Текст книги "Прохладная тень (ЛП)"
Автор книги: Тереза Вейр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Тереза Вейр
Прохладная тень
Глава 1
Уволена
Уволена.
Два Часа дня.
На полу валяется деревянный ящик. Его прислали сегодня утром в изуродованной упаковочной бумаге. Мадди резко пнула ящик ногой.
Шесть месяцев.
Это в некотором роде рекорд. Она принялась разгребать итоги своей шестимесячной работы.
Использованные дешевые ручки. Погрызанные карандаши. Записная книжка… она наткнулась на обкусанную конфету и отшвырнула её в сторону. Конфета с глуким стуком ударилась о корзину для мусора и осталась лежать на полу.
Ментол. Аспирин. Витамин С. Монета в 24 центов, в 10 центов и ещё несколько пенсов.
Приподнявшись, она рукой нащупала что-то странное в переднем кармане голубых хлопковых шорт, затем вновь плюхнулась на мягкий оффисный стул.
На её глаза попалась книга в бумажной обложке, которую она начала читать, но так и не закончила. Автор писал книгу с претензией на оригинальность, но та не вызывала никаких чувств кроме скуки. Мадди бросила книгу в сумку. За книгой последовали вырванные страницы из журнала с описанием прически, на сооружение которой у Мадди не нашлось времени. Какой смысл беспокоиться о внешнем виде при ее то вампирском образе жизни?…днем она спит, ночью работает. Вот почему ее волнистые волосы растрепались и беспорядочно закручивались в спирали.
Мэдди покопалась ещё немного и нашла блокнот. Несколько листков самоклеющейся бумаги. Пластмассовый контейнер с бюллетенями. Свою визитную карточку.
Мэдисон Маджет Смит
Диск жокей
201 Брэди Стрит
KLBJ Таксон Аризона
НОЧНОЕ РАДИО ДЛЯ КОНСЕРВАТИВНЫХ СЛУШАТЕЛЕЙ.
Консерватизм. Это именно то, что доставило ей кучу проблем. Ну нет в ней ни капельки этого самого консерватизма.
– Никаких слов – говорил её работодатель. – мы не ставим песни со словами на радио KLBJ.
Семейные пары звонили в эфир, развалившись в раскладных креслах и задавали вопросы типа:
– Кто написал брахмусскую колыбельную ?
Или:
– Если бы твой аппендикс был на своем месте какую музыку ты бы поставила для хирурга?
Абсурдность некоторых вещей притягивала Мадди.
Но, к несчастью, новизна быстро теряла свою привлекательность.
Что это за музыка такая без слов?
Песня без души.
Итак по истечении шести месяцев после устройства на работу, Мэдди поставила музыку со словами. Ее поступок быстро всплыл на поверхность, как и следовало ожидать.
Результат – уволена.
Пожалуй, следовало уделять больше внимания предписаниям Джорджа Карлина.
Ах, ну да. Время двигаться дальше. В прошлом, все в прошлом.
Надо уезжать отсюда.
К чему, а к переездам ей не привыкать.
В сумке никаких следов минувшего, только знакомая ерунда.
Вновь к стартовой точке.
Она засунула свечи в сумку – в дороге приходилось сталкиваться со всяким, и, порой, отсутствие света представляло собой довольно существенную проблему; подняла магнитофонную ленту и сложила горсткой в ладонь.
Один за другим сменялись желающие быть новым Риком Беком. Множество беззастенчивых претендентов, которые даже рядом с ним не стояли. Сама идея о замене Рика Бека показалась ей кощунственной.
Рик Бек.
Парень, который знал цену словам. Сила и обаяние которого заключались в словах.
Героем – вот кем был Рик Бек. Во всяком случае для Мадди.
Среди её героев не было места парням, которые выставляют мускулы напоказ и рвутся в бой. Нет, настоящими героями для неё были художники, поэты, люди, которые достаточно храбры, чтобы облечь свои чувства в слова, которые не боятся осуждения толпы. Ведь для того, чтобы быть честным, требуется мужество. Для того, чтобы обнажить, даже частично, свою душу, вытащить на поверхность чертей, терзающих тебя, требуется мужество.
Да, мир нуждается в энергичных героях, но также он нуждается в тех, кто делает его лучше с помощью прекрасных слов, тех, кто тратит свой талант во благо людей. Мир кроме всего прочего, нуждается в певцах и поэтах, актерах и мечтателях.
Рик Бек был таким.
В тот день, когда был убит Рик Бек, мир потерял героя.
Он был на пути к тому, чтобы стать великим, как Джон Леннон.
И подобно Джону Леннону, его застрелил какой-то маньяк.
Как печально, Рик погиб как раз перед дебютом своей новой песни.
Мадди бросила диски в сумку. Возможно она послушает их в пути. Здесь они все равно никому не понадобятся.
Она закончила сборы и собиралась уже уходить, когда в дверь постучали и из-за нее высунулась физиономия Энтони– её напарника, а сейчас экстренной замены. Свет флюоресцентной лампы окрашивал лицо Энтони в фиолетовые тона.
– Мэддисон? – Энтони шагнул внутрь, притворив за собой дверь. – это правда, что ты уходишь?
Мэдди кивнула, надеясь, что он не будет сильно размусоливать эту тему.
– Почему?
– ты же знаешь – шеф…
– Нет, я имею ввиду, зачем ты сделала это? Зачем ты поставила музыку со словами? – Он был сильно озадачен.
С Энтони так всегда. Он за считанные минуты может устранить неполадки в пульте управления, но, когда дело касается чьих-то поступков…бедный парень ни за что не поймет, почему кто-то поступил так, а не иначе. Да, Энтони мил, но поверхностен. Мадди скоро поняла, что не может говорить с ним о глубоких вещах. С Энтони невозможны словесные игры. Он все понимает буквально. Но с другой стороны в этом заключалась часть его привлекательности
– Кажется я не могу удержаться от того, чтобы не портить себе жизнь. – неожиданно Мадди открыла ему больше правды, чем за все время их совместной работы. Она надеялась, что он поймет, что хоть кто-нибудь её поймет.
– Когда все становится на свои места, когда мои счета оплачены, когда я иду одна и ветер мне в спину, я всегда воткну себе палку в спицы.
Энтони напрасно старался не выглядеть удивленным. А Мадди не могла не почувствовать приступ грусти.
Она никогда подолгу не задерживалась на одном месте, частые смены мест были для неё своеобразным средством развеять тоску. И хотя она знала, что нет смысла объяснять, она попробовала ещё раз:
– Ты когда-нибудь просыпался посреди ночи от чуства потерянности и одиночества, когда дикий ужас заполняет тебя целиком, так что нельзя вздохнуть?
Он был в замешательстве и смотрел на неё с таким выражением, будто она спятила.
Он покачал головой. Он беспокоился за нее. Он не понимал.
Мадди решила рассеять его недоумение, сказав просто:
– Мне необходимы перемены, вот и все.
Он все смотрел на неё с озадаченным видом, словно пытаясь сообразить, что он сделал не так.
Не похоже, что бы они были парой. Иногда они завтракали вместе и пару раз ходили на распродажу подержаных вещей. В кино.
Они не были парой. Он был славный парень и заслуживал славную девушку. Не ту, что несет всякую чушь.
– В городе есть другие радиостанции. – Энтони говорил с деланым воодушевлением. – у тебя будет другая работа, твой голос будет звучать с другой радиостанции.
«Время идти дальше.
О боже. Он выглядит так, словно готов плакать.
Пожалуйста, не плачь. Не из-за меня.
Неужели он это серьезно?. Как плохо.»
– Ты уезжаешь из Аризоны?
– По крайней мере из Таксона.
Он сглотнул:
– Я пропустил наш завтрак сегодня.
– Я тоже.
Он нахмурил брови, пытаясь смириться с её уходом:
– Что я буду делать?
– Не ты. А я. Я не могу оставаться слишком долго на одном месте. Я чувствую, что задыхаюсь. Умираю.
Она бы хотела дать ему понять насколько лучше ему будет с её уходом. А он смотрел на неё так странно.
Мадди подняла с пола свою старую потертую сумку и задумчиво покачала её в руках:
– Береги себя.
Энтони медленно отступил в сторону:
– Ты тоже…
Ночной воздух был чистым и свежим, таким воздухом вы можете дышать только в Аризоне. Усевшись в свой маленький, видавший виды Фиат, Мадди решила ехать в паршивое место, где жила, ощущая, что печаль, так и норовившая завладеть ей отходит на второй план.
Она включила радио. Новости. Убийство. Авиакатастрофа. Она переключала радиостанции пока не наткнулась на приличную волну. Затем она откинулась на сиденье и повернула ключи зажигания.
В другой временной зоне Эдди Берлин со знакомыми ощущениями очнулся от глубокого сна. Они пришли из мрака и застали его врасплох пока он спал, пока он был уязвим и не контролировал чувства.
Отчаяние.
Вина.
Одиночество.
Он сбросил с себя остатки сна и вышел наружу. Под босыми ногами проминалась холодная и мокрая от росы трава. Он подошел к открытому окну заброшенного автомобиля, повернул ключи и включил радио, затем откинул капюшон и прислонился к холодному ветровому стеклу, вперив взгляд в звездное небо. Музыка наполнила ночь и обвилась вокруг него, принеся с собой некоторое успокоение.
Глава 2
Пора уезжать
Мадди не преувеличивала свое отчаяние, свое неодолимое желание перемещаться с места на место, не задерживаясь слишком долго. Она была здесь раньше и понимала, что этот инстинкт подобный инстинкту мигрирующих птиц, он слишком силён, чтобы ему сопротивляться.
Было что-то умиротворяющее в постоянных перемещениях. Всегда в пути. Идти куда-то… Неважно куда.
Как только она добралась до дома, она насыпала Хемингуэю сухого корма и принялась сортировать вещи, складывая их в две разные кучи. Одну– в залог. Другую – в дорогу.
Два часа спустя, когда солнце уже взошло, в дверь постучали. О нет, это был не робкий или вежливый стук «простите, что беспокою Вас».
Это был нетерпеливый и бесцеремонный стук, как раз такой, как у её домовладелицы.
Мадди вскочила с места, где притаилась, склонившись над грудой мусора, потерла переносицу и осторожно открыла дверь.
На пороге стояла мисс Гамильтон, представляя собой внушительное зрелище, облаченная в вечный домашний халат с выпирающими карманами, прижимая к груди стопку грязных салфеток и платежных квитанций. Её ноги были зажаты в причудливые шлепанцы, из которых выпирали пятки, расплющившиеся до неопределенной толщины.
А её ногти. Мадди не хотела думать о её ногтях.
Мисс Гамильтон ворвалась внутрь так, как словно это была её собственность. Впрочем так оно и было.
– У меня почта для тебя. – Она порылась в карманах, достала конверт и вручила его Мадди, затем скептически осмотрела беспорядок.
– Выглядит, будто съезжаешь. Ты задолжала мне за прошлый месяц. И не пытайся слинять не заплатив, слышишь?
Она никогда не нравилась мисс Гамильтон, и Мадди не была уверена почему. Мадди не устраивала шумных вечеринок. Не приглашала подозрительных субъектов на ночь. Не разводила тараканов.
– Ты должна мне триста долларов.
Мисс Гамильтон ждала денег, которых не существовало. Руки Мадди сами опустились в карманы шорт.
– Я… Я, эмм. – Её плечи поникли.
– Правда в том, что я потеряла работу.
Мисс Гамильтон прищёлкнула языком, и потрясла головой, как будто говоря, что для неё это вовсе не новость.
Мадди стряхнула волосы со лба, ощущая испарину на спине последние несколько секунд стало ощутимо жарко.
Мисс Гамильтон покачала головой ещё немного, и Мадди вспотела ещё немного.
– Дело в том, что я не просто потеряла работу, у меня совсем нет денег.
Мадди надеялась что к ней придет вдохновение и она сможет удачно разрядить нервную атмосферу, образовавшуюся в комнате. Её взгляд остановился на розовой электрической гитаре в одной из куч. Это был сувенир тех времен, когда она жила в Неваде. Бар, где она работала, обанкротился, поэтому его владелец заплатил ей гитарой.
Не имеет значения, что она не умеет играть. Гитара уже дважды выручала её, оставаясь под залог. Возможно теперь придется путешествовать без нее.
Мадди шагнула к инструменту, обхватила пальцами длинную (neck) и подняла гитару в воздух, выставив на обозрение мисс Гамильтон.
– Гитара. – С надеждой произнесла Мадди, – Отличный звук.
Она оперлась на диванную подушку и, расположив гитару вдоль бедра, пробежалась по струнам.
– Посмотрите, она в отличном состоянии!
Мисс Гамильтон не выглядела убежденной.
– Ты можешь играть на ней музыку в стиле кантри? – дибильно поинтересовалась она.
– О, конечно. Я могу сыграть все что угодно.
Она в обратном порядке пробежалась по ладу и нашла подходящую позицию, металлические струны зазвучали под ее пальцами. Она взяла третий аккорд, один из трех, которые знала. Поверх шума вышедших из строя струн, она напела первые несколько строчек из “Мне так одиноко, что я могу заплакать” «Как насчет лесного Гатри?» «Эта земля – твоя земля?»
Перед тем, как Мадди принялась наигрывать об острове в Нью Йорке, она поняла, что дело сделано. Мисс Гамильтон выглядела довольной и смотрела на Мадди так, как будто та неожиданно оправдала её ожидания в первый раз за все время их взаимоотношений.
Еще одна правда жизни. Люди меняются, когда у тебя есть то, что им нужно.
– Я возьму её– сказала женщина, – и эту вещь тоже. – Она кивнула на двухсотдоллоравый усилитель.
Мадди не возражала. На что ей усилитель без гитары.
После того, как мисс Гамильтон покинула комнату, Мадди стояла, скрестив руки на груди, и мрачно смотрела перед собой. Один из финансовых вопросов был решен. Все ещё раздумывая над тем, что бы предпринять в дальнейшем, она вспомнила о первоначальной причине визита мисс Гамильтон.
Мадди схватила письмо со стойки, куда его отшвырнула ранее, и села на ручку кресла.
Небрасковский почтовый штемпель.
Она не знала никого из Небраски. Вила Казер была из небраски. Как и Рик Бек.
Почерк(похоже почерк пожилой женщины) не был знаком Мадди. Слегка удивленная, она торопливо вскрыла конверт и вытащила листок розовой, узорчатой и надушенной почтовой бумаги. Убористый и косой почерк тот же, что на конверте.
«Дорогая, Мэдисон
Ты меня не знаешь, но я беру на себя смелость написать тебе, это касается твоей сестры Энид.»
Энид. Что опять? Последнее, что знала Мадди это то, что её сестра жила в Калифорнии. Около года назад Мадди послала ей открытку, которая вернулась назад со знакомой маркой «указывающий палец»– одной из тех вещей, который заставляли Мадди думать об Элвисе Пресли.
Возвращено отправителю. Адрес неизвестен.
Мадди вернулась к письму.
«…Я не назойливый человек, но Ваша сестра арендовала у меня дом на месяц. В то время, когда она уезжала, она попросила меня приглядеть за её вещами. С тех пор от нее ни слова. Как я уже говорила, я не назойливый человек, но я подумала, что мне стоит проверить дом, где жила Ваша сестра. Вот как я нашла Ваш адрес. Срок аренды Энид уже истек и скоро я начну паковать её вещи. Не могли бы Вы приехать и забрать имущество Вашей сестры. Я не могу сдавать помещение, пока ее вещи все еще там.»
Подписано Эвелин Стойкович. Честер, Небраска. Мадди медленно сложила письмо и засунула обратно в конверт.
Энид. Гордость семьи. Красавица. Когда Энид была ребенком, она развлекала друзей матери представлениями.
«Иди сюда, Энид. Покажи, как ты изображаешь Мэрилин Монро.»
Энид впрыгивала в комнату, её белокурые кудряшки ударялись друг о друга. Она пела песню Happy Birthday, ту самую, которую Мэрилин исполнила для президента Кеннеди. Все вокруг хлопали и суетились вокруг Энид.
Вот примерно такое детство было у её сестры. Одно милое представление за другим. Но слишком много внимания едва ли хорошо сказалось на личности Энид. Она стала эгоцентричной.
Четыре года.
Мадди не видела сестру четыре года, с тех пор, как та угнала у Мадди машину и обнулила ее банковский счет.
Глава 3
Голоса из прошлого
Путешествовать вниз по скоростной трассе, радио на полную мощь – это рай. Застрять на обочине со страдающим котом– это ад.
Первый брейкдаун с машиной случился в захолустном городке неподалеку от Аризоны поздним субботним вечером. Требовался новый аккумулятор, но его невозможно было заказать раньше чем через два дня из-за выходных. Так что Мадди кончила тем, что застряла в городке до понедельника. С Хемингуэем.
Хемингуэй поневоле вносил свой вклад в их путешествия, но так и не смог к ним привыкнуть.
Для кота у него было слишком мало устремлений. Он не любил выходить на улицу. Не любил ощущение травы на подушечках своих лап. Его до смерти пугали птицы.
Жесткий случай чрезмерного одомашнивания.
Предоставьте ему неподвижное окно с видом на мир, и он пополнится еще одним счастливым котом. Поместите его в движущийся транспорт и обеспечите себе время полное расстройств и испорченных нервов.
Мадди едва бы могла позволить себе аккумулятор, проведя две ночи в мотеле. Пожилой мужчина, управляющий бензозаправочной станцией, разрешил ей расположиться в одном из своих арендных грузовиков вместе со спальным мешком и Хемингуэем. Днем она бродила по маленькому парку с Хемингуэем на бульдожьей привязи. Их присутствие в местечке вызывало косые взгляды местных и вопросы городского копа.
К тому времени как машина была наконец починена, у Мадди болела спина от спанья на жестком полу, кожа на голове ныла, ноги нуждались в бритье, и она начала задумываться о том не слишком ли рано двадцать девять для геморроя.
Вторая поломка случилась не доезжая 80 км. до Небраски. К счастью это была всего лишь спущенная шина, которую ей помогла установить банда тинэйджеров. Она могла сделать это сама, она и делала. But the tire iron slipped off the lug nut(от чего-то отскочила гайка, короче не разбираюсь в машинах) и она ободрала костяшки пальцев. Дети наткнулись на нее в один из наименее элегантных моментов в ее жизни. Они нашли ее шипящей и ходящей по кругу, она попеременно дула на тыльную сторону руки и зажимала ее между колен.
Она была в пути уже полных четыре дня, когда достигла Честера, Небраски. В продолжение своего путешествия ей удалось один раз принять душ в KOA. Она поняла, что уже перешагнула через тот возраст, когда подобные поездки могут приносить удовольствие.
Первое, что она сделала, прибыв, в Небраску, это нашла телефонную будку и позвонила Эвелин Стойкович, получив точные сведения о местонахождении ее дома.
Получасом позже Мадди припарковалась в тени напротив сада, декорированного керамическими животными, эльфами, огромными металлическими шарами на конусообразных держателях. Настоящий сад посмешищ.
Эти посмешища были старательно вырезаны вручную из кусков дерева и разукрашены одни – во все цвета радуги, другие – в красно-белый горошек. Некоторые, облаченные в детские комбинезоны, выглядели как фермерский зад.
И так далее.
Владелица явно придерживалась позиции – если одно смехотворное сооружение выглядит мило, то сотня будет смотреться ещё лучше.
Сидя в машине с полностью опущенным окном для доступа воздуха, Мадди дважды проверила адрес, пока Хемингуэй воплями выражал свое отвращение к садовому орнаменту.
Удачи не привалило. Адрес оказался верным.
Изнеможение накатило на нее гигантскими волнами, она выключила зажигание, выскользнула из машины и захлопнула дверь прежде чем Хемингуэй смог выскочить наружу. Дворовый орнамент держался на своих местах благодаря белому частоколу, об который Мадди больно задела бедро. Она вошла в небольшие ворота и щеколда автоматически задвинулась, когда они за ней закрылись.
Прежде чем она подняла руку постучать, передняя дверь отворилась.
В отличие от легкомысленного сада, женщина, появившаяся на пороге имела суровый и подозрительный вид.
К Мадди люди всегда относились двояко. Она либо нравилась с первого взгляда, либо они тотчас же начинали испытывать к ней неприязнь. Редко что-то среднее. Она предполагала, что Эвелин похоже будет относится к последней категории. Но Мадди было наплевать. Их ничто не связывало. Она сейчас просто возьмет вещи Энид и продолжит свой путь. И её путь ляжет там куда ее занесет дорога.
– Ты вероятно, сестра Энид? Я вижу аризонский номер.
Это было ей уроком, но Мадди была слишком измучена, чтобы четко сформулировать его. Что-то вроде не позволять себе быть захваченной радостными «посмешищами».
Женщина продолжала проявлять свое гостеприимство.
– Ты совершенно непохожа на Энид. Я предполагала, я ожидала кого-нибудь со светлыми волосами.
– Это как раз то, что всегда говорил мой папа. – Это была одна из шуток ее отца, однажды, он ее даже употребил на сцене, удивляясь почему его младшая дочь так похожа на garbage man. Одна из тех шуток, которые Мадди никогда не понимала.
Было сложно определить возраст Эвелин. Сорок пять? Шестьдесят? Она была одета в джинсы-стрейч на талии, обувь для аэробики и розовую толстовку, из под которой торчал раздражающе белый воротник с тремя нарисованными котятами.
– Я сейчас покажу где вещи твоей сестры.
Им не пришлось далеко идти. Дом Энид оказался как раз напротив. К счастью никаких посмешищ в наличии.
Диалог Энид был в большом количестве сдобрен короткими фразами, наполнитель, который абсолютно ничего не значит. Фразы вроде «это надо занести в записную книжку» «никогда не слышала о таком». Фразы, которые должны были звучать мило и по-домашнему, но у Мадди ничего кроме раздражения не вызывали.
– The puplic guardian смог получить доступ к банковскому счету твоей сестры. – сказала Эвелин, открывая дверь двухэтажной постройки. – Они заплатили мне просроченную ренту плюс еще две недели. – она повернула ручку и качнулась, открывая дверь, подождав пока Мадди пройдет внутрь.
Две недели?
Мадди кинула взгляд назад на свою машину. Хемингуэй застыл на переднем сидении, его рот разевался в беззвучных, но неистовых мяуканьях.
Maddie could relate.
После того как Мадди вошла внутрь, Эвелин закрыла за ними дверь.
В доме было жарко и душно. Голова у Мадди пульсировала. Она испытывала то оцепенелое, отдаленное чувство, которое у нее иногда было, когда она нуждалась в еде. Ее глаза были открыты, уши функционировали, но она совершенно не воспринимала информацию.
– Я исследовала холодильник и выбросила испорченную еду. Мало что осталось. Какие-то консервы в буфете. Здесь есть небольшой магазин вниз по улице, там ты можешь купить молоко и сок и все остальное. Цены высокие, так что если тебе нужно многое приобрести, ты можешь сходить в большой универмаг, он находится в миле отсюда. Я могу показать тебе где.
Мадди подняла обе руки ладонями наружу.
– Стоп, стоп, стоп. Я заехала сюда прихватить пару сумок и продолжить свой путь.
Эвелин прервала свою экскурсию и строго посмотрела на Мадди.
– Сейчас, дорогая.
Дорогая?
– Я возможно не смогу упаковать все вещи твоей сестры. I have bad back. И я не могу сдавать это место в аренду, пока они все ещё здесь.
Эвелин продолжила свою экскурсию как будто Мадди с ней уже согласилась. Очевидно женщина привыкла, чтобы все шло так, как она запланировала. Не было никакой тайны, связанной с исчезновением Энид. Ее властолюбивый бойфренд укатил ее с собой.
– В доме две спальни наверху, но одна из них используется в качестве кабинета. Там я и нашла твой адрес. Ты должно быть захочешь начать оттуда.
– Мисс. Стойкович, я действительно не планирую оставаться..
– Вот-вот. – сказала женщина покровительственным тоном. – ты ее сестра. Не пытайся увильнуть от своей ответственности.
Мадди потерла ладонью переносицу.
– Что мне действительно нужно, это принять душ и прилечь на пару часов.
Эвелин подняла брови, словно не в состоянии осмыслить как несколько дней в дороге могут кого-то утомить.
– Оу. Конечно ты устала. – сказала она, явно подавляя свое раздражение. – ты примешь душ и немного поспишь, потом заглянешь ко мне в дом и я приготовлю тебе что-нибудь поесть.
Мадди спросила себя хватит ли ей пары часов отдыха, чтобы подготовится к очередной дозе Эвелин Стойкович.
Но Мадди никогда не отказывалась от еды.
Как только Эвелин ушла, Мадди высвободила Хемингуэя из машины и быстро снабдила его едой, водой и кошачьим туалетом. Хемингуэй не обратил на все это никакого внимания, он ринулся в темноту за креслом и остался там.
После ухода своего туристического гида, Мадди ухватилась за возможность изучить обстановку.
Дом не был большим. Войдя, вы сразу оказались бы в гостиной. Далее шла кухня. Вверх по супенькам и направо была расположена спальня, ванная и кабинет.
Кабинет был тесным, с узорчатыми зелеными и розовато-лиловыми обоями. Дополнительный горизонтальный цветочный узор тянулся вдоль всей стены.
Не в стиле Энид. И даже не в стиле Эвелин.
Мадди подошла к столу и села за него, включив витиевато разукрашенную лампу. Приглушенный свет рассеял цветочный полумрак, создавая мягкие тени.
Мадди открыла главный ящик. Прямо сверху лежал конверт, начальный адрес был перечеркнут и наполовину заклеян желтой наклейкой вроде тех, которые почтовый сервис использует для отправленных писем.
Это была рождественская открытка, которую Мадди послала в редкий момент своей ностальгии.
Внутри открытки находилась фотография.
Когда туристы приезжают в Аризону, они всегда фотографируются рядом с высоким кактусом сагуаро. Мадди тогда подумала, что будет забавно иметь фотографию с собой в главной роли рядом с опунцией не доходящей ей до колен. (род кактуса. прим. пер.)
Энид никогда не благодарила за открытки, никогда не предпринимала попыток связаться с Мадди. Мадди никогда этого не понимала. Вот что значит вырасти в дисфункциональной семье. Люди теряют контакт друг с другом, стремясь завязать новые отношения охотнее, чем пытаются восстановить старые, тягостные для них.
Даже будучи детьми, если не принимать во внимание инцидент с машиной и банковским счетом, у них не было ничего общего кроме взаимного пренебрежения. Нет, Энид и Мадди проводили большую часть свободного времени в попытках убить друг друга.
Мадди продолжила поиски. Кое-что удалось обнаружить в комоде. Она засунула в ящик руку и нащупала фотографию. Семейную фотографию. Испачканную, порванную, сложенную пополам. Забытую. Это было сродни тому, чтобы найти собственную фотографию, использованную в качестве подстилки на дно птичьей клетки.
Смотря на фотографию, Мадди воскресила в памяти день, когда она была сделана. В замечательное весеннее утро, одно из тех, когда распускались тюльпаны и пели птицы, когда солнце восхитительно освещало и грело кожу.
Одна счастливая семья.
Отец. Мать. Двое детей. Хорошая была жизнь.
Мадди часто думала о тех днях раньше. Перед тем, как ее отец умер. Перед тем, как мама тронулась умом. Перед этим. Когда жизнь была нормальной. Все остальное было потом. Когда их пути разошлись.
Maddie's father had been the opening act for bands. Он был смешной и излучал тепло, и делился им с другими.
Она обожала его.
Он играл комедийные роли и исполнял магические трюки. Иногда он даже брал ее и Энид с собой. И однажды возвращаясь домой посреди ночи со спящими на заднем сиденье Энид и Мадди, он заснул за рулем и был убит. Мадди и Энид не получили ни царапины.
Их жизнь изменилась в одно мгновение. Они остались втроем. Мать провела несколько лет словно в тумане пока наконец не умерла. Мадди часто думала, что со стороны Дорины Смит было ужасно не по-матерински не захотеть жить ради собственных детей.
Фотография была сделана в середине семидесятых, когда мода достигла пика своей клейкости (тьфу не знаю как перевести ещё tackiness)‹…›. Маддин бедный отец был облачен в тесную плотно прилегающую рубашку с широким мягким воротом. Расклешенные брюки. Большие ступни с большими пальцами в больших сандалиях.
Смотря на фотографию Мадди не могла не мечтать, чтобы отец был одет во что-нибудь, что придало бы ему более достойный вид, как он того заслуживал.
Женская часть семьи не выглядела так нелепо. Они были одеты в платья пастельных тонов со шляпками в тон. Энид, на три года младше Мадди, улыбалась привлекательной улыбкой на все лицо, восхитительно счастливой для ее платья из царапающей ткани, колготками на талии и тесных, блестящих лакированных ботинков.
Ощущая знакомую боль и отторжение, которое всегда чувствовала, когда дело касалось Энид, Мадди положила фотографию обратно и взяла дневник деловых встреч, вздувшийся от засунутых внутрь сложенных бумаг и визитных карточек. Она пролистала его и наткнулась на страницу с косым почерком, в котором распознала почерк Энид.
Первый раз, когда я увидела его, я подумала, что он выглядит не как современный человек, скорее как кто-нибудь из прошлого. В нем было что-то от старого света.
Очень характерно для Энид фантазировать о каком-нибудь парне.
Дело совсем не в том, как он был одет, а как он вел себя. Неторопливая манера его движений. То, как он обдумывал вещи, прежде чем говорить.
И его глаза. О Боже, его глаза. Его глаза затянули меня, сделали меня слабой.
Он не заинтересовался мной. Или по крайней мере не хотел, чтобы я об этом знала. Иногда парни любят играть в такие игры.
И в начале это заставляло меня сходить с ума. Для него я оделась с иголочки и провела два часа над своей прической. Одела короткое платье. И имею ввиду, я выглядела сногсшибательно. И после всего он платил.
Платил?
Это естественно привлекло внимание Мадди.
Была ли Энид проституткой?
Это шокировало, но не удивило ее. Энид никогда ничего не боялась. Она не выходила из школы когда начала курить.
– Ну давай же. Попробуй. Сделай затяжку.
Мадди неохотно попробовала сигарету. «Кул»(товарный знак сигарет прим. пер.). Десятью минутами позже ее вырвало и Энид смеялась над ней.
Энид быстро перешла от сигарет к спиртному. Потом наркотики. Потом секс. Как будто это ничего не значило. Как будто потерять девственность было чем-то, что она обязана была сделать.
Все связанное с риском, все свободное от ограничений, все дурное, все это она попробовала.
Нет, теперь когда Мадди думала об этом, проституция казалась как раз тем, чем Энид должна была заняться.
Мадди продолжила изучение дневника, единственной вещью, которая удерживала ее от чувства вины, было знание, что Энид без зазрения совести поступила бы с ней также.
Снова о том же парне. Она действительно потеряла от него голову.
Я наверно единственная в городе не знала об Эдди Берлине, о его сумасшествии и всем прочем.
Эдди Берлин.
Почему это имя звучит так знакомо?
Они говорят, он не оставлял свой дом в течение пяти лет. Это безумие. Без сомнений ни одна из тех девчонок не приходила к нему по вызову. Без сомнения он оставили его мне.
Тем лучше для меня.
Когда он улыбнулся мне своей медленной улыбкой – Боже. У меня ослабели ноги. Мой желудок провалился вниз. И в ту секунду я испугалась. Я имею ввиду, что если я влюбилась в него?
следующая страница.
Я не могу не приходить вновь.
Он живет так по-сельски. Я точно тронулась умом, потому что я всегда ненавидела этот хлам. Да, я в самом деле тронулась умом. Дайте мне бетон под ноги. Дайте мне шум от транспорта.
Он в самом деле лишает меня рассудка. Мне достаточно взглянуть на него чтобы возбудиться. Я не знаю что это. Может из-за того, что он такой равнодушный. Может мне хочется знать какого это завести его по-настоящему, заставить его открыться. Я хочу, чтобы он посмотрел на меня и по-настоящему заметил. Я хочу быть той, кто сведет его с ума.
следующая страница.
Он сказал мне не возвращаться! Я не могу поверить! Ни один парень никогда не говорил мне не приходить больше! Я ненавижу его! Ненавижу его!