Текст книги "Прохладная тень (ЛП)"
Автор книги: Тереза Вейр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
Глава 17
Влюблена
Мадди работала на радиостанции четыре дня, и она влюбилась.
В кого-то кого она никогда не видела. В голос, который пришел к ней из темноты, из ночи.
Её полуночный собеседник.
Возможно, она и думала, что была влюблена в Эдди Берлина прежде, но теперь жизненный опыт и время сказали ей, что это было простым безумным увлечением. Это же было реальной вещью. Это было зрелой, взрослой любовью.
В первый раз, когда ее загадочный мужчина позвонил, он настоял на разговоре с ней вне эфира. – Я не хочу говорить с половиной Америки, – сказал он ей. – Я хочу говорить с тобой.
Это было больше чем убеждение, она должна была держать его на отдельной линии.
Сейчас, в свою четвертую ночь перед пультом управления радиостанции, Мадди вставила CD. – Вот что-то своего рода медленное, своего рода грустное.
Она нажала на кнопку воспроизведения.
Быть ночным ди-джеем странно. Большую часть времени, это не казалось чем-то реальным. Это не казалось чем-то отличающемся от ее игр в радио со связкой транзисторов, которые она нашла среди хлама, когда ей было восемь.
Было довольно трудно пытаться визуализировать невидимую аудиторию днем, но когда ты вещаешь в три утра, было почти невозможно предположить, что там был кто-то слушающий. И люди, которые были там, ну, в общем, ты должен был задаться вопросом о них.
Фактически, когда она подумала об этом, она решила – ты не можешь получить большей реальности чем эта. Только кое-как завершив дело, задавалась вопросом, каждый ли получал.
Она стала более самосозерцательной с тех пор как появился ее полуночный собеседник.
Лампочка на телефоне мигнула. Она посмотрела на настенные часы. Полночь.
Ты настраиваешься на большое падение, предупредила она себя. У него, вероятно, было три жены, двадцать детей, социальное пособие, и парик, который не соответствовал оставшимся еще волосам.
Она подскочила к телефону. – Полуночная Мэри, – сказала она хрипло. – Голос ночи. – В конце концов, падение было еще одной из тех вещей, в которых она была хороша. Оно и отъезд.
Это был он. Она поняла это по статическим разрядам на линии. Он пользовался одним из тех старых портативных телефонов, которые искажали голос так, что казалось будто вы говорите через консервную банку. Но тогда, не его голос возбуждал ее, это было тем, что он говорил. Его слова. Возможно, впервые в жизни она нашла кого – то, с кем она могла по-настоящему говорить.
– Ты одинока?
Вопрос поймал ее врасплох. Но что это с ним. Он, казалось, был в состоянии читать ее мысли, понимал ее даже лучше, чем она понимала себя.
– Мэри? Ты там?
– Да. – Она приспособила свои наушники, перепроверяя, чтобы удостовериться, что они были вне эфира. – Ты на улице? – спросила она. – Я слышу что-что, что походит на сверчков. И возможно цикад.
– Мне нравится быть на улице. На открытом воздухе. Я дышу свободнее, когда вижу небо, звезды. Но ты не ответила на мой вопрос.
Одинока. Была ли она одинока? Она думала об этом. Думала о своих днях и ночах. У нее был Хемингуэй, точно, и хотя она любила его, он не был хорошим собеседником. Они не сидели вместе, долго обсуждая свои чувства. – Да – , призналась она тихо, боясь, что будет сожалеть о своем признании. Но я не столь одинока, как раньше. Теперь, когда я знаю, что ты где-то там.
Если бы она подслушала кого-то, говорящего такие вещи, то закрыла бы ему рот. Она не беспокоилась. Она не беспокоилась! – Что насчет тебя? Ты одинок? – Вот сейчас он скажет ей о своих трех женах.
– Все мы одиноки.
Так просто. Так честно. – Сегодня ты кажешься грустным. Ты грустишь? – Она не хотела, чтобы он был грустен.
Он вздохнул, и этот вздох она прочувствовала до кончиков пальцев ног.
– Ты когда-либо просыпалась посреди ночи… – Он остановился, как будто бы смутился, чтобы продолжать. – Забудь это.
– Нет. Расскажи мне.
Она должна была знать. Все. Все его тайны, не важно насколько темные, насколько болезненные. Это – то, чем была любовь. Знание кого-то. От и до.
Колебание. Затем, – Ты когда-либо просыпалась с этим черным чувством в тебе? Этой пустотой, глубоко в твоих внутренностях?
Большая Пустота. Он говорил о Большой Пустоте. – Как будто ты внезапно понимаешь, что ты сделал не тот поворот в жизни, – сказала она. – Главный неправильный поворот, и нет ничего, что ты можешь с этим сделать? Нет пути, чтобы исправить это?
– Точно. У тебя есть чувство, что есть другое измерение, где ты могла бы жить, если бы только ты сделала некоторые вещи по-другому.
– Да. – Как он мог знать так точно, что она чувствовала?
– Ты знаешь, что делает меня грустным? – спросил он.
Она хотела знать о нем все, но могла ли она принять на себя его печаль?
– Музыка.
– Музыка? Но музыка это…жизнь. – Он собирался разорвать ее мыльный пузырь.
– Она не настоящая.
– Как ты можешь говорить такое? Конечно она настоящая. – Они спорили. Расходились во взглядах. Ее сердце было разбито, но она должна была выразить свои мысли. У тебя не будет зрелых отношений, если ты держишь свои истинные чувства при себе.
– Эта песня, которую ты поставила прямо сейчас…она не настоящая.
Богохульство! Она попыталась предупредить себя, говоря, что это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, он был слишком хорош, чтобы быть правдой. – Потому что музыка это кое-что, что мы слышим, ты это имеешь в виду? Поскольку ее нельзя увидеть, нельзя потрогать? – Пожалуйста, скажи мне что ты подразумеваешь.
– В песне нигде нет ошибок. Там должны быть ошибки.
Он терял ее. – Мы говорим об одном и том же?
– Ты знаешь, что, когда песня записана и вокалист сделал ошибку, это исправляется компьютером? Проклятый компьютер. Это отвратительно, ты так не думаешь? Если певец берет неправильную ноту, это подправляется.
– Нет, этого не может быть.
– Это правда. Музыка должна быть совершенством и не совершенством. Возьми Гарольда Роллинса, с той песней, 'Назад от Края'. Он берет неправильную ноту не раз. Вот это – то, что делает ее такой замечательной. Через некоторое время, ты ловишь себя на том, что ждешь ту неправильно взятую ноту, ты хочешь услышать эту неправильную ноту, это неуловимое различие в настрое голоса. Люди не машины. Они делают ошибки. Они берут не те ноты.
– Ты в порядке? Что-то случилось?
Он неискренне рассмеялся. – Жизнь. Жизнь случилась.
Ему был нужен кто-то. А она даже не знала как его зовут, не знала где искать его. – Скажи мне, где ты.
Поначалу он не ответил. Она испугалась, что он собрался повесить трубку, но затем он сказал, – Мэри, что бы я без тебя делал?
В телефоне потрескивало. Ей было жаль, что она не могла разобрать тон его голоса, было жаль, что она не могла разгадать его. Что-то было не так.
– Мэри, я люблю тебя.
У нее возникла подозрительная мысль. – Ты пьян?
– Немного. – Он быстро обошел проблему. – Мэри, во что ты одета?
Ей не понравилась его попытка отвлечь ее. – Насколько немного?
– Как насчет секса по телефону?
Секс по телефону?
– Расскажи что на тебе одето.
– Муму.
– Что, черт возьми, это такое?
– Платье. Что-то типа платья свободного покроя.
– Я не верю тебе.
– А ты ожидал чего-то из черной кожи? Или как насчет фастфудовской униформы?
– Зависит от цвета.
– Оранжевый. Оранжевый и коричневый.
– Теперь ты меня возбудила. Очень возбудила.
Он больше походил на самого себя.
– Что на тебе одето?
– Ничего.
Она сглотнула. – Ты на улице без единой нитки на себе?
– Такое бывает.
– Москиты тоже бывают.
Он рассмеялся. – Как насчет секса по телефону?
– Почему бы тебе не пойти в постель? Без меня.
Цикады. Сверчки. Радио помехи.
– Ты когда-нибудь слышала об оргазме после шоплифтинга?
Она задохнулась от смеха.
– Возможно, люди получают оргазмы от шоплифтинга. Ты этому веришь?
– Я-я уверена всё, что угодно возможно.
– Мэри?
– Ммм?
– У тебя когда-либо был многократный оргазм?
Что бы он подумал, если бы она сказала ему, что у нее никогда не было никакого оргазма.
– Как насчет поговорить по телефону. Хотя бы раз говорил по телефону?
– Не могу сказать, что говорил.
– Хотя бы раз?
Она подумала об Эдди. О своем единственном первом сексуальном опыте. Что же случилось? Почему ее ум и тело вышли из-под контроля?
– Мэри?
– Ммм?
– Песня кончилась.
Клик.
Ей потребовалась секунда, чтобы понять, что компакт-диск закончился. Она позволила ему исчезнуть к лейблу. Застывший воздух. Не было ничего более ужасного для радио чем застывший воздух.
Оргазм от шоплифтинга. Уверена.
Глава 18
Мир, который я знаю
В последнее время Эдди слишком много думал. Чересчур много. О том, о чем все эти годы пытался забыть.
Музыка.
Его прежняя жизнь.
Было бы нелепо, думать, что причиной, по которой Рик был застрелен, послужили тексты его песен. Из-за слов, написанных в одиночестве, но отправленных по радиоволнам миллионам.
Песня, такая, которая бы говорила, приказывала какому-нибудь психу убить Рика Бэка.
В ночь последнего концерта Рика, музыка была настолько громкой, что никто даже не услышал выстрела. Эдди видел, как Рик покачнулся и затем упал.
Рик все время был под кайфом, и Эдди сначала подумал, что все дело в этом.
Но потом он увидел кровь.
Эдди был единственным, кто оказался в этот момент рядом с Риком, держал его на руках, поддерживал его, пока тот истекал кровью. Позже, кто-то вышел и признался. Кто-то, кто хотел быть звездой, хотел внимания, как Хинкли, убивший Леннона.
«Прохладная Тень».
В тот день Рик исполнял ее впервые.
После похорон, Эдди взял ноутбук, в котором были тексты песен и сжег его. Однако, он забыл о демо-записи, которую они сделали.
Он хотел это услышать.
После всех этих лет, он наконец был к этому готов.
Но когда он открыл кабинет, где он, в другой жизни, спрятал кассету, все что он там нашел это горы пыли и несколько мертвых жуков.
Запись пропала.
Мэдди.
Мэдди Смит, с огромными глазами и белоснежной кожей.
Она обокрала его.
Сжимая в пальцах пинцет, Мэдди вытащила последний стежок из своей руки. Зачем платить кому-то за то, что она может сделать сама?
Она убрала спирт, когда кто-то постучал в дверь.
Мэдди открыла, чтобы обнаружить Эвелин, стоящую на крыльце, с сигаретой в руке, щурясь от дыма.
− Я здесь уже в третий раз, − заявила она тем порицающим тоном домовладелицы, который за эти годы стал Мэдди таким знакомым.
− Извините.
Мэдди потерла виски. Как это все угнетает. Собиралась ли она всю жизнь бегать от этих людей? Когда ей стукнет восемьдесят, она по-прежнему будет играть в прятки с домовладелицами?
− Вы должны съехать или начать платить арендную плату.
− Я получу зарплату не раньше чем через две недели.
Эвелин это обдумала и сказала: − Мне нужна небольшая помощь на приусадебном участке. Если вы хотите работать, я бы могла принять это в качестве арендной платы.
Не то чтобы Мэдди действительно этого хотела. Она не спала всю ночь и с нетерпением ждала, что проведет этот долгий день в постели. Однако она предположила, что сможет выспаться ночью. На свою первую ночь здесь ничего другого она не планировала.
Она помогла Эвелин. И в процессе, изучила новую профессию. Настилание ковровых дорожек. Есть, сэр! Оказалось, что Эвелин хотела, чтобы все дорожки внутри и снаружи дома были покрыты красными ковровыми дорожками. Мэдди признала, что это послужит красивым дополнением к ее ланшафтному декору.
Очаровательно. Просто очаровательно.
И так Мэдди провела день, склеивая и вырезая, вырезая и склеивая, просто прикрепляя внахлест один конец к другим. И когда она закончила, у нее заболела спина, в легких саднило от попавших туда ядовитых паров, она встала и посмотрела на свою работу.
Несомненно, это было самое жуткое, чертовски безвкусное нагромождение вещей, которое она когда либо видела.
Вернувшись в дом, она насыпала Хемингуэю немного сухого кошачьего корма, и, подкрепившись бутербродом с арахисовым маслом, приняла душ и упала в постель.
Эдди пристально смотрел на мопед – внедорожник.
Он был в довольно приличном состоянии, учитывая, что уже несколько лет не видел дневного света, да что там дневного, он даже лунного света не видел.
Это был не шоссейный мопед. В нем не было ничего из того, что бы давало право ездить на нем по улице. Ни задней фары. Ни защитных щитков на колесах. Ни пластин приводной цепи.
Какое это имело значение? У него даже больше не было прав.
В дни, когда он учился в старших классах, он ездил по проселочным дорогам, объездив вдоль и поперек земляную дамбу возле города.
Сейчас он рассматривал мопед со странной смесью удовлетворения и страха, страха перевешивающего удовлетворение.
Бак был абсолютно пустой, поэтому он перекачал бензин из своей заброшенной Шеви. Давным давно у него был довольно большой опыт в бензина.
Еще один потерянный навык. Он все еще мог определить качество бензина по запаху.
Под отблеском света из сарая, он сжал руль и, сев на мопед, сделал пару испытательных прыжков.
Затем он нажал на стартер, прижимая его пяткой.
350-й двигатель сделал пару сильных громких выхлопов и заглох. Он снова попробовал. На четвертый раз он завелся.
Он прибавил газу, ожидая когда выровняется звук и вспоминая как он раньше любил рев мотора мопеда, любил запах сгорающего топлива и выхлопных газов.
Эдди проехал вдоль залива, затем срезал напрямик примерно две мили, через кукурузное поле, ограничивающее его землю. Когда он достиг конца дамбы, которая шла вокруг поля, он повернул ручку и дал полный газ.
Мопед рванул вперед, взбираясь на земляную стену. На долю секунды он оторвался от земли. Он перенес свой вес, одновременно выключая сцепление и выжимая тормоз. Приземлился на дамбе, оба колеса жестко опустились на землю. Пыль клубилась в воздухе от его приземления, а он стоял, поставив ноги на землю по обеим сторонам горячего ревущего мопеда.
Цикады пели. Его предплечья промокли от обильной росы. Он слышал, как что-то плескалось в водоеме по близости, ондатра или рыба. В свете единственной фары мотылек походил на космонавта. Вдали он видел поля
э простирающиеся на много миль кругом.
Затем он осознал, как быстро бьется его сердце. Его ладони, в противоположность рассохшимся резиновым ручкам, вспотели.
Он не был к этому готов. Он никогда не был к этому готов. Поля с обеих сторон. Посередине вода. Узкая земляная насыпь, что на всем протяжении пути в город. Повернуть назад. Вернуться.
Нажав ногой на педаль, он включил первую передачу, снял тормоз и отпустил сцепление. Заднее колесо забуксовало, затем резко сорвалось с места.
Сон.
Мадди не могла сбежать даже в своем сне.
Разрезая ковер на полоски при помощи X-Acto ножа (инструментальный нож со съемными лезвиями – прим. Перев.), затем склеивая.
Запах. Насквозь пропитал в ее легкие. Хотя сейчас запах стал больше походить на бензин, чем на клей. Скорее это похоже на разогретый двигатель, чем на заплесневелый ковер.
Однако с другой стороны, все это сон. Предметы могут поменяться.
Минуту Эвелин что-то болтала о другом украшении, которое она хотела купить для своего двора, затем ее голос стал более низким, таким низким как мужской.
Какой у тебя низкий голос, Эвелин.
− Мадди.
Эдди. Что в ее снах делает Эдди Бёрлин? Он заблудился?
А разве не все мы заблудились?
Может быть, он мог бы помочь ей закончить ковер. Ей еще столько всего надо сделать. Эвелин решила, что хочет покрыть им каждую улицу в городе. Такая дорога, на которой машины могут ехать как по мягкой подушке.
Почему никто не подумал об этом раньше? Какая прекрасная идея. Эвелин гений. Гений в полиэстровых брюках.
− Мадди.
Снова здесь это запах. Бензина, горячего двигателя и воздуха с улицы.
− Мадди, просыпайся.
Возможно это не сон.
Она открыла глаза. Уставилась в темноту. В нескольких дюймах от ее лица, она увидела чьи-то очертания…
Она открыла рот.
Чья-то ладонь зажала ей рот.
−Не кричи, −прошептал он, угрожающе нависая над ней. −Ты ведь не собираешься кричать?
Она отрицательно покачала головой. Эдди убрал руку.
− Что-то мне подсказывает, что ты здесь не для того чтобы помогаь мне настилать ковры, − сказала Мадди.
− Какого черта, о чем ты говоришь?
Она подумала о том, каким логичным ей казалось застилать улицы коврами пару секунд назад.
− Неважно. − И затем она представила себе, каким нелогичным выглядело пребывание Эдди в ее доме.
− Что ты здесь делаешь? Как ты узнал, где я живу?
− Общие знакомые.
У нее было не очень много знакомых в Честере.
− Эл?
− Ага.
Он все еще не сказал ей, что он тут делает. Секс? Он пришел за сексом? Он постоянно думал о ней? Мечтал о ней, не мог выкинуть ее из своих мыслей?
− У тебя есть кое-что, что принадлежит мне.
Ну хватит о ее несбыточных мечтах. Не то чтобы она на самом деле хотела с ним переспать. Она больше никогда, никогда этого не сделает. Она уже выучила этот урок. Она знала, как легко она попадает под его обаяние. Этого знания было достаточно, чтобы подготовить ее, в случае если он снова попытается испытать на ней свое колдовство.
− Я хочу получить это обратно.
− Что вернула? − Она пыталась вспомнить одевала ли она что-нибудь из его домашней одежды после фиаско на прошлой неделе.
− Пленка, Мэдди. Мне нужна пленка.
− Пленка? − О чем он говорит?
− Я пошел взять кассету и она исчезла. И, конечно, ты знаешь, как это произошло.
− Ты обвиняешь меня в воровстве? − Она наконец окончательно проснулась.
− Она мне нужна, Мэдди. Где она?
Еще никто не обвинял Мэдди Смит в воровстве. В отличие от ее сестры Энид, Мэдди никогда в жизни не украла и пенни.
Обеими руками она толкнула его в грудь и закричала:
− Пошел вон! Убирайся отсюда!
Он не пошевелился.
− Я не уйду пока ты не вернешь мне пленку.
− Нет у меня никакой пленки.
− Ты ее уже продала?
Он пришел в ярость. Не было ничего необычного в том, откуда появился запах бензина.
− Ты пил неэтилированный бензин? − спросила она, пытаясь его отвлечь.(пить неэтилированный бензин, да, оказывается такое действительно бывает. Употребляют как наркотическое средство. – прим. перевод.)
Он приглушенно выругался.
− Скажи мне, что ты не продала пленку. − Он отодвинулся. − Где, черт побери, здесь включается свет? Он натолкнулся на прикроватную лампу, нащупал ее, а затем включил. Они оба сощурились от яркого света. Темные волосы упали на бледный лоб. Глаза его горели, а контур его губ грубо очерчивала отросшая за день щетина.
Неделю назад, она бы растеклась лужицей перед ним. Но сейчас, из-за ее полуночного собеседника, у нее появилось решение.
Его глаза сверлили ее, темные, не оставляющие в покое, желающие узнать правду. Она медленно покачала головой.
− У меня нет твоей пленки. − сказала она ясно, искренно, надеясь что он увидит что она имеет ввиду. − Я ее не брала.
На одно долго мгновение он пристально на нее посмотрел, затем отпустил ее и поднялся на ноги.
Она потерла свои руки, там, где он к ней прикасался.
− Мне не нравится, когда меня обвиняют в воровстве.
Он стоял там, смотрел вдаль, потерявшийся в своих мыслях.
−Ты меня слышал? Мне не нравится, когда меня обвиняют в воровстве.
Ее слова заставили его вернуться в настоящее, в спальню, безвкусно украшенную черным и розовым сатином.
−Да, хорошо. Мы все носим свое дерьмо с собой.
Чтобы могли значить эти мудрые слова.
Он ушел.
Вот так.
Она смотрела, как он уходит, наблюдала как он выходит из комнаты, слушала звук его шагов. Услышала, как открылась входная дверь. Ждала пока она закроется.
Этого не произошло.
Часы у кровати показывали почти два.
Позвонит ли ее полуночный собеседник на радиостанцию? Будет ли он расстроен, если узнает, что ее там больше нет?
Она выбралась из кровати и спустилась вниз, чтобы найти Эдди стоящим перед открытой дверью, спиной к ней.
− Я думала ты уходишь.
− Ты знаешь, я бы хотел это сделать. Я всегда придавал большое значение тому, чтобы красиво уйти.
− Ну, так сделай это.
− Не могу.
Она не могла видеть его лица, но его голос звучал неровно и натянуто.
− Просто уходи. У вас, парней, это отлично получается.
Он нервно засмеялся, как если бы смутился, как если бы не мог сосредоточиться на том, что она сказала. И теперь она заметила его руки, сжимающие в смертельной схватке дверную косяк, костяшки пальцев побелели, его руки дрожали.
− Эдди?
− Не смотри на меня.
Но она не могла отвернуться.
Она смотрела как он пытается сделать шаг, как он пытается заставить себя пошевелиться. Это выглядело так, как будто некая незримая сила заморозила его на месте. Подобно человеку, стоящему в открытом люке самолета, пытающемуся набраться смелости и выпрыгнуть, он наконец признал поражение и рухнул на пол, привалившись спиной к стене, закрыв руками лицо.
− Дерьмо, − бормотал он, − дерьмо, дерьмо, дерьмо…
Он задыхался, его белая футболка пропиталась потом. Она положила руку на его дрожащее плечо. Его мускулы были твердыми как скала.
−Теперь ты знаешь, − пробормотал он сквозь закрывающие лицо руки.
− Знаю что?
− Я боюсь.
− Боишься? Чего?
− Этого.
Она медленно закрыла дверь.
− Чего этого?
− Того, что там, снаружи.
Не удивительно, что он четыре года не выходил из дома. Он не мог.
− Ты… − Как же это называется? − страдаешь агарофобией?
Она пыталась связать все воедино, зная, что это поможет ей разобраться, все же она поняла, что пока не в состоянии воспринять это все целиком. Это было слишком непривычно. Слишком неожиданно.
Он выпрямился, облокотился головой о стену, глаза закрыты. Свет с лестницы отбрасывал тень на его лицо и мускулистую грудь.
− Это началось как боязнь толпы, − сказал он, не открывая глаз. − Но затем это выросло в нечто большее. Я никогда не понимал, что послужило причиной.
− Здесь нечего стыдиться, − сказала она, пытаясь заставить свой голос звучать ровно.
− Нечего стыдиться? − он издал резкий смешок, открывая глаза.
Отчаянье. Ненависть к самому себе.
Он подтянул ноги к груди и зарылся лицом в колени. − Я думал, что смогу сделать это, − сказал он, его дыхание становилось быстрым и поверхностным.
− Темнота. Рядом никого. Я думал что могу держать себя в руках. Дерьмо. Вот дерьмо.
На него было больно смотреть. Это был мужчина, который так впечатлял ее своей внутренней силой. Он казался таким спокойным, таким близким.
Она положила руку на его плечо, почти ожидая, что он дернет плечами, чтобы ее сбросить. Вместо этого, он, казалось, находил успокоение в ее прикосновении.
Она опустилась на колени рядом с ним.
Он повернулся. Его глаза, его прекрасные глаза поэта, смотрели на нее с болью.
Он притянул ее к себе, его губы искали, находили ее.
− Мадди, − простонал он возле ее губ, – Чувствуешь как хорошо. Проклятие, как же хорошо.
Он нуждался в ней. Уже довольно давно Мэдди не чувствовала, чтобы в ней кто-то нуждался.
− Заставь меня забыть, − сказал он осипшим голосом, полным обещания. − Заставь меня забыть.