернулась магия. Вся. Она чувствовала, как она пульсирует в ее венах. Она знала, что это ее часть, чувство, столь же сильное, как и все остальные основные пять. Раньше, когда она сосредотачивалась, ее можно было почувствовать, но теперь она просто наполняла ее, бурлила под поверхностью. Наконец-то к ней вернулась магия.

А вместе с ней, как она поняла, вернулись и воспоминания.

Именно этим и было ее видение с Люком. К ней вернулась память. Та ночь стала определяющей в решении Наны поступить так, как она поступила. Из-за этого ночь была скрыта в ее памяти, но теперь она вернулась, как и десятки других воспоминаний, связанных с ее магией или существами, живущими в Темпесте.

Вполне уместно, подумала она, что, когда они упокоили Нану, ее чары наконец разрушились. Как и то, что первое важное воспоминание, которое вернулось к ней, было о Люке и о том, чем они были друг для друга. Она вспомнила все, и это была дикая, ошеломляющая волна воспоминаний, которая грозила привести к тому, что она разрыдается прямо здесь и сейчас.

Чья-то рука заставила ее подпрыгнуть, и она повернулась, ожидая, что Люк подошел к ней. Он должен был увидеть перемену в ней, почувствовать ее. Конечно, он это сделал. Он должен знать, что вместе с воспоминаниями к ней вернулись и все прежние чувства, но когда она повернулась, это был не тот красивый парень, которого она любила, и даже не сексуальный шериф, стоящий рядом с ней.

Хоуп наклонила голову, оглядывая Мэллори сверху донизу: – Мэл, ты в порядке?

– Я… да. – Она быстро кивнула. – Да, я думаю, я…

Ее слова замерли в горле, когда она поняла, что Хоуп не одна. За плечом сестры стояла еще одна женщина. Светловолосая женщина с лицом, которое Мэллори узнала бы где угодно. Она моргнула, решив, что ее сознание разыгрывает ее, но внешность женщины не изменилась. Мэллори оглянулась на сестру, и в ее глазах сквозь всплеск счастья от воспоминаний о своей жизни промелькнули настороженность и сомнение.

– Что она здесь делает?

– Что ты имеешь в виду? – Хоуп нахмурила брови, глядя между ними. – Мэл, это…

– Иззи. – Мэллори с усмешкой произнесла имя женщины.

– Нет. – Хоуп выглядела еще более растерянной: – Это Дори. Наша двоюродная сестра, Дори. Мы говорили о ней, помнишь?

– Нет. – Мэллори возразила: – Может быть, мои другие воспоминания и нечеткие, но то, что я обнаружила соседку в постели с моим парнем в то же утро, когда мне позвонили и сказали, что мою бабушку убили, – это одна из тех вещей, которые остаются в памяти девушки.

– Мэл? – раздался мужской голос, и она повернулась, чтобы увидеть, что Люк подошел к ней с другой стороны и выглядел таким же растерянным и обеспокоенным, как и Хоуп. – Здесь все в порядке?

– Я не знаю. – Мэллори обернулась. – Почему бы тебе не рассказать нам, что именно ты задумала, Иззи?

Фигуристая блондинка выглядела смущенной, и ее голос был низким и мягким, когда она наконец заговорила: – Я думаю, что нам следует пойти в более уединенное место, чтобы поговорить.

– Дори? – Глаза Хоуп расширились, и блондинка вздрогнула.

– Я больше не ношу это имя. Прости. Этот глупый детский мультик про рыбок испортил его. Мое полное имя всегда было Айседора, в честь бабушки, поэтому, когда я переехала и начала новую жизнь, я поменяла свое прозвище. Вместо Дори я стала называться Иззи.

– О боже. – Хоуп приложила руку ко рту и посмотрела с кузины на сестру и обратно. – Ты та самая Иззи?

– Как я уже сказала, я думаю, нам следует поговорить где-нибудь наедине.

– Да. – Хоуп кивнула, оглядывая толпу людей, которые прекратили общаться, чтобы понаблюдать за противостоянием. – Да. Хорошо. Давай вернемся ко мне, и ты объяснишь мне, что происходит.

Хоуп повернулась и пошла прочь, явно потрясенная. Иззи, или Дори, или как там ее звали, последовала за ней. Но Мэллори осталась стоять на месте, потрясенная, рассерженная и слишком растерянная, чтобы двигаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю