Текст книги "Пламенеющий Ангел"
Автор книги: Терри Брукс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
Глава 19
Беннетт Скотт оставалась на вечеринке у Хепплеров почти два часа, прежде чем решила уйти, хотя уже накануне знала, что собирается это сделать. Она играла с Харпер и Малышом Джоном – если только возможно играть с таким странным ребенком – и помогала парочке сладкоречивых девочек-подростков присматривать за детьми в общем зале. Навестила Беннетт и взрослых – утомительное сборище умников, если не считать душку Роберта Хепплера, похвалила рождественские украшения. Она заметила, какими взглядами ее провожали – все ее пирсинги и татуировки, а может быть, и следы уколов на руках. Они жалели ее или считали пропащей, а может быть – то и другое вместе. Беннетт опустошила тарелку с едой в буфете и сумела прихватить в сумочку пару куриных крылышек и рулетов, ибо теперь нескоро удастся поесть. Убедилась, что ее видят довольной и счастливой, так что никто, включая Нест, не заподозрит, что она задумала. Она поболталась по дому еще какое-то время – дольше, чем предполагала, а потом выскользнула прочь, пока никто не заметил.
Но вначале попрощалась с Харпер.
– Мамочка очень, очень любит тебя, детка, – сказала она, присев на корточки перед малышкой в темном коридоре, соединявшем игровую с каминным залом, где шумно резвились остальные дети. – Мамочка любит тебя больше всего на свете. Ты веришь мне?
Харпер неуверенно кивнула, блеснув темными глазами.
– Да.
– Я знаю, что веришь, но мамочке хотелось услышать это, – Беннетт едва сдерживалась, чтобы голос не дрожал. – Мамочка должна уйти ненадолго, детка, совсем ненадолго, хорошо? Ей нужно кое-что сделать.
– Что, мамочка? – спросила Харпер.
– Кое-что, малышка. Но я хочу, чтобы ты была хорошей девочкой, когда я уйду. Нест позаботится о тебе. Делай все, что она скажет, и будь по-настоящему хорошей девочкой. Ты мне обещаешь?
– Ха'пе' тозе пойдет, – заявила девчушка. – Пойдет с мамочкой.
Слезы брызнули из глаз Беннетт, она быстро вытерла их, пытаясь улыбнуться.
– Я бы очень хотела этого, моя маленькая. Но мамочка должна пойти одна. Это взрослое дело. Не для маленьких девочек. Хорошо?
И что она все заладила: «Хорошо? Хорошо?» Как будто говорящая кукла-мама. Все, больше ей не вынести. Она порывисто обняла Харпер и крепко прижала к себе.
– Пока, детка. Мне пора. Я люблю тебя.
Потом она отправила Харпер обратно в игровую и поднялась по лестнице. Забрала куртку из общей кучи на диване в дальней спальне и направилась по коридору мимо толпы людей к парадной двери, сообщив всем, кто интересовался, что идет выкурить сигарету. Выглядела она счастливой; Нест нигде не было видно, значит, не надо ничего придумывать и лгать ей. Записка с объяснениями уже лежала в кармане куртки Нест. Она обнаружит ее позже и сделает все, как надо. Беннетт может на нее рассчитывать.
Ее больше не беспокоило, что придется выйти на холод, и она не задержалась на пороге, когда дверь за ней захлопнулась. Пробираясь по заснеженной дорожке, закутавшись в шарф и подняв воротник, она быстро прошла по Спринг к Вудлауну и повернула к дому. Она будет путешествовать налегке, оставит все, что дала Нест, кроме парки и ботинок. Возьмет лишь несколько фотографий Харпер, чтобы иногда смотреть на них и напоминать себе, что она потеряла, не сумев справиться с собой.
И какую цену заплатила за возврат к наркотикам.
Целый день ее точила потребность в дозе, заставляя искать удовлетворения этой потребности. Того, что Пенни дала ей прошлой ночью, оказалось недостаточно. Просто удивительно, до чего быстро потребность в дозе возвращается, стоит только возобновить употребление наркоты, и начинает пожирать изнутри. Словно дикий зверь, который всегда здесь, всегда начеку, его невозможно удовлетворить, он ждет тебя. Но тебе никогда от него не освободиться. Он повсюду следует за тобой, оставаясь невидимым. Достаточно одного момента слабости, отчаяния, паники, неосторожности – и он вылезает, чтобы начать пожирать тебя заново.
Это и случилось прошлой ночью. Пенни снабдила ее наркотиком, дала немного поддержки, дружеского участия – и Беннетт оттаяла. Пенни, с безумными красными волосами, с наплевательским ко всему отношением, презрением к общепринятым вещам. Беннетт знала таких, как Пенни, и поэтому понимала ее. Родственные души. Наконец пришло время принять дозу и воспарить, после чего каждая отправилась в самостоятельное путешествие, и Беннетт долго плыла в ярком, умиротворяющем сиянии к тихой гавани, которую обещал наркотик.
Но утром, проснувшись в одиночестве и достаточно быстро сообразив, что натворила, она поняла всю правду о себе. Никогда ей не измениться. Не перестать употреблять наркотики. Может быть, она даже и не хочет этого в глубине души. Она – наркоманка до мозга костей, и ничего с этим не поделаешь. Наркотики для нее – самая главная на свете вещь, и не имеет значения, сколько шансов у нее было покончить с ними. Этого до сих пор не случилось, и Нест тоже не сумеет помочь. И не важно, что сейчас она в безопасном месте. И что она расстанется с Харпер, если сделает то, что задумала.
Беннетт решила: главное – удалось оставить Харпер с Нест. Дать дочери лучший шанс в жизни, чем был у нее. Может быть, из этого и выйдет толк. Может быть, это и ей, Беннетт, когда-нибудь поможет избавиться от пагубной привычки. Может быть. А может, и нет. В любом случае, Харпер это только на пользу.
Беннетт думала об этом целый день. Пусть у нее все будет скверно, лишь бы не у Харпер. Тем более, что она и так виновата перед дочерью, употребляя наркотики. Ей этого не вынести, с этим нельзя больше жить. Она вся измучилась. Для того чтобы предотвратить все неприятные последствия, она и отдает ребенка Нест.
Она поежилась; ледяной ветер забрался внутрь парки, пробирая до костей, наполняя глаза слезами. В тумане двигались машины. Беннетт очень хотела, чтобы кто-нибудь остановился и предложил ее подвезти, но никто этого не делал. Добравшись до дома, она успеет немного погреться, пока не придет Пенни. Пенни принесет наркотики и отвезет ее в даунтаун. Там она сядет на десятичасовой автобус и к утру будет уже в другом штате.
Жаль, что придется украсть у Нест деньги, чтобы побег удался, но это наименьший из ее грехов за всю ее наркоманскую жизнь – и он-то, скорее всего, будет прощен. Нест как старшая сестра, она хороший человек, больше родня, чем мамаша и братья с сестрами, которых Беннетт потеряла, когда кончилось детство – впрочем, туда им и дорога. Правда, иногда Беннетт скучала по Джареду. Она вспомнила, как нежно относилась к нему Нест. Нежно. Она рассмеялась вслух. И откуда только она знает такие словечки? В любом случае, Беннетт надеялась, что у Джареда все хорошо. Лучше бы так оно и было.
Мамаша – другое дело. Она надеялась, что мамаша сейчас горит в аду.
Она долго добиралась до дому. Лицо обветрилось, пальцы на руках и ногах онемели от холода. Она достала ключ, отперла замок и вошла внутрь. Постояла у входа, вдыхая теплый воздух, ожидая, пока уйдет сковавший ее ледяной холод. Закашлялась, в груди закололо. Она больна, но даже не знала, насколько. Давно не ходила к доктору. И не водила Харпер. Нест лучше с этим справится.
Плюшевый мишка Харпер сидел под елкой, и Беннет заплакала. «Харпер, – шептала она беззвучно. – Малышка».
Она набрала номер, который дала Пенни. Подруга сразу ответила и сказала, что появится немедленно, и Беннетт повесила трубку. Сумка была уже собрана, поэтому ждать осталось недолго. Она вышла в гостиную и постояла там. Ее внимание привлекла елка. Разноцветные огоньки отражались в окне и в зеркале холла. Она улыбнулась. У Харпер будет отличное Рождество. Она посмотрела на подарок, сделанный для Харпер, – тряпичную куколку с именем девочки, вышитым на передничке. Нест отыскала эту модель в одном журнале и помогла Беннетт сделать игрушку. Хотелось бы ей увидеть лицо Харпер, когда та увидит подарок. Может быть, она даже позвонит с дороги и пожелает всем счастливого Рождества.
Она закрыла глаза и обхватила себя руками, подумав, как ей станет хорошо, когда Пенни принесет наркотики. Тогда она примет ровно столько, чтобы продержаться ночь, а остальное прибережет на потом. Купит столько, сколько сумеет. Порошок отличный, неизвестно, что это такое – мелкий, блестящий. Интересно, как Пенни сумела найти такую отличную штуку, но от нее летишь все выше и выше! Пенни сказала, что даст ей бесплатно, но Беннетт не особенно поверила. Бесплатно бывает в первый раз – а это уже случилось вчера. Сегодня надо будет заплатить. Ведь Пенни же за него платила. Должна была.
Телефон снова зазвонил, но она не стала снимать трубку. Ей некому звонить. Она начала волноваться: а вдруг Нест уже хватилась ее и приедет до того, как появится Пенни. Она подтащила сумку к парадной двери и выглянула в темноту. Машины проезжали мимо – их было не так уж много; фары тускло поблескивали сквозь снежную пелену. Как же хочется поскорее принять дозу!
К тому времени, когда машина наконец появилась в переулке, нетерпение Беннетт было столь сильным, что по коже ползли мурашки. Она выглянула из окна, спрятавшись за занавеской, – мало ли кто мог приехать. Когда открылась дверца машины и показалась голова Пенни в стиле Сиротки Энни, Беннетт шумно вздохнула с облегчением и бросилась к дверям.
– Ого, малышка, да ты уже на взводе! – захихикала Пенни, войдя внутрь, запуская вместе с собой волну холода. – Ну, давай взлетим вместе прямо сейчас!
Они вдохнули, не отходя от дверей, усевшись на полу, скрестив ноги, приблизив головы, шепча друг другу слова поддержки и смеясь. Тут неважно, что говорится и какие слова используются, какие мысли. Все теряет важность в процессе приема наркотика и ожидания первого сияющего полета.
Беннетт не знала, сколько порошка она использовала, но она почувствовала, как ее оглушило, она едва не задохнулась, а потом начала отлетать. Она откинула голову назад, рот открылся, и все в мире исчезло – кроме ее чувств.
– Вот ты и полетела, – прошептала Пенни – где-то далеко, далеко, и голос ее был тихим, едва слышным: словно рябь на воде. – Давай же, девочка. Мама хочет, чтобы ее хорошенько продрали!
Беннетт рассмеялась и воспарила, и все вокруг стало напоминать сахарную вату. Она едва сумела очнуться, когда Пенни поднялась на нога и открыла парадную дверь. Едва заметила старика в черном, который вошел в дом и стоял, глядя на нее.
– Эй, подружка, – прошипела Пенни, и тон ее голоса переменился: теперь он звучал колко и язвительно. – Хочешь получить сюрприз? Посмотри, кто пришел к нам на вечеринку!
Беннетт подняла глаза и сквозь сонную пелену увидела приближавшегося Финдо Гаска.
Была уже половина десятого, когда Нест хватилась Беннетт Скотт. Она отлично проводила время с друзьями. Некоторых из присутствующих она знала с детства. Они обменивались воспоминаниями, разговаривали о жизни. Роберт привлекал всеобщее внимание, отпуская колкие шуточки насчет вчерашней сверхосторожности Джона Росса на спуске. Нест терпела его выпады, потому что знала, каков он на самом деле, но иногда Роберта явно заносило. К счастью, Эми была тут как тут, хотя и чувствовала себя не очень хорошо, и, когда Нест завела с ней разговор о беременности и детях, Роберт поспешно ретировался.
Нест то и дело заходила в игровую узнать, как ребята. Она играла в этом доме, когда была ребенком, так что планировка была ей хорошо известна. Игровая была расположена абсолютно безопасно. Единственный выход открывался на лестницу, ведущую в главный коридор. Никаких наружных дверей или окон. Девочки, выполнявшие роль беби-ситтеров, знали, что заходить сюда можно только родителям и их друзьям, и в случае чего обратились бы за помощью.
Харпер отлично себя чувствовала в компании детей, но Малыш Джон забился в угол и сидел неподвижно. Нест надеялась, что в течение вечера хоть что-нибудь изменится, но ничего не изменилось. Все попытки заставить его присоединиться к играм потерпели фиаско, и Нест наконец сдалась.
Пару раз на глаза попадалась Беннетт, но с ней, кажется, все было в порядке, и она перестала беспокоиться.
Но когда стало поздно и Нест задумалась, как добираться до дому, она вдруг поняла, что, пожалуй, уже давно не видела Беннетт. Она дважды обошла весь дом в поисках своей гостьи, потом отозвала Роберта в сторонку.
– Мне бы не хотелось поднимать шум, но я что-то никак не найду Беннетт Скотт, – тихо поделилась она с ним. По ее виду Роберт понял: дело нечисто.
Он поднял и опустил бровь: знакомый жест.
– Может быть, она пошла домой.
– Без Харпер?
Он пожал плечами.
– Вдруг она заболела. Ты уверена, что ее здесь нет? Хочешь, я поспрашиваю народ?
Она резко повернулась и побежала вниз по лестнице в игровую. Присев возле Харпер, которая сосредоточенно строила что-то из конструктора, она спросила, здесь ли мамочка.
Харпер едва подняла на нее взгляд:
– Мамочка уела пока-пока.
Нест почувствовала, как разом пересохло в горле.
– Она сказала тебе это, Харпер? Сказала «пока-пока»?
Харпер кивнула:
– Да.
Нест быстро вскочила и беспомощно огляделась. Когда же ушла Беннетт? Давно ли? И куда она могла уйти, оставив Харпер, никому не сказав ни слова, без машины? Она знала ответ еще до того, как вопросы закончились, и ощутила прилив гнева и отчаяния.
Нест снова поднялась по лестнице и начала искать Роберта. Конечно, она отправится на поиски – пусть даже толком не зная, с чего начать. Позвонит Джону домой, чтобы тот позаботился о детях, а сама, тем временем возьмет машину и поедет.
«В метель, когда все вокруг закрыто, когда машины едва движутся? В такую ночь, когда ветер пробирает до костей и можно просто-напросто замерзнуть до смерти?»
Она почувствовала, как ощущение бессмысленности поиска вот-вот захлестнет ее, но силой подавила сомнения. Нашла Роберта, спускавшегося со второго этажа и огорченно качающего головой:
– Я смотрел везде, Нест. Готов поклясться, но…
Нест махнула рукой, не слушая дальше.
– Она ушла. Это я узнала от Харпер. Иногда она пропадает. Я не знаю, почему.
Роберт тяжело вздохнул.
– Но можешь догадаться. Верно? Она ведь наркоманка, Нест. Я вплел следы на руках. – Он покачал головой. – Смотри, это не мое дело, но…
– Не начинай снова, Роберт, ладно? – Она с такой силой вцепилась в его запястье, что он вздрогнул. – Не надо читать мне лекций по поводу того, с кем мне водиться, а с кем – нет, не говори про Беннетт и Джона Росса, про все странности, происходящие с ними, которые ты помнишь уже пятнадцать лет! Только заведи машину, а я соберу детей, и мы поедем домой!
Она отпустила его запястье.
– Как думаешь, ты сможешь это сделать?
Он выглядел оскорбленным.
– А ты думала! Фигня какая!
Она потрепала его по щеке.
– Хороший ты парень, Роберт. Просто хлопот с тобой много. Ну да ладно, пойдем.
Демоны засунули Беннетт Скотт в парку и вывели из дома в ночь, позволив наркотикам у нее в крови делать свое дело. Снег падал, не прекращаясь, дул сильный ветер, и от холода волосы покрывались инеем, но Беннетт Скотт парила где-то вне тела, едва осознавая что-либо, кроме кайфа, совсем не связанного с реальностью. Иногда что-то в окружении становилось четким – порыв ветра, лица Финдо Гаска и Пенни Дредфул, которые поддерживали ее с обеих сторон. Но в основном она лишь слышала шум в ушах и ощущала чудесный покой.
Финдо Гаск оставил все в доме как есть, аккуратно закрыв дверь, но не запирая ее. Он не хотел, чтобы Нест Фримарк, вернувшись домой, что-либо обнаружила, дабы не напугать ее. Если она станет слишком осторожной, это может испортить впечатление от сюрприза, который Финдо оставил для нее.
Под непрерывную болтовню и хихиканье Пенни они забрались в машину и стали задним ходом выбираться из Вудлауна, оставили машину у входа в парк и пешком пошли дальше. Синиссипи-парк был настоящей морозной черной дырой: темнота – хоть глаз выколи. Фонари, прежде горевшие, теперь потухли из-за аварии на станции, а стена из снега закрывала бледные далекие огоньки жилищ. Подобный парк с тем же успехом мог бы находиться на Луне.
Беннетт Скотт спотыкалась, ковыляя через сугробы, ее ноги заплетались, тело не слушалось, и она бы упала, если бы демоны не тащили ее под руки. Она глотала холодный воздух и трясла головой, пытаясь согреться: так тело автоматически реагировало на холод, но сознание в этом не участвовало. Она вспомнила, что Пенни рядом. Наркотики придали ей такую уверенность, что в ней даже проснулась надежда когда-либо вернуться за Харпер. Она то и дело слышала голосок дочери, звавшей ее; милые детские словечки, воспоминания о малышке переполняли ее.
Она пока не видела начавшие появляться из темноты яркие желтые глаза, которых становилось все больше и больше.
Они пересекли парк и приблизились к холмам, потом повернули на запад мимо индейских захоронений к ущелью. Дорога полностью утонула в снегу, вокруг простирался бесконечный белый ковер, изредка отмеченный темными голыми стволами деревьев. Финдо Гаск мог не беспокоиться, что им помешают: в парке не было ни души. Вместе с Пенни он подвел Беннетт Скотт к краю ущелья, ловко маневрируя, пока до обрыва не осталось каких-нибудь несколько ярдов.
Пожиратели толпились рядом, тянулись поближе.
– Отпусти ее, Пенни, – велел Гаск.
Они отошли от Беннетт, оставив ее в одиночестве на краю обрыва, лицом к реке. Голова ее болталась, руки бессильно повисли. Пожиратели уже приблизились, осторожно касаясь ее тела, обманывая ее, беззвучно заставляя сделать то, что им было нужно.
Беннетт стояла неподвижно; ум блуждал где-то далеко, скользя по иным горам и долинам, где земля бело-золотая и кровь с умиротворяющим журчанием струится по венам, даруя поддержку и успокоение. Она простояла так довольно долго, глядя в никуда, потом вдруг вспомнила, что пришла сюда не одна.
– Пенни? – выдавила она.
Ответом ей был лишь ветер.
– Пенни?
Раздался детский голосок:
– Мамочка!
Беннетт подняла голову, вглядываясь сквозь снежную пелену и темноту. Это Харпер!
– Мамочка, ты меня слышишь?
– Малышка, где ты? Малышка?
– Мамочка, ты нужна мне! Пожалуйста, мамочка!
Беннетт вдруг почувствовала холод, привкус горечи пробился сквозь ступор, в котором она пребывала, она задрожала и начала тяжело дышать. Облизнула сухие губы и огляделась. И увидела чьи-то глаза: они были вокруг, совсем близко, они следили за ней – голодные, жадные. Она отпрянула в ужасе.
– Харпер! – простонала она.
– Мамочка, беги! – услышала она голос Харпер.
И вдруг увидела дочь – неясный образ где-то впереди, в темноте. Он бледным отсветом мелькнул и исчез с очередным ударом ее сердца.
– Мамочка! – умоляла Харпер, где-то совсем рядом.
Малышку кто-то уносил прочь – кто-то темный, бесформенный, страшный. Этого Беннетт Скотт уже не могла вынести. Она отбросила сонливость и страх и рванулась вперед.
Она почувствовала, что уже почти дотянулась до Харпер, увидела ее лицо и глаза, в которых был страх, но в этот миг земля разверзлась под ее ногами и она полетела в темноту.
Глава 20
Роберт Хепплер вывел большой «навигатор» в переулок и припарковал его, оставив двигатель включенным. Нест облегченно вздохнула. Падал такой снег, что весь переулок и следы шин уже занесло. Так что было здорово, что Роберт знал дорогу наизусть, иначе они могли и не попасть к ней во двор. Нест смотрела на освещенные окна дома, но не видела никакого движения за ними. Теперь огней стало больше, чем тогда, когда они отправились на вечеринку, – видимо, кто-то успел побывать там до них. Она ощутила прилив надежды. Вдруг она ошибалась насчет Беннетт. Вдруг Беннетт ждет в доме.
– Хочешь, я пойду с тобой? – спросил Роберт. Она встретилась с ним глазами, и он сделал жест рукой. – Ну, просто, чтобы убедиться.
Она понимала, что он имеет в виду, пусть даже это и не было произнесено вслух.
– Нет, я справлюсь. Спасибо, что довез, Роберт.
Она открыла дверь, скрипнувшую на ветру, и выбралась наружу, провалившись в снег по колено. Кошмар, как сказал бы Пик.
– Будь осторожен по дороге домой, Роберт! – крикнула она.
Забрала детей с заднего сиденья – пушистые комочки, по самые глаза замотанные в шарфы – и потащила к дому. Ветер свистел вслед; они словно пробирались сквозь лохматый, густой ковер, опустив головы и сгорбившись. Холод был жуткий, и Нест чувствовала, что ее пробирает до костей. Она слышала где-то позади урчание «навигатора»: он поворачивал на дорогу. Спустя несколько секунд звук мотора совершенно затих, заглушённый завываниями ветра.
Они вскарабкались по обледенелым ступенькам и попали в сомнительное убежище крылечка, где дети сняли ботинки и стряхнули снег с одежды, подражая Нест. Она проверила переднюю дверь и обнаружила ее незапертой – верный сигнал, что в доме кто-то побывал. Потом затащила в дом Харпер и Малыша Джона.
Когда она закрыла дверь, в доме ощущалась тишина, такая, что это даже пугало. Внутри никого не было. Если кто и был, то они уже ушли. Она слышала тиканье дедовских часов, хлопки жалюзи, раскачиваемых ветром, – и все.
Она посмотрела вниз и заметила маленькую сумку Беннетт, упакованную и брошенную у передней двери. Приглядевшись, смогла различить следы от подошв – отличающихся от ее собственных. На ковре что-то блеснуло. Металл. Это был шприц.
И тут на нее накатила глубокая печаль. Бросив шприц в вазочку на столе у входа, она повернулась к детям и начала помогать им раздеваться. Лицо Харпер раскраснелось от холода, глаза осоловели от усталости. Малыш Джон выглядел, как обычно – бледный, отстраненный, холодный. И еще он казался до странности хрупким – словно время высасывало из него энергию и саму жизнь. Она замерла, снимая с него куртку, а потом снова потянула ее на себя, прижимая малышка к себе, пытаясь помочь ему, влить в него хоть капельку жизни, пытаясь пробить его скорлупу.
– Малыш Джон, – прошептала она.
Он никак не реагировал на ее объятия, но, когда она отпустила его, посмотрел на нее с любопытством и явным вопросом.
– Нест, – потянула за рукав Харпер. – Ябосный сок?
Она посмотрела на малышку и улыбнулась.
– Подожди минутку, милочка. Давай закончим с раздеванием.
Она бросила куртки поверх сумки Беннетт, чтобы спрятать ее из виду, сняла с ребятишек ботинки, положила перчатки и шарфики сушиться на батарею. Ветви деревьев отбрасывали причудливые тени на окна. Нест постояла в дверях, словно зачарованная этим зрелищем и звуками ветра. Неужели Беннетт оказалась столь глупа, что решилась выйти на улицу? Упакованная сумка у дверей говорила об ином, но ведь дом был пуст.
– Пойдемте, ребята, – она взяла детей за руки и повела в кухню.
По дороге Нест обернулась через плечо. В задней части дома было тихо. Может, Беннетт просто уснула? Скользя взглядом по углам, она заметила блестящие глаза Хокая, спрятавшегося под елкой, среди подарков.
Она посмотрела вперед по коридору. Дверь подвала была открыта. Она вдруг ощутила тревогу. В чем дело? Она же запирала эту дверь, когда уходила.
Она остановилась у входа в кухню и уставилась на дверь. В подвале ничего нет. Только котельная, распределительный щит и погреб.
Снаружи сердито завывал ветер, с силой сотрясая заднюю дверь, так что звенело стекло. Нест замерла, выпустив ручонки детей.
– Ступайте и садитесь за стол, – велела она, мягко подтолкнув их к кухне.
Стоя в дверях, сняла трубку, пытаясь дозвониться до Джона, но линия не отвечала. Вернув трубку на рычаг, она снова воззрилась на дверь, ведущую в подвал.
Ну и глупа же я, решила Нест, потом быстро подошла к двери и захлопнула ее, не глядя вниз, нажав кнопку замка. Постояла с минуту, замечая, как улучшается самочувствие.
Удовлетворенная, она вернулась в кухню, налила сидр и достала печенье. Раздав еду детям, она решила еще раз проверить в спальнях, чтобы убедиться: Беннетт там нет. Ее действительно не было. Нест вернулась в кухню, размышляя. Только одно имеет смысл сделать. Обратиться в полицию. Хотя это совсем неприятно.
Она пила сидр и жевала печенье вместе с малышами, когда из глубин дома донесся лязг металла. Звук был одиночный, потом все стихло.
Она посидела минутку, не двигаясь, потом поднялась с места, вышла из кухни и сделала несколько шагов по коридору. Остановилась и прислушалась.
– Беннетт? – тихо окликнула она.
Спустя мгновение в доме погас свет.
Джон Росс видит сон о будущем. День пасмурный, серый, света почти совсем нет. Сейчас утро, но солнце едва пробивается сквозь туман. Со всех сторон его окружают стены полуразрушенных зданий, отчего он ощущает себя крысой, попавшей в лабиринт. Он быстро бежит по улицам, бросаясь от одной двери к другой, обшаривая темные углы. За ним снова гонятся, и он чувствует: преследователи близко.
Он находится в деревне. Скрывался там несколько дней, усталый, измученный, лишенный магии. Его черный посох, украшенный рунами, с ним, но магия сейчас замерла в нем. Выплеск магии в прошлом оставил Джона без помощи магии в настоящее время. Прошло уже больше недели с тех пор, как магия в последний раз подчинялась его командам, – и это самое большое время, какое он проводил без нее. Он не знает, почему так произошло, и сейчас ему приходится постоянно скрываться. В мире будущего, которое он не сумел предотвратить, неделя без защиты и без оружия кажется длиною в жизнь.
Впереди он видит силуэты деревьев, окруженных густым туманом. Если ему удастся добежать дотуда, у него появится шанс. Кто-то из деревенских предал его, так бывает всегда. Они зависят от него, но не доверяют ему. Его магия могущественна, но еще и страшна. Рано или поздно кто-нибудь всегда решает, что он опаснее, нежели прежде-люди или демоны, с которыми он сражается. Они попадаются на удочку заблуждения, будто, предав его, они тем самым улучшат свое положение и даже спасут свою шкуру. Такой подход, в конечном счете, и положил конец человеческой цивилизации. Он давно уже это понял, но до сих пор не может привыкнуть. Даже убегая от преследователей, он так и пылает гневом и отвращением к продажным тварям, пытающимся выторговать себе спасение за счет другого.
Звук погони уже слышен вдали, и он ускоряет шаг, стремясь скрыться среди деревьев. Убежав из деревни и затерявшись в лесу, он сумеет не попасть к ним в руки. Он физически силен, закален годами жизни под игом Пустоты. Хромота больше не беспокоит его, как это было в старом мире, где правило Слово. Он знает, как убегать и как прятаться, как нападать и защищаться, так что его нелегко будет взять. Он помнит, как немного ему удавалось в старом мире. Тогда он тоже был Рыцарем Слова, но в старом мире еще оставалась надежда. Его охватывает горечь: если бы он действовал тогда более успешно, сейчас не пришлось бы бороться за выживание.
Тени пожирателей собираются в тени деревьев и тают в темноте. Они всегда с ним, надеются, что однажды сумеют добраться до него, как до других. Куда бы Джон ни отправился, они всюду тащатся за ним. Пришлось к этому привыкнуть. Он – настоящий магнит для всякого рода хищников, а пожиратели – первые в списке. Иногда они почти добираются до него, но им не преодолеть заслон его магии. Разве что сейчас, когда магия покинула его, – и пожиратели это чуют. Он пытается не обращать внимание на голод, светящийся в их глазах, но это не совсем удается.
За его спиной со стороны деревни слышатся стоны. Демоны и прежде-люди собирают урожай смерти, обращая деревню в пепел. Это было неизбежно. Все сообщества людей, неважно, укрепленный ли это город или незащищенная деревня, должны быть уничтожены. Истребление человечества – цель, к которой стремятся служители Пустоты. Однажды эта цель будет достигнута, и день этот уже не за горами, пусть даже некоторые, включая Джона, пытаются помешать им. Она будет достигнута потому, что в прошлом все шансы спасти мир были утрачены, и Слово затерялось во времени.
То слева, то справа происходит какое-то движение, и он понимает, что охотники уже окружают его, двигаясь быстрее, чем он ожидал. Он замедляет бег и прислушивается, пытаясь понять, что делать. Но времени на раздумья не остается, и, спустя минуту, он снова припускает бежать, потеряв надежду оторваться от преследователей. Ему это и не удается. Они настигают его минутой позже, вначале их всего двое, они дико орут, что обнаружили его, потом подтягиваются остальные – и вот уже лес кишмя кишит ими. Но Джон продолжает бежать, петляя вдоль лощины и по холмам, отшвырнув от себя несколько самых дерзких, решившихся напасть в одиночку. Он пытается призвать на помощь магию, надеясь на ее возвращение сейчас, когда он так остро в ней нуждается. Но магия не реагирует.
Его схватили на поляне, где было достаточно места, чтобы собрались все. Он неистово борется, собрав все силы, все боевые навыки, но нападающие превосходят его численностью. Его бросают, пригвоздив к земле множеством рук. Зловоние прежде-людей бьет в ноздри. Их глаза горят лихорадкой ожидания. Пожиратели ползают по нему, радуясь его беспомощности, начинают прикасаться к нему, смакуя эмоции, рождаемые на свет.
Среди толпы появляется демон, он вырывает черный посох из рук Джона. Прежде никто не мог сделать такое, и все из-за магии: тогда она защищала его, а теперь ушла. Демон изучает посох. Его уродливое лицо покрыто черной щетиной и изрыто странными ямами, где кожа натянута прямо на кости. Он пытается разломить посох на половины, пользуясь своей нечеловеческой силой, но посох сопротивляется. Разочарованный, демон швыряет посох наземь и прыгает на нем – снова безрезультатно. Наконец, демон обрушивает на него свою магию, отчего пара стоящих неподалеку прежде-людей разлетается на куски, и посох начинает тлеть и дымиться, лежа на земле.
Потом Джона уволакивают с поляны – дюжина рук вцепилась и тащит в сторону деревни. Демон следует за ними, в руках у него обломки посоха. Джон слышит стоны и крики раненых и умирающих людей, предоставивших ему убежище, а потом предавших – виновных и невинных одновременно. Многие погибнут сегодня до заката дня, и на сей раз он тоже будет в их числе. Мысль о смерти не пугает Джона: он жил с этой мыслью постоянно и успел с ней свыкнуться. Боли он тоже не страшится. Вся его кожа саднит от ран, кровь заливает руки и ноги, но он даже этого не чувствует. Боль засела глубоко в сердце.
Его мучители волокут его через сожженный сад, туда, где на возвышении стоит небольшая деревенская церковь. Она потемнела от пожара и выгорела почти дотла. Крыша обвалилась, стены обуглились, окна выбиты. Куча прежде-людей притащила оттуда большой деревянный крест и установила его на открытом месте. Скобы, удерживавшие крест у алтаря, все еще на месте – правда, скрученные и покореженные. Прежде-люди с молотками и стальными гвоздями стоят в ожидании, повернув головы при его появлении.