Текст книги "Мой магический год: зима и выпечка (СИ)"
Автор книги: Татьяна Терновская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
Глава 9
Прошло уже два дня, а письма от организаторов конкурса всё не было. Сначала я просто нервничала, а теперь находилась на грани отчаяния. Неужели судьям не понравилась моя выпечка? А ведь я была так уверена в своём мастерстве. Выходит, Ричард не зря во мне сомневался. В голову лезли грустные мысли, такие же тяжёлые, как снежинки за окном. Только морозной красоты в них не было.
Единственным радостным событием за эти дни был Ричард. Словно в искупление своей вины, он каждый день ходил завтракать в моё кафе. Хотя на самом деле, ничего плохого он не сделал. Пусть Ричард и мой арендодатель, это не обязывало его завтракать у меня. Но я всё равно была рада, что он передумал. Да и кафе это шло на пользу. Авторитет Ричарда привлекал сюда новых клиентов.
Я проверяла на кухне остатки порошков эмоций, когда услышала стук в дверь. Почтальон?! Бросив все, я выбежала из кухни и посмотрела в окно. Сердце заныло. Нет, это был не почтальон. Перед дверью в кафе стояла незнакомая девушка. Посетительница? Я быстро взглянула на часы – до открытия оставалось полчаса. Ещё слишком рано. Но девушка, похоже, была иного мнения и снова нетерпеливо постучала в дверь. Я колебалась. Мой рабочий день ещё не начался. Но и терять клиента не хотелось. В конце концов, мне стало неловко заставлять девушку ждать на холоде, и я направилась к двери. Мало ли, может, человек куда-то опаздывает, и ему срочно нужно купить угощение. Или очень проголодался и поскорее хочет позавтракать.
Я быстро подошла к двери, щёлкнула замком и открыла. На пороге стояла симпатичная девушка с густыми рыжими волосами. На ней было дорогое пальто с меховым воротником, мех был и на сапожках, а в руках она держала меховое же манто. Хотя на улице было не так уж и холодно.
– Здравствуйте, – улыбнулась я, – мы открываемся в десять. У вас что-то срочное?
Она сморщила нос, будто уловила неприятный запах.
– Неужели ради клиента нельзя открыть свою забегаловку пораньше? – спросила она.
В её взгляде читалось враждебность. Я растерялась. Меня задело слово "забегаловка". Если этой девушке так не нравится моё кафе, то могла бы пойти в заведение Аделины Стар? Но я тут же себя одёрнула. Нельзя так обращаться с клиентом. Может, у этой девушки случилось что-то плохое, поэтому она так раздражена. Или просто проголодалась.
Я снова улыбнулась и распахнула дверь пошире, пропуская девушку внутрь.
– Конечно, проходите, – сказала я и добавила, – кстати, можете называть меня Мирабель.
Девушка не обернулась, только дёрнула плечом, намекая, что моё имя ей неинтересно. Следом за ней зашёл её фамильяр – большая кошка, такая же рыжая, как и хозяйка.
Эта странная парочка даже не стала подходить к прилавку с десертами, вместо этого сразу заняла столик у окна – девушка села на один стул, кошка устроилась на втором. Я покосилась на Маффина. Но мой надёжный охранник, великолепный родственник богов огня, спокойно дрых в своей лежанке и временами похрапывал. До кошки ему не было никакого дела.
Я подошла к девушке.
– Что будете заказывать? Я только что приготовила меренговый рулет с малиной, не хотите попробовать? – предложила я.
Рулет был ещё одним моим фирменным блюдом, и обычно клиенты оставались в полном восторге от него. Но девушка не проявила и намёка на заинтересованность. Только смерила меня раздражённым взглядом, словно я отвлекла её от очень важного дела.
– Нет, – бросила она и снова уставилась в окно.
Чем дальше, тем ситуация становилась всё более странной. Она так рвалась в кафе, а теперь всем своим видом показывает, что мои десерты ей неинтересны.
– Тогда что вы хотите заказать? – спросила я с нажимом.
Раз она пришла в кафе, то не может просто здесь сидеть. Девушка бросила на меня полный презрения взгляд и сказала:
– Чай.
– Хорошо, – кивнула я, – предпочитаете обычный или попробуете мой фирменный бодрящий сбор? Будете пить с молоком или без? Добавить мяту или чабрец? Или, может, немного материализованной радости?
Девушка резко обернулась, её лицо исказилось от злости.
– Что за идиотские вопросы?! Я сказала, только чай! – почти крикнула она.
Я ошарашенно отошла в сторону. На лежанке зашевелился Маффин. Шум разбудил даже его.
– Хорошо, сейчас принесу, – сказала я, справившись с эмоциями, и пошла на кухню.
Впервые мне встретилась такая злая клиентка. И я ведь ничего ей не сделала! Даже открыла кафе на полчаса раньше только ради неё! А вместо благодарности на меня кричат. Маффин подошёл ко мне и коснулся лапкой подола платья. Он всегда так делал, когда хотел узнать, в порядке ли я.
– Всё хорошо, не волнуйся, – сказала я, наливая в чайник кипяток, – и не лезь к кошке, договорились?
Услышав слово "кошка" Маффин наклонил голову набок. Вообще-то, он был слишком ленив, чтобы гоняться за ними, но иногда не прочь был показать, кто тут главный.
Я поставила заварник, сахарницу и чайную пару на поднос и вышла в зал. Злюка по-прежнему сидела и внимательно смотрела в окно. Наверное, она кого-то ждёт. Потому что в данный момент за окном была сплошная пелена снега. Не очень подходит для любования.
– Вот ваш чай, – сказала я и быстро переставила посуду с подноса на столик, – с вас три медяка.
На самом деле, не было необходимости брать оплату сразу. Обычно я давала клиентам возможность спокойно позавтракать выпить чаю, а уже потом они сами приходили к прилавку за расчётом. Но в данном случае чутьё подсказывало, что с этой Злюкой нужно быть настороже.
Девушка открыла вышитую бисером сумочку, вынула три монеты и с презрением швырнула их на стол. Да что с ней такое?
– Приятного аппетита, – я быстро сгребла монеты и вернулась к прилавку, подальше от Злюки.
Маффин занял наблюдательный пост у соседнего столика. Он внимательно следил за кошкой, готовый в любой момент атаковать. Хотя большая раскормленная кошка явно находилась в другой весовой категории. Я же украдкой покосилась на Злюку. Её поведение не укладывалось у меня в голове. Мне хотелось понять причину. Возможно, у Злюки просто был склочный характер, и она кричала на всех и всегда. А может, это я что-то упустила и этим вызвала её гнев.
Ещё раз перебрав в уме все события сегодняшнего утра, я пришла к выводу, что ничем не могла обидеть Злюку. Значит, причина в чём-то другом. Ну и ладно! Не такое это большое дело, чтобы всё утро голову ломать. И я решила не обращать внимания на странную девушку и занялась своими делами. Она тоже больше ничего не говорила и продолжала смотреть в окно, даже не притронувшись к чаю.
Вскоре дверной колокольчик снова зазвенел. Я подняла голову и увидела Ричарда в компании Рекса. Они всегда приходили завтракать в одно и то же время. Чего ещё ожидать от королевского юриста? Я улыбнулась и краем глаза заметила, что Злюка за столиком оживилась. Увидев Ричарда, она изобразила на лице кокетливую улыбку и приветственно ему помахала.
Неужели они знакомы?
Похоже на то, потому что Ричард тоже заметил Злюку и направился к ней. В этот момент всё встало на свои места. Теперь понятно чего, а, точнее, кого, она так долго высматривала. Оказывается, эта Злюка пришла сюда ради Ричарда.
По непонятной причине при виде того, как она кокетливо улыбается Ричарду и мерзко хихикает, у меня заныло сердце. Ричард ведь не так давно приехал из столицы, а уже обзавёлся поклонницей. Или они были знакомы раньше? Кто она? Просто подруга или нечто большее? Странно, но от этой мысли внутри стало холодно, словно в грудь попал ледяной осколок.
Судя по поведению Злюки, она явно испытывала к нему симпатию. Но по выражению лица Ричарда трудно было понять, взаимны ли её чувства. На все вопросы и штуки он отвечал односложно и вежливо кивал. Впрочем, Ричард всегда такой.
Всё, Мирабель, хватит пялиться!
Я быстро отвела от них взгляд. Даже если Злюка – его девушка, мне-то какое до этого дело? Ричард – просто мой арендодатель. Я принялась усиленно тереть тряпкой и без того чистый прилавок.
– Доброе утро, – раздался знакомый голос.
Я подняла голову и увидела Ричарда. Он стоял перед прилавком и рассматривал свежие десерты. Злюка тоже была рядом. Она старательно изображала дружелюбную улыбку, но глаза смотрели на меня со злостью.
– Что у вас сегодня на завтрак? – спросил Ричард.
Я зависла на пару секунд, продолжая гадать, кем они друг другу приходятся.
– Завтрак? А, точно! Завтрак! – спохватилась я, – сегодня предлагаю попробовать пышные оладьи с черничным кремом. Также, есть свежий меренговый рулет с малиной и морковные кексы с орехами.
– Хм, дайте подумать. – Ричард ещё раз внимательно изучил прилавок. – Пожалуй, я попробую рулет. Джеральдина, вы будете что-нибудь?
Джеральдина? Он зовёт её по имени?!
Я почувствовала, как осколок льда в груди превратился в целый айсберг. Стало тяжело дышать, и мир вокруг словно поблёк.
Да что со мной такое?! Почему я так беспокоюсь о Ричарде и этой Злюке?!
– Мисс Харрис прекрасно готовит, советую вам попробовать какой-нибудь десерт, не пожалеете, – добавил Ричард.
Я сжала в руке тряпку. Я, значит, мисс Харрис, а она – Джеральдина? У меня, между прочим, тоже есть имя! Даже короче, чем у неё, не так-то сложно запомнить. Ми-ра-бе-ль!
Разумеется, вслух я не ничего не сказала, но настроение испортилось. Да, у меня и Ричарда не те отношения, чтобы звать друг друга по имени. А со Злюкой-Джеральдиной он, выходит, близок?
Пытаясь скрыть своё беспокойство, я натянула на лицо вежливую улыбку и терпеливо ждала пока Злюка-Джеральдина что-нибудь выберет.
– Прекрасно готовит? – рассмеялась она, – не поверю, что вы перестали посещать кафе высокой кухни Аделины Стар из-за этого. – Она небрежно махнула рукой в сторону прилавка с десертами. – Давайте лучше вернемся туда!
И Злюка-Джеральдина снова захихикала. Со стороны могло показаться, что её замечание было совершенно невинным. Но вкупе с её недавним поведением и взглядом, который она то и дело бросала на меня, невинное замечание превращалось в хорошо замаскированную издёвку. Я почувствовала, как щёки начинают краснеть. Никто не смеет задевать мою профессиональную гордость! Я сжала кулаки и стала соображать, как бы поумнее ответить ей.
– Я предпочту остаться здесь. Не могу назвать себя знатоком высокой кухни, но меня полностью устраивают десерты мисс Харрис, – сказал Ричард, и я уловила в его тоне знакомый холод, – если хотите, можете пойти в кафе к Аделине Стар, а я останусь здесь.
Злюка-Джеральдина тут же сдулась. А я еле смогла скрыть своё злорадство. То-то же! Ричард, между прочим, королевский юрист из столицы. Он наверняка бывал в ресторанах, где обедает сам император Вильгельм, и знает толк в высокой кухне.
– Тогда я тоже буду рулет, – промямлила Злюка и бросила на меня полный ненависти взгляд.
Я усмехнулась про себя. Пусть бесится сколько хочет, Ричард встал на мою сторону. Это главное.
– Хорошо, два меренговых рулета с малиной и ещё один чай с корицей для мистера Миллера, всё верно? – уточнила я.
Ричард улыбнулся.
– Вы запомнили, что я пью чай с корицей? – удивился он.
– Конечно, вы же мой постоянный клиент, – ответила я и тоже улыбнулась.
Злюка-Джеральдина переводила возмущённый взгляд с Ричарда на меня и обратно. В конце концов, она бесцеремонно схватила его за рукав мундира.
– Давайте вернёмся за столик. Она сама принесёт нам заказ, – Злюка попыталась потянуть Ричарда прочь, чуть ли не повиснув на его руке, но он вежливо высвободился из её хватки.
– Конечно, возвращайтесь за столик. Я расплачусь и приду, – сказал он.
Злюка-Джеральдина недовольно фыркнула, но вынуждена была отступить и вернулась за столик в одиночестве.
– С вас двенадцать медяков, – сказала я, оставшись вдвоём с Ричардом.
Он достал из портмоне горсть монет и отдал мне.
– Спасибо, что заступились за меня и кафе, – сказала я, понизив голос.
Ричард поднял бровь.
– Я просто отстаивал свою честь арендодателя, – пошутил он, – никто не смеет оскорблять кафе, которое снимает у меня помещение.
Я засмеялась, вызывав новую вспышку молчаливого возмущения со стороны Злюки-Джеральдины, которая яростно мяла в руках салфетку, глядя на нас. Будь её воля наверняка испепелила бы меня взглядом.
Ричард улыбнулся, а затем вернулся за столик. Злюка-Джеральдина тут же набросилась на него с очередной шуткой или вопросом, стремясь поскорее завязать разговор и тем самым вернуть его внимание. А я принялась готовить заказ. Достала красивые тарелки, отрезала два больших куска рулета и аккуратно разложила. Затем занялась чаем. Пока выполняла привычные действия, снова задумалась. Когда Ричард впервые появился в Колдсленде, он совсем не улыбался. Всё время ходил мрачный, словно был вырезан из цельного куска льда. Тогда я ни за что бы ни подумала, что он умеет шутить. Но теперь Ричард стал добрее и мягче. Или мне только так кажется? Может, я выдаю желаемое за действительное? А обычную вежливость за особое к себе отношение? В конце концов, он просто мой арендодатель. Если я проиграю пари, Ричард выставит меня на улицу, как и обещал.
Я посмотрела на него. Ричард со своим обычным непроницаемым лицом слушал болтовню Злюки-Джеральдины. Мне стало грустно. Кого я обманываю? В глубине души мне хочется быть для Ричарда особенной. Но разве возможно, чтобы королевский юрист обратил внимание на кого-то вроде меня?
Глава 10
Ричард и Злюка-Джеральдина давно ушли, а я продолжала вспоминать нашу встречу и анализировать произнесённые фразы. Искать подтекст, которого, возможно, и не было. Бесполезное и изматывающее занятие. Но я никак не могла заставить себя отвлечься.
Мне нет никакого дела до личной жизни Ричарда Миллера. Мне нет никакого дела до личной жизни Ричарда Миллера! Повторяла я про себя.
На кухню забежал Маффин, держа что-то в зубах. Я пригляделась. Письмо! Неужели, наконец, пришёл ответ от жюри конкурса?
– Маффин, скорее дай мне письмо! – воскликнула я и протянула руку, но Маффин отскочил, а затем покосился на коробочку с собачьим печеньем, намекая, раз я принёс тебе письмо, ты должна мне заплатить.
– Ах ты маленький вымогатель! вообще-то, письмо принёс почтальон, – проворчала я, но печенье достала. А что делать? Маффин никогда своего не упустит.
Получив лакомство, фамильяр выплюнул письмо и побежал на свою лежанку. Я подняла с пола помятый и обслюнявленный конверт, сняла магическую печать и достала письмо.
"Уважаемая мисс Харрис! Спешим сообщить, что ваша заявка на участие в конкурсе десертов ко Дню зимнего солнцестояния одобрена!
Просим вас явиться на отборочный тур, который стартует у здания мэрии 15 декабря в полдень. С собой надлежит принести зимний десерт, который покажет жюри конкурса ваше кулинарное и магическое мастерство. Вид десерта остаётся на ваше усмотрение.
С уважением, оргкомитет конкурса"
Я быстро пробежала письмо глазами.
Меня взяли!
Я подпрыгнула на месте и захлопала в ладоши! Какое облегчение! Затем я снова перечитала текст. Значит, у отборочного тура только одно условие – десерт должен быть зимним? Я задумалась. С одной стороны, это хорошо. Можно дать волю фантазии и не ограничивать себя рамками. С другой, на ум приходит много вариантов. Как выбрать из них только один? Наверняка судьи ожидают увидеть сложный, необычный десерт. Если их разочаровать, то в полуфинал не пройдёшь. К счастью, у меня был козырь в рукаве.
Мой учитель магической кулинарии подарил мне старинную книгу рецептов, которую давным-давно купил в столице королевства. Это уникальное издание, аналогов которого в Колдсленде не найти. Моё главное сокровище, после Маффина, разумеется. Наверняка я найду в книге подходящий рецепт и билет в полуфинал считай у меня в кармане.
Я быстро крутила колёса велосипеда, не притормаживая на ухабах, из-за чего пару раз чуть не упала. Времени на подготовку к отборочному туру не так много. Нужно как можно скорее выбрать рецепт, по которому я буду готовить, чтобы осталось время для покупки ингредиентов. Приготовление магической выпечки только со стороны казалось простым. На самом деле, здесь было много тонкостей и часто приходилось использовать сложные и редкие ингредиенты. Конечно, живи я в столице королевства, то не переживала бы, но в Колдсленде достать редкий алхимический состав было непросто. А иногда и вовсе невозможно. В таком случае нужно было потратить приличное количество времени, чтобы подобрать ему достойную альтернативу.
Я съехала с пригорка и свернула на липовую аллею, в конце которой стал наш дом. Зимой на крыше собирались сугробы, из-за чего дом казался выше. Я притормозила у калитки, прислонила велосипед к забору и зашла на участок. На окнах первого этажа появились морозные узоры. В детстве я любила разглядывать их в поисках предсказаний и посланий от богов зимы.
Поднявшись на крыльцо, я открыла дверь и зашла в тепло. Дома пахло свежим хлебом и какао. Как же хорошо! Но задерживаться нельзя. Сбросив верхнюю одежду, я сразу побежала на кухню.
– Мам, пап! – позвала я.
– Мы здесь, милая! – отозвался папа.
Он сидел за столом и читал свежую местную газету. Мама доедала кашу из небесных бобов.
– Ты чего приехала? Случилось, что? – спросила она, отложив ложку.
– Да! – воскликнула я и тут же добавила, – но не в плохом смысле. Я подала заявку на участие в конкурсе десертов ко Дню зимнего солнцестояния!
– О, молодец, милая! – улыбнулся папа, – кто, как не ты, сможет испечь лучший десерт!
Мама же нахмурилась.
– Это ещё зачем? Конкурсы – сплошной обман. Кто больше заплатит, тот и победил, – заявила она.
Я побледнела, чувствуя, как моя радость и уверенность в себе потихоньку затухают.
– Ну, зачем же так сразу! – возразил папа, – разные бывают конкурсы.
– Ха! – мама картинно закатила глаза, – назови мне хоть один честный конкурс!
– Ну, я за такими вещами особо не слежу, – протянул папа, явно пытаясь уйти от ответа, – в любом случае, главное, не победа, а участие. Верно, Мирабель? Даже если не победишь, сделаешь хорошую рекламу своему кафе.
Я совсем сникла. Реклама – это, конечно, хорошо, но если я проиграю конкурс, рекламировать будет уже нечего: по условиям пари Ричард продлит со мной договор аренды только, если я выиграю. Так что утешительный приз мне не нужен. Но родителям об этом я, конечно, говорить не стала.
– Ты прав папа, – натянуто улыбнулась я, – но я всё-таки постараюсь победить.
– Правильно, милая, – сказал папа.
Мама только фыркнула и вернулась к еде, а я подошла к шкафу, чтобы достать книгу рецептов. Открыв деревянные створки, я привычно протянула руку ко второй полке, но нащупала только пустоту. Внимательно все осмотрев, книгу я так и не нашла. Ни на второй полке, ни на первой, ни на третьей. Странно, я же всегда держу её здесь. Может, мама переставила?
– Мам, а где моя книга с рецептами? – спросила я.
Ответ последовал ни сразу, что само по себе должно было меня насторожить.
– Книга? А зачем она тебе? – вопросом на вопрос ответила мама.
Я обернулась. В душе появилось нехорошее предчувствие.
– Для конкурса. Я же должна буду готовить десерты, вот и решила поискать в книге хорошие рецепты, – медленно проговорила я.
Родители переглянулись.
– Видишь ли, милая, мы думали, как нам собрать деньги для выплаты долга, и решили продать часть вещей. А твоя книга старинная, стоит дорого, поэтому мы сдали её в книжный магазин, – признался папа.
Отнесли книгу в магазин… Моё сердце пропустило удар.
– Что? – прошептала я.
– Прости, милая, мы же не знали про конкурс, – оправдывался папа.
– Подумаешь! – воскликнула мама, – на этой книге свет клином не сошёлся. Поищи рецепты где-нибудь ещё.
Я почувствовала, как земля уходит из-под ног. Где-нибудь ещё? Это где, например? В обычных кулинарных книгах только самые базовые рецепты. Таким не удивить жюри конкурса. Ещё хуже, что авторы обычных книг не учитывают особенностей магической кулинарии. Мне придётся самой подбирать сочетания порошков эмоций. Моя книга рецептов была уникальна. Мало того что куплена в столице королевства, так ещё и автор – заведующий кафедрой магической кулинарии в Академии. Такой книги в Колдсленде не найти. Что же мне теперь делать?!
– Вы отнесли её в книжную лавку? Давно? – быстро спросила я.
– Да, в лавку, – подтвердил папа, – нет, только вчера.
– Между прочим, продавец заплатил нам десять серебряных, – сказала мама, подняв палец вверх.
Но я уже не слушала, устремившись к двери. По дороге быстро схватила пальто и шарф и набросила на плечи.
Родители отнесли книгу только вчера, вполне возможно её ещё не успели продать.
Я рванула к велосипеду и, даже не застегнув пальто, помчалась в город.
Десять серебряных. Это весь заработок моего кафе! Немыслимая цена! Но ничего не поделаешь, придётся заплатить, ведь без книги мне точно не выиграть конкурс. А без победы Ричард выставит меня на улицу и тогда никакого кафе вообще не будет. Так что, придётся заплатить за книгу.
Я быстро пересчитала в голове свои запасы. И продуктов, и порошков эмоций хватит на пару дней работы. За это время я смогу заработать, чтобы не пришлось закрывать кафе из-за отсутствия ингредиентов для десертов.
Велосипед подскочил на ухабе и жалобно заскрипел, но я не сбавила ход. Холодный воздух щипал кожу на лице. Руки, сжимавшие руль, замёрзли и словно окаменели. Мне казалось, что я уже никогда не смогу разжать хватку.
Только бы книгу не продали! Только бы книгу не продали! Молила я, выезжая в город. Книжная лавка находилась на южной окраине. Мне нужно было проехать прямо до перекрёстка, затем повернуть налево, немного проехать по Драконьей улице, затем свернуть в Ведьмин переулок и снова налево в Алхимический переулок. Там и ютилась лавка, зажатая между высокими стенами жилых домов. В Колдсленде книги были не в почёте.
Я резко затормозила у входа в книжный, спрыгнула с велосипеда, бросив его на дороге, и ворвалась внутрь. Там было тепло и очень пыльно. Глоток воздуха тут же вызвал раздражение слизистой носа. Мне захотелось чихнуть. Помещение было слабо освещено люстрой с алым абажуром, отчего все предметы приобрели красноватый оттенок. Я прошлась вдоль стеллажей до прилавка, за которым дремал продавец. Это был очень худой мужчина в очках с толстой оправой и длинными жидкими волосами.
– Здравствуйте! – громко позвала я.
Он вздрогнул, открыл сонные глаза и посмотрел на меня.
– Да, что вам угодно? – спросил он хриплым голосом.
– Вчера мои родители продали вам книгу по магической кулинарии, я бы хотела выкупить её назад, – быстро сказала я.
Он похлопал ресницами, соображая, о чём я говорю, а затем спохватился.
– Да-да, конечно. Магическая кулинария, помню-помню, – пробубнил он.
– Надеюсь, вы ещё не успели её продать? – с надеждой спросила я.
Он задумался на пару мгновений.
– Нет, кажется, она ещё у нас. Сейчас посмотрю. – Он нехотя слез со стула, достал из-под прилавка большую учётную книгу и принялся листать.
– Так, так, кулинария. Хм, не то. Так, по списку должна быть здесь. – Он провёл по строчкам пальцем с расслоившимся жёлтым ногтем. – Да. Она всё ещё у нас.
– Ура! – закричала я и захлопала в ладоши, – принесите её, пожалуйста, я её куплю.
– Конечно, один момент, – сказал продавец.
Он вышел из-за прилавка, быстро подошёл к стеллажу у стены, встал на маленькую лестницу и достал с верхней полки так хорошо знакомую мне книгу.
Слава богам, я успела!
Настроение сразу поднялось. Да, придётся потратить всё, что удалось накопить, но книга того стоит. С ней мне обеспечена победа на конкурсе.
Продавец положил книгу на прилавок и объявил.
– С вас двадцать пять серебряных.
Что?! Я ослышалась?! Какие двадцать пять серебряных?
– Вы, должно быть, что-то перепутали, эта книга не может столько стоить, – сказала я.
Но продавец только покачал головой.
– Нет, ошибки быть не может. Книга стоит двадцать пять серебряных и ни монетой меньше, – безапелляционно заявил он.
– Но вы же заплатили за неё моим родителям только десять серебряных! – в отчаянии воскликнула я.
– Всё верно, но магазин вправе сам формировать отпускные цены. Это очень редкая в наших краях книга, можно сказать, уникальная и стоимость у неё соответствующая, – сказал он, – если хотите её купить, платите.
Я почувствовала, как сжимается горло, а на глаза выступают слёзы.
– Но у меня нет таких денег, – проговорила я.
– Тогда ничем не могу помочь. Как появятся, приходите, – бесстрастно сказал он и убрал книгу с прилавка.
Меня душило отчаяние и чувство собственной беспомощности. Опустив голову, я вышла из магазина и расплакалась. Как же мне выиграть конкурс без книги? Зачем я вообще согласилась на это пари?








