Текст книги "Пламенеющий Ангел"
Автор книги: Терри Брукс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
Глава 14
Они возвращались на холм; лед уже опустел. Нест и Роберт вели перед собой ребят, никто не проронил ни слова. Когда они перевернулись, катание прекратили. И теперь служитель спуска, – работник парка с двадцатилетним стажем по имени Рэй Чайлдресс, которого Нест знала с раннего детства, поставил заграждение перед желобом и очистил платформу от людей, а потом поспешил вниз – узнать, в чем дело. Поравнявшись с ними, он завел разговор с Робертом, ибо его, похоже, напугало выражение лица и бледность Нест. Роберт постарался все объяснить, как мог, но он и сам толком не понимал, что произошло. Пришлось ему плести всякую ерунду насчет недостатка безопасности во время катания: мол, пусть администрация парка разберется завтра во всем при свете дня.
Беннетт примчалась следом так, что только ноги мелькали. Она вцепилась в Харпер с такой силой, что малышка даже вскрикнула.
– Малышка, маленькая моя, ты в порядке? – продолжая обнимать и целовать ее, она сердито повернулась к Нест. – О чем ты думала, когда делала это? Она ведь всего-навсего малышка! Ты не должна была рисковать, Нест! Я думала, что могу доверять тебе!
Это было совершенно несправедливо с ее стороны, но ею двигал страх и самообвинение. Нест понимала, в чем дело. Беннетт – наркоманка, она искала виноватых в случившемся, но в глубине души обвиняла-то как раз себя.
– Мне очень жаль, Беннетт, – проговорила Нест. – Я делала все возможное, чтобы спасти Харпер от беды. Я вовсе не планировала сделать такое. И она не пострадала, когда мы перевернулись. Она спрятала голову и прижалась ко мне. Она очень храбрая девочка!
– П'ости, мамочка! – тихо произнесла Харпер.
Беннетт Скотт бросила на нее взгляд, и весь гнев улетучился.
– Все в порядке, малышка. Мамочка тоже извиняется. Она не хотела быть такой сердитой. Она просто испугалась.
Когда они дошли до вершины холма, Рэй Чайлдресс велел всем собравшимся идти домой. Спуск, мол, закрыт на весь вечер и снова откроется завтра, если удастся во всем разобраться. Взрослые, уже замерзшие и мечтающие согреться, были только рады, дети же немного надулись, но тоже разошлись, везя за собой сани. Машины начали отъезжать с парковки; фары светили сквозь деревья, колеса шуршали по снегу. Снежинки продолжали падать, но вообще-то снегопад почти закончился.
Нест осмотрела небо в поисках Пика, но лесовик уже исчез. Финдо Гаск, конечно, тоже. Она ругала себя за неосторожность: решила, будто демон не осмелится что-либо предпринять там, где много людей. Нет, сердито поправила она себя: будто он вообще не осмелится сунуться, ведь она достигла уже такого уровня мастерства! Ну и глупа же она! Полагала себя неуязвимой для Гаска, закаленным ветераном в войне между Словом и Пустотой, защищенной магией Духа Или, точнее сказать, ей давно ничего не угрожало, вот она и уверовала в собственную устойчивость к атакам врагов.
– Ты выглядишь так, словно сейчас начнешь грызть ногти, – бросил Роберт, подходя к ней. Она положила руку ему на плечо и оперлась на него.
– Лучше я погрызу пуговицы у тебя на куртке. Ты как, согласен?
– У меня нет никаких пуговиц, только молнии, – вздохнул он. – Ну, расскажи мне. Что случилось там, внизу. Я имею в виду, на самом деле.
Она пожала плечами и отвела взгляд.
– Во льду была дыра. Я вовремя успела ее заметить.
– Там же было темно, хоть глаз выколи, Нест. Я вот что-то ничего не заметил.
Она кивнула.
– Знаю. Просто я хорошо вижу в темноте.
Он откинул со лба светлые волосы и посмотрел на Джона Росса, который присел на корточки перед Малышом Джоном и тихо говорил с ним, в то время как мальчик смотрел куда-то вдаль.
– Я не знаю, Нест. В последний раз, когда происходила подобная чертовщина, он тоже был здесь. Помнишь?
– Не надо, Роберт.
– Четвертого июля, пятнадцать лет назад, когда на холме взорвались ящики с фейерверком и ты побежала за ним, а я – за тобой, а ты отбросила меня одной левой…
Она отшатнулась.
– Перестань же, Роберт. Это не вина Джона. Его даже не было с нами в санях.
Роберт пожал плечами.
– Может, и так. А может, он вообще зря сюда приехал. Я чувствую: с ним не все ладно, Нест. Прости.
Она покачала головой.
– Роберт, ты всегда рассуждаешь, как малохольный. За это мы всегда любили тебя в детстве и любим до сих пор. Это так. Но я надеюсь, ты поймешь, что я не разделяю твоих односторонних, ничем не обоснованных, убогих суждений о людях, которых ты даже не знаешь.
Она набрала побольше воздуха.
– Попробуй вспомнить, что Джон Росс – друг нам. – У Роберта был такой пришибленный вид, что Нест едва не рассмеялась. Но вместо этого игриво ткнула его в бок. – Возьми Кайла и ступай домой, к Эми и родителям. Увидимся завтра вечером.
Он кивнул и повернулся, чтобы идти. Потом обернулся к ней.
– Может, я и малохольный, но ты – слишком доверчива. – Он кивнул Россу, потом – Беннетт. – Сделай мне одолжение. Побереги себя.
Она помахала ему и подошла к Россу, который поднялся поприветствовать ее.
– Все в порядке? – спросил он.
Она огляделась: не подслушивает ли кто. Малыш Джон стоял рядом с ними, глядя куда-то в ночь спокойным, пустым взглядом. Она положила руку на плечо ребенку, но он не отозвался.
– Гаск сделал дыру во льду перед нашим последним спуском, – тихо произнесла она. – Пик вовремя предупредил меня, я перевернула сани, и мы все оказались в сугробе. Сани упали в воду, и их разломало льдинами, так мне кажется. Было темно, и я не смогла подойти ближе. Догадываюсь: с нами должно было случиться то же самое. – Она покачала головой. – Мне очень жаль. Я знаю, это моя вина. Ведь это я уговорила всех пойти. Но я не думала, что Гаск решится на такое.
Росс кивнул.
– Не вини себя. Я бы тоже не подумал об этом. Интересно, против кого была направлена эта атака? – Он сделал паузу и обернулся к ней. – Ты понимаешь, о чем я?
Она ковыряла снег носком ботинка, опустив голову.
– Понимаю. Преследовал ли Гаск нас или Малыша Джона? – Она задумалась на минуту. Знает ли он, что Малыш Джон – цыганский морф, а если знает, попытается ли уничтожить его, если не найдет способа применить его магию в своих целях?
Росс тяжело вздохнул.
– Демоны не могут различать морфов, если те не испускают магию. А это возможно только тогда, когда они меняют форму. Малыш Джон не менялся с момента нашего прибытия. – Он нахмурился. – А может, Гаск и подозревает правду.
Нест покачала головой.
– Вряд ли. Нападение было на всех, он явно не разбирался, с кем имеет дело. – Она сделала паузу. – Гаск предупреждал меня, что случится, если я стану помогать вам.
Усталая и едва не обезумевшая от горя, Беннетт подошла вместе с Харпер, сообщив, что малышка замерзла и хочет домой. Харпер стояла рядом, глядя на свои ботинки, и молчала. Нест кивнула, и они отправились к дому, чтобы основательно подлечиться горячим шоколадом.
Поплотнее укутавшись в шарфы и подняв воротники, они прошли через бейсбольные поля, укрытые снегом, к городку Синиссипи, где свет в окошках и тонкие струйки дыма из труб прорезали темноту улицы и отражались на фоне неба. Последний автомобиль покинул парк и скрылся из виду. Из одного из домиков на границе с парком послышался голос, кого-то окликнули, потом дверь захлопнулась.
Нест снова поискала глазами Пика, но нигде его не обнаружила. Забеспокоилась: уж не случилось ли чего, потом решила – вряд ли, она бы это почувствовала. Завтра утром он объявится.
Компания вошла в дом, скидывая ботинки, куртки, перчатки и шарфы, и двинулась в кухню, где все расселись вокруг стола. Нест кипятила молоко и добавляла шоколадную смесь, выставив на стол остатки печенья Джози. Она все еще ругала себя за неосмотрительность, злилась на Финдо Гаска и думала, как предотвратить его выходки. Если уж он решился напасть в открытую, когда вокруг были люди, что говорить об укромных уголках?
Они ели печенье, пили горячий шоколад, а потом Беннетт отвела Харпер спать. Когда она вернулась, Нест уже закончила мыть посуду и в одиночестве сидела за столом.
Беннетт прошла к мойке и выглянула в окно.
– Пойду куплю сигарет.
Выражение лица Нест оставалось невозмутимым.
– Уже поздно, – она хотела сказать что-нибудь еще, дабы предостеречь Беннетт, но решила, что не вправе делать это. – Может, подождешь до утра?
Беннетт опустила глаза.
– Я недолго. Только сбегаю на заправочную станцию.
– Составить тебе компанию? – спросила Нест.
– Нет, мне лучше побыть одной, – Беннетт поспешно двинулась к дверям. – Вернусь через пять минут.
Нест стояла и смотрела ей вслед. Потом дверь хлопнула, и Беннетт исчезла.
Беннетт Скотт вышла в переулок и повернула к ответвлению Вудлаун-роуд, застегивая молнию на куртке. Ботинки погружались в мягкий снег. Она дрожала, обхватив руками худенькое тело. Холод никогда ей не нравился. Вудлаун утопал в белоснежном покрывале. Мимо проехали несколько машин, но вообще-то дорога была пуста. Стояла тишина.
Беннетт опустила голову, пытаясь защититься от студеного ветра, дующего в лицо. Она знала, что поступает нерационально. И сама не понимала, какая сила заставила ее выйти на улицу. Когда она поняла, что сани перевернулись и Харпер где-то там, в темноте, возможно, раненная, если не хуже, она почти обезумела. Вот почему Беннетт набросилась на Нест: ею двигал страх. Она бы не вынесла потери Харпер. Малышка была для нее всем, единственным в жизни, что она еще не успела изгадить. И Беннетт все сделает, лишь бы защитить ее, поэтому она ожидала, что все остальные последуют ее примеру. А вдруг это не так? Эта мысль не давала покоя. Но Нест можно доверять, она ведь ей как старшая сестра.
Она пробиралась по снегу, опустив голову, вперив взгляд в какую-то точку под ногами. Она почувствовала себя виноватой, когда поняла, сколь напрасен оказался ее гнев. Надо было прогуляться и остыть немного. Нест на нее не сердится. Только не Нест. Ни в коем случае.
Когда она добралась до заправочной станции, то купила две пачки сигарет и кофе. Выбралась наружу, и тут ледяной ветер набросился на нее с новой силой. Она зажгла сигарету, грея пальцы о стаканчик с кофе, вдыхая ядовитый дым поглубже в легкие. От этого ощущения в голове разом поплыло, жизнь стала казаться чуть менее поганой. Может быть, она и справится, раз уж приехала к Нест вместе с Харпер, пытаясь начать все заново. Может быть, она и отыщет то, в чем нуждается, здесь, в старом добром Хоупуэлле. Ей непросто будет сохранить себя, но она ведь постарается. Найдет работу, снимет маленькую квартирку, отдаст Харпер в ясли, заведет новых друзей. У нее получится.
Ага, как же. Она сердито тряхнула головой. Как будто у таких, как она, есть хоть малейший шанс! Кого она хочет одурачить? Она даже всплакнула над тем, в какое дерьмо превратилась ее жизнь и как мало у нее возможностей что-либо изменить.
– Холодновато здесь, подружка, – произнесла Пенни Дредфул, материализовавшись рядом с ней словно из воздуха. – Эй, вон там моя машина. Пошли. Я подвезу тебя.
Беннетт тупо посмотрела на нее, как будто увидела мираж, но мираж все не исчезал. Она внезапно почувствовала себя усталой, измученной, одинокой. Холод оглушил и ослепил ее. И она не могла больше этого выносить. Ей бы хоть немного приятных ощущений. Самую капельку.
Уронив сигарету в снег, она позволила Пенни взять себя за руку и увезти.
Помощник шерифа Ларри Спенс сидел в гостиной на краю дивана, смотрел телевизор, но как бы между делом. Он не обращал внимания на экран, занятый попытками сосредоточиться на голосе, бубнившем из телефонной трубки, которую Ларри держал возле уха. Дети уже спали – или собирались уснуть, готовясь к последнему праздничному дню перед занятиями. Скоро к ним придет Санта-Клаус. Билли теперь снова спал хорошо, но в глазах его все не исчезало тревожное и измученное выражение.
– Вы должны опять отправиться туда завтра утром и проверить его, – повторял специальный агент Робинсон, и его голос неприятно отдавался в воспаленном мозгу Спенса. – Должны удостовериться, что он не причинил ей вреда.
– Зачем бы он стал это делать? – спросил Спенс. – Разве у него есть причины для этого?
Робинсон задумчиво замолчал.
– Он опасен, а опасные люди на все способны. Он использует ее в качестве прикрытия. Он наркодилер и занимается здесь своим бизнесом. Если она это обнаружит, как он тогда поступит, а?
– Но она не хотела, чтобы я приходил. Практически выгнала меня вон. Что мне делать?
– Нанести официальный визит, как сегодня. У вас же есть право поступать так в интересах следствия.
– А что именно я расследую?
– А как вы думаете, помощник шерифа? Какая схема представляется вам правильной?
Ларри Спенс заморгал и помотал головой.
– Он – наркоторговец. Значит, он будет продавать свой товар. Значит, что-то должно произойти в парке, верно?
– Да, это вполне подходящее место для начала.
– Я могу сказать, что кто-то видел, как он занимался этим, и посмотрим на реакцию.
– Может, кто и видел. Всегда находятся те, кто видели.
Спенс пошевелился на диване и нагнулся вперед.
– Я не могу позволить, чтобы этой девочке был причинен вред. Она ведь даже не понимает, каковы люди. Она верит в лучшее, но зря.
– Значит, ей должны открыть глаза на правду, – подтвердил Робинсон. – Она будет благодарна тому, кто это сделает, вы так не считаете?
Ларри Спенс кивнул.
– Я могу помочь ей. Могу показать, как обстоит дело. Мне придется сказать о нем неправду. Я должен буду проследить за ним, вот и все. Да, просто посмотреть.
Он не мог догадываться, что Финдо Гаск прислушивается к нему с таким же интересом, как, бывает, ребятишки наблюдают за муравьями, прежде чем наступят на них. Он не знал, что является всего лишь разменной картой в игре, которую вели другие. «Если ничего больше не поможет, – думал демон, – добрый помощник шерифа поможет внести сумятицу в жизнь Нест Фримарк». От этой молодой леди гораздо больше неприятностей, чем он ожидал.
Но все должно измениться в ближайшие двадцать четыре часа. Сегодняшние события доказали необходимость этого.
– Так и нужно поступить, – бормотал Ларри Спенс самому себе, утвердительно кивая.
Демон зевнул. Утомленный, он послал новую порцию кошмаров маленькому сыну помощника шерифа, спящему в своей спальне, услышал по телефону, как ребенок проснулся, заплакал и побежал к отцу, который успокоил его.
Снежные хлопья разносились холодным ночным ветром по темному пространству Синиссипи-парка. Повсюду лунный свет пробивался сквозь рваные тучи, освещая покрытые снегом и льдом дорожки. Снег оседал на стволах и ветвях деревьев, выделяясь белым пухом на черном бархате.
Рэй Чайлдресс закончил осмотр санного спуска, повесив цепи, преграждающие путь к лестнице, повесив предупреждающие надписи и заперев сарай с оборудованием. В парке было тихо, последние машины разъехались, люди разошлись по домам. Внизу, вдоль спуска, до самой границы с рекой горели фонари, но там шевелились какие-то неясные тени.
Рэй задержался, закрывая сарай, и стоял, всматриваясь в темноту. Черт побери, как странно, что лед сломался сразу весь, целиком. Он сам проверял его накануне днем. Толщиной в четыре дюйма, прочный, и не было признаков, что он может треснуть.
Чертовски странно.
Он работал в парке много лет. Видел множество странных вещей, но ничего подобного прежде не встречалось.
Дыру во льду ничем не объяснить.
Стоя там и думая обо всем этом, он услышал некий звук, резкий и пронзительный в тишине ночи – медленный, ленивый треск разбивающегося льда – словно лопался стеклянный стакан.
Он повернулся и посмотрел. Двадцать лет такого не происходило.
Он был въедливым человеком, любящим доходить до сути, любил, чтобы работа была доведена до конца. Когда возникали трудности, он старался дойти до корня проблемы, дабы предотвратить ее повторение и быть наготове в случае чего.
Он упрямо схватил четырехрежимный фонарик и двинулся вниз по склону. Выйдя на лед, стал двигаться осторожнее, пробуя лед на прочность. Он должен был увидеть все сам. Наверное, глупо было так поступать: сейчас темно, не лучше ли подождать рассвета? Но он хотел увидеть, что произошло, прежде чем еще кто-либо.
Мириады фасеточных глаз провожали его к излучине реки, следя за его движениями, но он не мог их видеть.
От дыхания изо рта валил густой пар. Он добрался до места, где желоб переходил в лед. Кэрол ушла по делам церкви и нескоро вернется, так что можно не спешить с возвращением домой. Он медленно, осторожно двигался по льду, стараясь ступать твердо. Луч фонарика пробивался сквозь тьму, отражаясь от темного полотна замерзшей реки.
«Тихо как», – подумал он. Даже ветер…
Он резко остановился, пройдя несколько сотен футов, и уставился на торчащий, словно надгробный памятник, остов саней Хепплеров, застрявших во льду, наклонившихся набок и задравших закругленный нос. Их нижняя часть погрузилась в воду. Деревянные части саней сломались.
Рэй покачал головой. Он никогда не видел ничего подобного. Дыра открылась и снова захлопнулась, изломав сани. Проклятье, чертовщина какая-то!
Он двинулся дальше, собираясь сделать не больше нескольких шагов, но лед вдруг закачался под ним, весь целиком – разломался на части, как будто был совсем тоненьким. Рэй рванулся назад, пытаясь спастись, но поздно – он уже скользил в ледяную воду, тяжело дыша и глотая воздух. Ботинки и пальто тянули его вниз, поэтому он отшвырнул их, туда же последовали и перчатки, и он отчаянно шарил по льду в попытке за что-нибудь ухватиться.
– Помогите! – кричал он, и голос его срывался. – Помогите! Кто-нибудь, ради Бога!
Отчаянно барахтаясь в ледяной воде, он пытался ухватиться за край льдины. Но фонарик он уже потерял, стало темно, и он не видел краев.
– Помогите мне! – в ужасе вопил он.
Потом увидел глаза, желтые, яркие. Они были повсюду, пробивались сквозь темноту, наблюдая за его борьбой.
Они ждали.
Потом лед начал двигаться. Он услышал треск, в воде как будто поднялись волны. Грохот, который последовал за этим, отчетливо раздавался в ночной тишине. Он снова завопил, но что-то уже вцепилось в его ноги и потащило вниз. Он ушел под воду, потом вырвался, чтобы глотнуть воздуха. «Нет! – кричал он про себя. – О, пожалуйста, нет!»
Он снова ушел под воду, но, когда поднялся, над его головой уже была корка льда. Он потянулся к краю и сумел просунуть одну руку, но тут лед сомкнулся вокруг его запястья, поймав руку в ловушку. Он лягался и бился, но лед держал мертво.
Сверху, там, где он еще мог видеть, в него жадно вглядывались голодные желтые глаза.
Еще несколько минут его рука билась и трепыхалась на поверхности. Когда же перестала, мороз начал быстро сковывать конечность, так что в итоге она будто оделась в белую перчатку.
Глаза следили еще немного, потом исчезли.
Глава 15
Вторник, 23 декабря.
Когда Нест на следующее утро поднялась для пробежки, было еще темно. Свет фонарей тонул в снегу, еще не было и пяти. Она оделась в темноте, натянула рейтузы и кроссовки, свитер, потом на цыпочках прошла через холл к заднему входу, где надела кепку с козырьком, перчатки и шарф. Один взгляд на вешалку – парки Беннетт не было. Значит, она так и не возвращалась домой.
Утренний воздух оказался таким холодным, что у нее аж дыхание сперло в груди. Нест пробежала трусцой по переулку, делая большие шаги, потом перешла на настоящий бег. Снег уже убирали, поэтому вдоль Вудлауна по дороге оказалась расчищенной темная полоса асфальта, напоминающая русло реки. Где-то вдали еще работали снегоуборочные машины, и рычание двигателей и скрежет металла об асфальт далеко разносились в тишине. Впереди не было заметно никакого движения, и Нест бежала по центру дороги, выбирая самые чистые места, избегая участков со льдом и замерзшим снегом, глубоко и размеренно дыша.
Там, за границей города, в одиночестве и тишине, она обретет мир и покой.
Уличные фонари освещали путь, пока она не миновала последние жилища Хоупуэлла и не оказалась в сельской местности. На небе уже показались первые признаки рассвета, черный цвет ночи медленно переходил в густо-серый. Звезды сверкали вдали сквозь разрывы облаков, и укрытые снегом поля отражали их серебристые блики.
Она ускорила бег, ощущая прилив адреналина, горячая кровь разогнала утреннюю зябкость. Энергия, вырабатываемая телом, разбудила мозг, и мысли пришли в активность, словно ученики в классе, что тянут руку, желая ответить на вопрос учителя. Нест обуревали эмоции. Ей следовало хорошенько подумать, прежде чем брать всех кататься на санях и подвергать риску. Следовало быть умнее и не пускать Беннетт одну на улицу. Да много есть вещей, где она должна была хорошенько подумать – например, вот этот бег поутру в одиночку, когда демоны, охотящиеся за Джоном Россом, вполне могут напасть на нее. Она провоцирует их предпринять что-то неожиданное, но и сама может ответить тем же.
Пожалуй, так оно и есть, подумала Нест. Например, напустить на них Духа.
Вся бравада мигом слетела с нее, ибо она хорошо знала, куда это может привести. Лучше уж быть осторожной. Но ею овладел гнев. Ее втянули в это, не спрашивая согласия. Она вовсе не желала, чтобы Росс снова входил в ее жизнь, приносил столько проблем в лице четырехлетнего мальчика, который ни с кем не вступает в контакт. Уже одно то, что он назвал ее имя и вывел на нее демонов – достаточно скверно. Но больше всего Нест возмущало, что, кроме имени, он ничем не показывал связь между ними.
Прошлой ночью, когда Росс и Харпер уснули, и Нест ждала возвращения Беннетт, волнуясь, в чем дело, он вышел из своей комнаты и сел рядом с ней. Беззвучный, словно тень, он занял место на диване. Взглянул на нее синими глазами, а потом перевел внимание на темноту за окном, вглядываясь в парк. Она некоторое время наблюдала за ним, молча, потом присела возле него на корточки. Свет был потушен, горел только ночник, поэтому парк был хорошо виден – широкие белые просторы, освещенные фонарями.
– О чем ты думаешь, Малыш Джон? – спрашивала Нест, пытаясь следовать совету Двух Медведей. – Что ты там видишь?
Никакого ответа. Черты лица мальчика были тонкими, хрупкими, тельце – худеньким. Светлые волосы неровными прядями свешивались на лоб и на уши. Его стоит подстричь, подумала она. Может быть, ей удастся сделать это? А еще ему нужны пища и любовь, а также чувство принадлежности. Он слишком хрупок, того и гляди – исчезнет.
– Ты можешь что-нибудь мне сказать. Малыш Джон? – настаивала она. – Поговори со мной немножко! Ты ведь уже произносил мое имя. Так мне передал Джон. Ты сказал: «Нест». Это мое имя. Ты знаешь обо мне? Скажи, если знаешь, Малыш Джон. Скажи, что тебе нужно, и я попробую дать тебе это.
Никакого ответа. Мальчик по-прежнему смотрел в окно на парк.
– У меня тоже есть магия, – наконец произнесла она, придвинувшись к нему совсем близко. Она подозревала, что вот сейчас он отодвинется, но нет – он не шевелился. – Я родилась с этой магией, как и ты. Непросто обладать магией, правда? Она делает то, что нам не всегда по душе. И даже то, что нам совсем не нужно. С тобой такое бывало?
Она подождала, потом продолжила:
– Моя магия живет внутри меня, хотя я вовсе не хотела этого. Это магия моего отца, он дал мне ее, когда я была совсем маленькой. Я долгое время ничего о ней не знала. Обнаружила ее, когда мне было четырнадцать. Моя магия имеет форму волка-призрака по имени Дух. Дух очень большой и страшный. Когда я была маленькой, он всюду ходил за мной, охранял. А теперь он живет внутри меня. И я даже не знаю, что произойдет…
Она осеклась, ибо почувствовала холодок при воспоминании о Духе и магии. События в Сиэтле, ее битва с демоном, который пытался переманить на свою сторону Джона Росса, пронеслись в ее сознании. Именно борьба с демоном привела к тому, что Дух, покинув ее тело, явил себя. В воспоминаниях он снова пробуждался, и они становились одним целым. Она чувствовала его темную ярость, его мощь.
И он снова появился, нежданно-негаданно, во время последних соревнований…
Нест на минуту прикрыла глаза, потом открыла, вглядываясь в ночную тьму.
– Если бы ты рассказал мне о своей магии, Малыш Джон, возможно, мы бы сумели помочь друг другу. Может быть, мы бы смогли разобраться, что с нами происходит. Мне не нравится жить со всем этим. А тебе? – Она мягко коснулась его ручонки. – Может быть, мы поддержим друг друга и поговорим об этом?
Но цыганский морф не отвечал, продолжая хранить молчание. Она отвела его по коридору в выделенную для него комнату, чувствуя усталость и раздражение из-за неспособности развязать ему язык.
Она размеренно бежала по дороге вперед, к Мунлайт-Бэй и реке. Все тревоги исчезли, слившись с ритмом бега, остались далеко позади. Конечно, когда она вернется, они будут поджидать ее на том же месте. Но они не будут больше казаться такими непреодолимыми. Ей будет легче справиться с ними. Так действует на нее бег.
После пятимильной отметки Нест повернула назад, ощущая легкость в голове. Она бегала почти каждый день, когда позволяла погода, потому что бег всегда помогал ей. Он придавал силу, в которой она нуждалась в детстве. Он привел ее на Олимпиаду, и она восемь лет выступала как профессиональная спортсменка. И неоднократно спасал ей жизнь.
Иногда она даже задумывалась: а что бы она стала делать без бега? Трудно себе представить. Бег определял ее личность, цель в жизни. И это не значило, будто она убегает от жизни, наоборот, бежит-навстречу новым перспективам, в поисках ответов на насущные вопросы. Не от жизни, а навстречу ей. Этот урок она усвоила благодаря Ба много лет назад. Способ Ба оказался самым лучшим.
Но в настоящий момент у Нест появились затруднения в применении этого метода.
Уже на обратном пути, возле дома, Нест заметила на снегу свежие следы. Беннетт вернулась. Нест тихонько прошла через заднюю дверь, не зная, проснулся ли кто-нибудь еще, но потом услышала голоса в гостиной. Сняв кепку, шарф, перчатки и кроссовки, она прошла по коридору и замерла в углу.
– Ну вот, медвежонок вернулся домой к маме и никогда, никогда больше не уходил в лес без разрешения. Конец. – Беннетт Скотт закрыла книжку, которую читала Харпер, и отложила в сторону. – Хороший урок для маленьких девочек. Никогда не выходи из дому, пока не спросишь разрешения у мамы. Помни об этом, лапочка. Хорошо?
– Хо'ошо, мамочка.
Харпер сидела на коленях у матери, все еще в пижамке, уютно закутавшись в покрывало. Беннетт была в ночной рубашке, с бледным измученным лицом.
– Потому что мамочка будет ужасно переживать, если что-то случится с ее малышкой. Ты ведь знаешь это, Харпер? – Беннетт обняла ее. – Мамочка хочет, чтобы с тобой всегда все было в порядке.
– Ой, мамочка, – пропищала Харпер, когда мать прижала ее к себе слишком крепко.
– Прости, лапочка, – Беннетт провела рукой по волосам дочери. – Эй, посмотри-ка, солнышко встает! Смотри, Харпер! Небо стало золотым, красным, сиреневым и розовым! Посмотри, как красиво!
Они зашевелились на диване, поворачиваясь к окну, где первые солнечные лучи уже окрасили верхушки деревьев в парке. Беннетт прижала к себе Харпер и показала ей на окно.
– Знаешь, что это, Харпер? – тихо спросила она. – Помнишь, я рассказывала тебе? Это пламя ангелов. Правда, красиво?
– К'асиво.
– Помнишь, мамочка рассказывала тебе про пламя ангелов? В начале каждого дня ангелы пролетают над миром и собирают по крупице любви каждой мамочки к своим детям. Они собирают эту любовь по кусочку, потому что любовь эта нужна мамочкам для своих деток, чтобы их детки всегда были в порядке. Ангелы собирают столько, сколько смогут, а потом делают рассвет. Не всегда он по-настоящему яркий и красочный, как сегодня, потому что сегодня любви очень и очень много. Но ее всегда достаточно, чтобы сделать рассвет и начать новый день.
Потом она умолкла, зарывшись лицом в густые волосы Харпер. Нест проскользнула мимо них в спальню. Сняла с себя спортивную одежду и направилась в ванную. Долго стояла под душем, помыла голову, оделась и нанесла макияж, все это время раздумывая, что нужно сказать Беннетт. Может быть, и ничего не стоит говорить. Может, лучше оставить все как есть.
Она уже собиралась пойти в кухню и заняться завтраком, когда заметила, что на автоответчике мигает огонек: значит, было оставлено сообщение.
«Привет, это Пол. Я думал застать тебя дома, но ты, должно быть, уже встала и ушла. А может быть, спишь, но вряд ли. Только не ты. Как бы то ни было, я только хотел сказать тебе: „Привет!“ и еще „Счастливого Рождества!“ Я тут думал о тебе. Мы давно не общались, вот я и решил позвонить. Надеюсь, у тебя все хорошо. В любом случае, попробую позвонить еще. Пока».
Автоответчик предложил на выбор: стереть, сохранить или ответить на звонок. Она просто повесила трубку. Потом долго смотрела на телефон, сидя на кровати. От Пола не было ни слуху, ни духу несколько месяцев. Почему он решил сегодня позвонить? Может, и правда, всего лишь хотел поговорить? А может, еще что-нибудь. Вряд ли ей хочется это знать.
Нест вышла из спальни и прошла по коридору в кухню. Она как раз доставала посуду, размышляя над меню для завтрака, когда вошла Беннетт и уселась за стол.
Нест кинула взгляд в ее сторону.
– Доброе утро.
– Доброе утро, – ответила Беннетт, на секунду встретившись с ней глазами, после чего отвернулась. Она производила намного худшее впечатление, чем прежде показалось Нест. – Могу я чем-нибудь помочь?
Нест увидела, что Харпер одна играет в гостиной и выглядит довольной.
– Приготовь себе кофе, хорошо?
Беннетт встала и подошла к кофеварке. Начала снимать фильтр и открывать жестянку с кофе, и вдруг ее руки затряслись. Она как будто не могла унять дрожь, продолжая пытаться установить фильтр на место, и в конце концов уронила его.
Нест подошла и взяла Беннетт за руки.
– Никто и не говорил, что будет легко.
Лицо Беннетт стало напряженным, замкнутым.
– Я в порядке. Оставь меня в покое.
– Где ты была ночью, Беннетт?
– Слушай, Нест, я не хочу это обсуждать. Просто оставь меня в покое!
Она выдернула руки и плюхнулась на стул, закусив губу. Нест оставалась на месте, наблюдая за ней. Потом отвернулась и сама занялась кофе.
– Хочешь, чтобы я ушла? – спустя минуту спросила Беннетт, низко опустив голову, отчего темные волосы упали на глаза. – Ты так и скажи. Мы с Харпер исчезнем в ту же минуту. Нам тут нечего делать.
– Я хочу, чтобы вы остались, – тихо произнесла Нест.
– Нет, не хочешь! Хочешь выкинуть меня! Согласись, это так! Не надо мне лгать! Хочешь вернуть свою жизнь в прежнее русло, как все было до нашего приезда!
Нест закончила с кофе и подошла к плите, решив приготовить блинчики и сосиски.
– Что ж, мы не всегда получаем все, чего хотим от жизни, хотя иногда это бывает лучше того, к чему мы стремились. Ба это частенько повторяла. Думаю, то, что вы с Харпер и Джон с Малышом Джоном прибыли сюда на Рождество – отличный пример этого высказывания. Как ты думаешь?