Текст книги "Королевский туман (СИ)"
Автор книги: Татьяна Белоусова-Ротштеин
Жанры:
Стимпанк
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
Он представил, каким, должно быть, выглядело то американское восстание. Такая же безумная кровавая вакханалия, как же иначе. И претензии те же – недостаточно свободная торговля. Но почему-то одни бунтовщики победили, а другие проиграли. В Хиндии, по мере распространения восстания, начался вполне ожидаемый раскол. Бахадур, точнее, его сыновья, объявили о восстановлении империи Великих Моголов, чем были недовольны маратхи и прочая мелочь. А у американцев кроме хорошего французского оружия, которое ничуть не смущало их религиозные чувства, было единство целей и общие лидеры.
Да и то, еще не известно, чем бы всё закончилось, если бы тогда атлантийское правительство не было так занято европейскими делами, и если бы барейская царица не придумала «Декларацию о вооруженном нейтралитете» и не отказалась составить совместную атланто-барейскую эскадру…
– Хорошее оружие всегда кстати, – хохотнул Роуз, он и не думал смущаться такими нюансами, – главное, уметь им пользоваться. Но уж в двенадцатом-то году мы наваляли вам сами, без всяких французов, – и залихватски пристукнул каблуком, словно он сам лично участвовал в том «навалянии».
Противостоя «континентальной блокаде», атлантийский флот пытался расстроить франко-американские торговые связи, задерживая американские суда под любым предлогом. Дело дошло до того, что в восемьсот двенадцатом году Штаты объявили бывшей Короне войну, но это было даже на руку Атлантии. Воспользовавшись тем, что Больная земля чрезвычайно занята Бонапартом, королевское правительство собрало экспедицию для возвращения своих североамериканских владений. Экспедиция закончилась основательным сожжением Вашингтона, но и только. Первое, что отстроили эти удачливые бунтари, был дом их президента. Выкрашенный свежей белой краской он буквально сиял на фоне всеобщего пепелища.
– Кажется, мы отклонились от темы, – холодно заметил Джеймс. Ему совсем не хотелось выслушивать восторги потомственного скотопаса. – Вам нужен был именно представитель правящего рода?
– Нет, не обязательно, – Роуз опять посерьезнел и помрачнел, – понимаете, для борьбы с ними нужен человек, как бы сказать, особого духа, сознания, воли к борьбе. Иногда такой дух дается от происхождения, он как бы накапливается в крови, делает её особенной. Сила рода. Понимаете?
– Понимаю.
– Ну да, как же… В первую очередь рыцари обратили внимание именно на потомков этих династий, защищавших когда-то свой мир, – полковник становился всё мрачнее, из его голоса и черт постепенно испарялась залихватская наглость. Он вдруг необъяснимо напоминил адмирала Дишера. Да, те же ангризи, только дурно воспитанные. – Но потомки не всегда оправдывают свои имена, чаще даже наоборот. Для них имя – это просто павлиний хвост и больше ничего. Никакого долга, ни какой ответственности за свою землю и народ. Заходи, бери, кто хочешь, пей кровь…
– У них есть покровители в Компании? – резко спросил Джеймс.
– У них есть покровители много где, – так же резко ответил американец, бросив на него свирепый взгляд. – А эта Лакшми Баи оказалась совсем другого сорта, даром, что женщина. Оставшись без мужа, она не захотела просто так уступать вам свои владения.
Джеймс слушал внимательно, но в то же время слова полковника доходили до него, как сквозь вату.
Глава 33. Рената Лайтвуд
Он отлично помнил её лицо. По сути, это было единственное лицо, которое Джеймс четко запомнил в Хиндии, все остальные смазались и слились в одну дикую гримасу. Они даже когда не бунтуют, всё равно остаются дикими. Дикие повадки, дикий язык, дикие облачения. И при этом хитры как демоны, которым они поклоняются.
Лакшми Баи по хитрости оставила бы позади многих своих соплеменников-мужчин. После смерти махараджи она соблюдала траур всего тринадцать дней и, вопреки обычаям, не стала носить белое вдовье сари и обривать голову. Само собой, лишаться власти и богатства она тоже не хотела. А Компания не хотела уступать Джханси.
Несколько раз княжна встречалась с губернатором Мальборо и его секретарями. Джеймс иногда бывал на таких встречах и с интересом рассматривал хиндийскую женщину, с ног до головы укутанную шелком и увешанную золотом. И не скажешь, что она способна стрелять из лука, махать саблей и скакать на коне! Как он позже узнал, она воспитывалась вместе со своими братьями, видимо, тогда и переняла не только мужские занятия, но и мужское тщеславие.
На переговорах Лакшми уверяла, что сохранит полную лояльность атлантийской администрации, если те признают её законным регентом, при этом она держалась и говорила с атлантийскими мужчинами словно королева. Но она не могла быть хитрее их, по существу, ей нечего было предложить Компании и нечем Компании угрожать.
Если бы не восстание.
– И рыцари не ошиблись, – донеслось сквозь густые воспоминания, – она, кроме прочего, родилась в семье уважаемого брамина в Бенарисе, и от отца ей досталось как раз подходящее для нашего дела оружие.
Джеймс вдруг почувствовал, как его грудь изнутри словно сжимает что-то скользкое и холодное, какой-то ядовитый спрут.
Когда гарнизон Джханси примкнул к восстанию, бунтовщики захватили одну из главных крепостей. Атлантийцы успели укрыться во второй. В основном там оказались гражданские чиновники, мелкие торговцы из других европейских стран, их женщины и дети. Джеймс не видел отца всё время осады, он вообще почти не помнил те дни – забытье тропической лихорадки, свалившей его и леди Мальборо, заглушило всё. Что тогда с ними было и что могло бы быть, юный лорд узнал гораздо позже.
Осажденные европейцы обратились к Лакшми с просьбой о помощи. Лично генерал-губернатор Мальборо обращался. Она ответила, что «не может в должной мере влиять на восставших».
А затем кто-то из вождей джханских бунтовщиков пообещал заложникам, что им позволят уйти, если они сдадутся. Некоторые поверили этому обещанию. Но когда они вышли, их убили, по-восточному жестоко и страстно, изрубили саблями.
Герцог Мальборо был умнее. Он понимал, что больше шансов выжить, имея дело с тропической лихорадкой, чем с бунтующими дикарями. Его сыну шансов хватило, леди Мальборо – нет.
– Во время восстания она показала себя отличным воином, – серьезно продолжал американец, – она, как никто, могла бы помочь рыцарям. Но не успела. Погибла в бою. Стала для своих кем-то вроде Жанны Д’Арк.
Когда атлантийские войска, наконец, подошли к Джханси, а бунтовщики ушли в Тэли, «отважная» Лакшми сообщила колониальным властям, что готова остаться у них на службе. Но её обвинили в убийстве местных атлантийцев, что и вынудило махарани окончательно перейти на сторону повстанцев.
– Что же было дальше?
– Дальше – ничего. Ну, то есть, подавление бунта. Казни всех, кто под руку подвернется, расстрелы из пушек. Отмена компанейской администрации, переход под непосредственное управление королевой, объявление её «Императрицей Хиндии», – полковник презрительно скривился, – тоже мне, прогресс… Рыцари тогда уехали оттуда ни с чем, я тоже уехал, но потом часто туда возвращался и искал… А примерно год назад на меня вышел Ваш отец. Точнее, нас познакомил Уил.
– И он попросил Вас привезти хиндийское оружие против «демонов», – произнес Джеймс, поражаясь собственному спокойствию, даже равнодушию, – выходит, Уил знал про другие вещи?
В механизме всё еще не хватало деталей, каких-то очень важных шестеренок.
– От меня Уил мог знать только про Хиндию, – Роуз нетерпеливо мотнул головой, точно упрямый конь, – но я нашел. Меч Лакшми Баи и её дочь.
– И она умеет управляться с мечом? – спросил Джеймс.
Ну а что, собственно, еще спросить? Волшебная реликвия, потерянная наследница. Как это по-восточному гротескно.
– Она умеет, – твердо сказал Роуз, – Джая хорошо подготовлена, не сомневайтесь. Тогда она была совсем крохотной и, конечно, не помнит свою мать, знает о ней только по рассказам. Её спрятали и воспитали дальние родственники Лакшми…
– Почему она не рассказала мне сразу?
– Она Вам не доверяет, да и я тоже, – порывисто заявил полковник, – и рыцари не доверяли. Мало ли, что у Вас на уме, не все же потомки оправдывают… Когда я привез меч и Джаю, Ваш отец устроил её к этому антиквару, Кинзману, мол, там она не привлечет лишнего внимания. А меч куда-то спрятал, ни я, ни другие рыцари не знали, куда. Он хотел сначала найти тот свой кристалл. Но потом его убили, и мы остались без оружия.
– Он отправил меч мне в университет, – Джеймс внимательно прислушивался к собственным словам, – написал, чтобы я никому не рассказывал.
– Теперь ясно, – кивнул американец, так уверенно, словно ему и правда было всё-всё ясно, – но мы не знали, думали, придется идти туда с одним только мечом Нуадо, но теперь-то мы победим! – он решительно вскочил на ноги. – Джая когда увидела у Вас свой меч, едва чувств не лишилась! В ту же ночь телефонировала мне и рассказала, умница! Она достаточно сильна, чтобы уничтожить вампиров. Тем более, что теперь она будет не одна…
И тут их разговор прервался. Дверь открылась, медленно, как-то судорожно. На пороге стоял Седрик с неестественно застывшим выражением лица. Ни ухмылки, ни приподнятой брови.
– Там, в саду, – произнес он таким же неестественным, бесцветным голосом, – вы должны посмотреть.
Не говоря ни слова, Джеймс и Роуз направились вниз. Седрик беззвучно шел следом.
Дверь в сад была распахнута. Пройдя чуть в глубину, они увидели на редкой мокрой траве тело девушки. Бледно-восковой лоб, отчетливо видное крохотное отверстие, точно как было у Огденса.
С первого взгляда ясно, что Рената Лайтвуд мертва уже довольно давно.
Рядом с телом сидела Джая и просто смотрела на неё.
Полковник выругался сквозь зубы.
– Мне надоело ждать, когда вы там договоритесь, – деревянным голосом произнес Седрик, – я вышел в сад, подышать воздухом, и вот…
– Но почему? – искренне не понимал Джеймс. – Если она служила в Банке, то почему…
– Она была нашим воином, – жестко и как-то обреченно ответил Роуз, – эрландская ведьма. Среди «Детей Даны» иногда рождаются такие, одаренные… Их даже называют «подменыши», вреде как это дитя «дивного народца», эльфов, подброшенное людям, – полковник подошел ближе и нагнулся к телу, словно еще надеясь на что-то.
– Ведьма?
– Ну, ведьма – это, конечно, громко сказано, но она умела кое-что… Например, могла сделать так, что человек быстро забывал о встрече с ней. Разные науки, особенно точные, давались ей очень легко. Рената с юности была агентом рыцарей, ей удалось подобраться к вампирам очень близко, она даже устроилась на службу в Банк, – полковник поднялся и осторожно тронул хиндийку за плечо, – она должна была взять меч Нуадо, который хранился у Вашего отца.
Да, тот старый друидский меч из их семейной коллекции. И еще одна запись из дневника графа Ди, о том, что он был знаком с эльфом, который подарил ему эрландский клинок.
– А когда старого Мальборо убили, – продолжал Роуз, – мы лишились и меча Лакшми и шанса найти кристалл Ди. Оставалась только Рената. Уил решил, что Вы должны продолжить дело отца. Но он очень Вам не доверял.
– А теперь доверяет? – равнодушно спросил Джеймс.
– Теперь – пора действовать, – жестко ответил полковник, весь как-бы встряхнувшись и подобравшись. – Мы хотели идти с одним мечом Джаи, но сейчас Седрик мне сказал, что меч Нуадо к Вам вернулся, и я думал…
Джая вдруг резко выпрямилась и обернулась к ним. Лицо бледное, но совершенно спокойное.
– Мы пойдем туда, – произнесла она ровно, уверенно, – я справлюсь. Я уничтожу демонов.
Теперь Джеймс не сомневался, он ясно видел ту самую княжну, хитрую азиатскую гадюку, обманувшую их, из-за которой погибла его мать и едва не погиб он сам. Не говоря уже о тех, кого изрубили её бунтовщики.
И вот теперь он должен вместе с ней, рядом с ней… Теперь, возможно, только от неё зависит спасение королевы.
Эта мысль навалилась на него, задавила со всех сторон, как тот красно-раскалённый форт. Навалилась и вдруг отхлынула. А почему, собственно, нет? Ведь это – тоже оружие. «Любые ресурсы могут быть полезны». Всего лишь оружие в его руках, союзник, который сделает всю грязную работу. Это благоразумно.
Забавно, что бы сказал теперь барон Ротбарт?
– Идти куда и когда?
– Сегодня, к Бельфуру, – быстро ответил Роуз. – Точно известно, что там будет управляющий Банка. Мы, Уил и еще кое-кто из рыцарей, захватим его и заставим привести нас прямо в их логово.
– Вам не кажется, что посреди торжества такие действия могут привлечь внимание? – Джеймс и забыл, что как раз сегодня состоится прием у министра иностранных дел, про который говорят последнюю неделю. Огденса нет и напомнить о таких мелочах некому.
– Это организует Уил, – нетерпеливо отмахнулся полковник, – об этом не беспокойтесь. Наше дело – прийти туда с оружием и ждать его сигнала.
– Понятно.
Механизм вроде бы собран и должен заработать. Но Джеймсу показалось, что перед ним не система, а груда каких-то имен, связей, пружин и шестеренок. Полковник Роуз не может быть автором тех анонимных писем, он слишком молод для службы в Тасмании, это не тот друг отца.
Хиндийская княжна вдруг решительно шагнула к нему и глянула прямо в глаза, вызывающе, требовательно:
– Их надо уничтожить. Они – зло, они несут зло все-всем, вашим братьям и сестрам и моим братьям и сестрам. Всем-всем живым людям!
– Так значит Вы с нами? – нетерпеливо тряхнул его за плечо Роуз. – Сейчас Джая пойдет со мной, мы проникнем в дом Бельфура с черного хода. А Вы с обоими мечами войдете через парадный вход, только упакуйте их как-нибудь… Это придумал Уил.
– Послушайте, полковник, – медленно произнес Джеймс, всё еще глядя в лицо одержимой хиндийки, – скажите, тогда, в Хиндии, когда Уил Вам рассказал про этих существ… Почему Вы поверили ему?
– Ну, я… – начал Роуз и тут же запнулся, – если позволите, я оставлю свои мотивы при себе.
– Я иду с тобой, – очень твердо заявил Седрик, – хоть меня и не приглашали на сие торжество. Сейчас пойду, пригоню твой кар, чую, он нам сегодня пригодится.
– Значит, за дело! – скомандовал полковник, решительно взял Джаю под руку и куда-то повел.
– Я, пожалуй, сначала вызову полицию, – сказал Седрик и тоже ушел.
А Джеймс всё стоял и смотрел на мертвого союзника, эрландскую ведьму. Стоял и думал, сможет ли сам удержать в руках меч Нуадо – меч графа Ди?
Глава 34. Предки
– Послушай, Седрик, – заговорил Джеймс, когда они подъехали к парадным воротам особняка лорда Бельфура, – наверное, я должен сказать…
Всю дорогу они сидели молча. Джеймс сосредоточенно вел кар по запруженным улицам. Седрик не менее сосредоточенно смотрел на эти улицы в окно. Два клинка, тщательно завернутые в ткань, лежали на заднем сиденье.
– Хочешь поговорить на тему «если сегодня мы все умрем»? – ухмыльнулся Седрик. – Брось, сегодня никто не умрет.
– Почему ты так уверен?
– Я всегда верю в лучшее, – тот беспечно развел руками, – а впрочем, даже интересно, что бы ты мне сказал на прощание?
Глаза Седрика горели дико-веселым безумием. Почти как в тот день, в университете, когда он ударил преподавателя. Тот, бедолага, вызвал виконта Спенсера к себе в кабинет для серьезного разговора. Попытался объяснить ему, какие вещи позволительны джентльменам, а какие нет. Седрик не внял. Преподаватель настаивал и укорял. Седрик разбил ему нос. Изгнание «сумасшедшего» студента было неизбежно.
Джеймс кашлянул и задумался. Он столько раз представлял себе встречу и сражение с вампирами, а теперь всё ему казалось каким-то не реальным, несерьезным. Словно нелепая игра. Они могут погибнуть, а ему тоже в это не верится. Но что-то же надо сказать!
– Ну, – на подъездной дорожке выстроилась длинная очередь из блестящих каров. Оставалось еще несколько минут для задушевных бесед и философских размышлений, – я бы сказал, что ты всегда был моим лучшим другом, не смотря ни на какие глупости.
– Глупости, да, – кузен скривился, словно у него резко заболели зубы, – сволочь ты благовоспитанная, – он быстро вынул из-за пазухи фляжку, подрагивающими пальцами, как старый алкоголик, открыл её и сделал большой глоток.
– Ты можешь хотя бы сейчас не пить?! – воскликнул Джеймс. Этакая небрежность Седрика резко вывела его из апатичного состояния, в котором лорд пребывал последние пару часов.
– Не могу, – коротко отрезал тот, аккуратно пряча флягу, – и Элизабет твоя – дура светская. Кукла манерная.
– Седрик, послушай, – очень спокойно произнес Джеймс, – ты же понимаешь, что дело не в Элизабет, – к его облегчению, в их сторону уже шел один из лакеев, – просто иначе нельзя. Понимаешь?
– Конечно, конечно, – кивнул тот, внимательно глядя на приближающегося лакея, – уж мне ли не понимать, я как-никак писатель! Не зря же они меня засудили. Ладно, пора кончать с этим делом, – и, не дожидаясь Джеймса, выскочил из кара.
Бодро махнув кому-то из гостей, он прошел к парадному входу. И скрылся среди светской публики.
Джеймс почувствовал, что и сам бы сейчас глотнул чего-нибудь крепкого. Или хотя бы кофе с апельсиновой коркой. Впрочем, нет, ничего этого не нужно. Нужно просто закончить дело.
Он вышел из кара, отдал ключи лакею, забрал сверток и пошел следом за Седриком, стараясь не привлекать внимания.
Гостиный зал искрился электрическими огнями и отблесками бриллиантов. Джеймс заметил среди гостей Элизабет в сопровождении сэра Голди. Выглядела она, как всегда, прекрасно, только выражение лица – совсем не праздничное. Джеймс должен был бы прийти сюда вместе с ней. Что она, вероятно, сейчас о нем думает!
Лорд осторожно отошел в другую часть зала, чтобы Элизабет его не заметила. Хорош жених! Но, как знать, может быть, сегодня всё закончится, закончится счастливо, и им уже никто не будет мешать. Может быть, даже Седрик не будет мешать. Может быть, Седрик, наконец, поймет правила жизни.
Полковник Роуз велел ждать знака от Уила, но какого именно знака и сколько ждать, не уточнил. Джеймс топтался на месте, стараясь, чтобы окружающие не заметили треклятый сверток. По счастью, никто пока не обращал на него внимания.
– Мистер Леонидас? – очень спокойный и очень знакомый голос заставил его вздрогнуть и резко обернуться.
Посланник Уил мельком глянул на сверток и невозмутимо тронул Джеймса за локоть.
– Идемте.
Не сказав ни слова, Джеймс последовал за Уилом. Если Седрика с ними не будет, то так даже лучше…
Они быстро прошли через праздничный зал, свернули в какую-то незаметную дверку, вероятно, ход для прислуги, поднялись по винтовой лесенке, прошли узким коридором, из которого вышли в коридор побольше, и оказались вдруг в просторном кабинете. Обстановка напоминала кабинет Джеймса, из чего можно было догадаться, что это кабинет самого Бельфура.
Но хозяина в нем не было. Только одна пожилая женщина в глухом черном платье. Она сидела в кресле у стола и внимательно смотрела на вошедших.
– Всё в порядке, они здесь, – кивнул ей Уил, обойдя стол и выложив перед дамой сверток.
– Очень хорошо, – спокойно кивнула она и обратила строгий внимательный взгляд на Джеймса, – добрый день, сэр Мальборо, я рада Вас видеть.
– Добрый день, Ваше Величество, для меня большая честь, – светски произнес Джеймс и слегка поклонился, всё это вышло у него почти механически, – но позвольте спросить, что Вы здесь делаете? Сейчас здесь может быть опасно и…
– Здесь и сейчас мне точно ничего не угрожает, – заверила его Вероника, взмахнув худощавой рукой. Руки королевы украшало одно лишь обручальное кольцо, которое она, по слухам, никогда не снимала, – я пришла потому, что хочу поговорить с Вами о Вашем отце и о кое-каких делах.
Джеймс осторожно вздохнул. Горло вмиг пересохло. Перед ним опять возник непонятный механизм.
– Я знаю, чем занимался мой отец, он пытался найти кристалл графа Ди, – торопливо заговорил он, – я почти нашел эту вещь, но непредвиденные обстоятельства…
– Не волнуйтесь, – так же спокойно прервала его королева, – я считаю, что Вы выполнили свой долг в должной мере и, несомненно, заслуживаете благодарности.
Джеймс прикусил язык. Он опять – в который раз! – ничего не понимал.
Уил тем временем как-то иронично хмыкнул и развернул клинки. Королева взглянула, потом уверенно взяла меч Нуадо, внимательно осмотрела, вернула и взяла меч Лакшми. Его рассматривала на пару мгновений дольше. Потом тоже отложила.
– Очень хорошо, мистер Питерсон, – наконец, сказала она, – сэр Мальборо, прошу Вас, присядьте, – и указала на второе кресло.
Джеймс поспешно сел, нервно косясь на Уила. Тот невозмутимо сидел за столом и рассматривал оружие.
– Вы являетесь представителем весьма старого и почтенного семейства, – вновь заговорила королева, – Ваши предки немало сделали для государства, и я не могу позволить, чтобы погиб последний из герцогов Мальборо.
– Ваше Величество, я не считаю свою жизнь такой уж ценностью, если нужно…
– Позвольте, я договорю, – в её спокойном голосе послышался оттенок раздражения. Вероника не любила, когда с ней спорят.
– Простите, Ваше Величество.
– Я не хочу, чтобы Вы погибли, – терпеливо повторила она, – весьма похвально, что Вы готовы рисковать собой, но я не желаю разбрасываться жизнями своих подданных. Особенно самых верных. Чтобы Вы не погибли зря, я считаю, необходимо рассказать Вам суть дела, в которое втянули Вашего отца, а потом и Вас. Итак, некоторое число лет назад к предыдущему герцогу Мальборо обратился некий господин, назовем его мистер Икс. Он представился как участник тайного общества по борьбе со сверхъестественным злом и рассказал Вашему отцу, что в Банке Атлантии скрываются существа мистического рода. Нет, это был не Уильям, – добавила она, перехватив взгляд Джеймса, – могу сразу сказать, это был тот, кто писал Вам анонимные письма.
– Но откуда Вы… – невольно вскинулся лорд.
– Если позволите, я буду говорить по порядку, – королева являла собой просто воплощенную терпеливость. – Мистер Икс также рассказал, что герцог Мальборо, по материнской линии, является потомком выдающегося ученого, графа Джона Ди, и предложил ему совместно искать оружие против тех существ. Надо заметить, такие поиски – весьма не дешёвое увлечение, мистеру Икс был нужен не столько потомок первого алхимика, сколько большой кошелек. Но Ваш отец никогда не был человеком наивным и тем более не был романтиком. Он согласился сотрудничать с мистером Икс и его соратниками, но вовсе не собирался идти у них на поводу. У него были свои планы относительно тех существ. Только он не рассчитал, с кем связался, увы.
– Жадность сгубила, – грубо заметил Уил, – банальная людская жадность.
– Вампиры? – глухо произнес Джеймс, переводя взгляд с Посланника на королеву. – Это они его убили, верно?
– Нет, – так же спокойно ответила Вероника, – насколько я знаю, его убил кто-то из сообщников мистера Икс.
– Рыцари?… – Джеймс почувствовал, как у него перехватило дыхание.
– Я бы не хотела их так называть, – королева неодобрительно повела бровью, – они скорее инквизиторы.
– Простите, Ваше Величество, – Джеймс осторожно и глубоко вздохнул, – но я пока ничего не понимаю.
– Имейте терпение, – качнула головой королева. – Герцог Мальборо быстро понял, в чем суть и возможности тех существ, которых Вы так вульгарно называете «вампирами». Я предполагаю, что он знал о них и до появления мистера Икс. Потому, как хорошо знал историю своего титула. К концу семнадцатого века правительство короля Якова II окончательно потеряло дееспособность, а казна была истощена бесконечными войнами с Францией. Представитель голландского дома, Вильгельм Оранский прибыл на наш остров, сверг Якова, женился на его дочери Анне и стал королём Вильгельмом III. Свершилась Добрая революция, – королева рассказывала историю из учебников как опытный лектор. – Предок Вашего отца по отцовской линии, а, следовательно, и Ваш, Джон Черчес в юности был пажом Якова, затем женился на фрейлине принцессы Анны и таким образом дорос до звания генерала. Но когда появился Вильгельм со своей армией, мистер Черчес верно всё понял и перешёл на сторону более достойного сюзерена. За что и получил от нового короля титул герцога Мальборо.
– Я тоже это всё знаю, – осторожно заметил Джеймс, – но при чем здесь вампиры… то есть, те существа?
Незаметно переведя дыхание, королева продолжила рассказ:
– Финансировали поход Вильгельма группа голландских ростовщиков, очень состоятельные люди по тем временам. Их капиталы и легли в основу нового Банка Атлантии, с правами выпуска собственных акций, приема вкладов, учета векселей и печати бумажных денег, соответствующих определенному весу золота. Взамен новый Банк выдавал правительству столько денег, сколько требовалось для покрытия всех государственных расходов.
– Те самые основатели, – тихо произнес Джеймс, – но зачем им укрывать… тех существ?
– Вы нетерпеливы, сэр, и невнимательны, – королева строго постучала пальцами по подлокотнику, – акционеры не укрывали Детей Лилит. Дети Лилит сами стали акционерами Банка Атлантии. Это именно их золото, накопленное и сохраненное за века странствий, стало основой, залогом для выпуска новых королевских банкнот.
Джеймс почувствовал, что у него в горле застрял не то крик, не то смех.
– Банк Атлантии основали… демоны?
– Ну, конечно же, не только они, – королева раздраженно взмахнула рукой, – акционерами стали многие соратники Вильгельма и бывшие подданные Якова. И сам новый король Атлантии, разумеется, тоже стал акционером нового Банка Атлантии.
– Но… но, – Джеймс закашлялся, – неужели тогда… И Вас сейчас это не смущает? Ведь они же… чудовища?
Королева чуть склонила голову к плечу и посмотрела на него как-то очень печально:
– А что есть «чудовище»? – тихо спросила она. – Неужели, только лишь существо, чем-то отличающееся от нас? Кого-то мы считаем чудовищем, а кто-то считает чудовищами нас и находит для этого свои основания. Например, те же дикари. Но что отличает нас от дикарей и животных, что свидетельствует о нашем превосходстве? Разум. Разум, побеждающий все предрассудки.
– Благо разума, – едва слышно произнес лорд Леонидас, не глядя на королеву.
– Нам нужна была помощь и тем существам нужна была помощь, – продолжила она. – Огромное богатство не давало им самого главного – безопасности. Так, вероятно, чувствовали себя богатые евреи в Иберии в конце пятнадцатого века. Можно быть сколь угодно важным грандом, но в один прекрасный день какой-то влюбленный в Папу король просто вышвырнет тебя из твоего дворца и из твоей страны. На том простом основании, что ты иудей и добавляешь в свою мацу кровь христианских младенцев. Так же и с Детьми Лилит, для всего мира они – порождения тьмы, кровопийцы. Возможно, когда-нибудь человечество станет более терпимым, и они смогут явить себя людям. Но до тех благословенных времен они вынуждены скрываться. Здесь, в Атлантии они, по крайней мере, в должной безопасности. Но и сюда добираются те, кому не дает покоя мысль о демонах. Мистер Икс был из таких «охотников-инквизиторов». Они действуют по наущению Ватиканского престола, барейской ортодоксальной церкви, персидского халифата и прочих континентальных религиозных диктатов. Естественно, они легко сговариваются с нашими врагами вроде эрландских сектантов или хиндийских бунтовщиков. Но самая большая удача для них – это завербовать кого-то из нас, кого-то из нашего высшего класса. Мистер Икс рассчитывал сделать герцога Мальборо своим соучастником, но Ваш отец имел на сей счет свои планы. Полгода назад, поняв, что в его руки попало, наконец, нечто стоящее, он нашел мистера Питерсона и через него предложил «демонам» сделку. Хиндийская принцесса с брахманским мечом и эрландская ведьма с мечом друидов в обмен на часть акций Банка.
– И тогда его… – начал Джеймс и запнулся.
– Ничего особенного он не требовал, его желание было вполне законным и, клянусь Вам, если бы мы успели, я была бы всецело на его стороне, – жестко произнесла королева, – но мы не успели даже толком обсудить условия сделки. «Союзники» догадались, что герцог намерен их продать, и поспешили его уничтожить. Мне очень жаль.
Джеймс кивнул. Шестеренки и пружины аккуратно складывались во что-то новое.
– Уильям, расскажите, что касается мистера Кинзмана, – попросила королева чуть осипшим голосом.
– Нда, – Уил небрежно откинулся в кресле, – Ваш отец не успел сообщить нам самое главное – личность своего «компаньона», этого мистера Икс. А именно он, руководящий всем резидент, был нам нужен. Мы знали лишь, что он из окружения герцога, но и только. И тогда мы решили привлечь Вас. Я рассказал Вам о кристалле графа Ди и рыцарях, рассчитывая, что мистер Икс заметит Ваши изыскания и сам с Вами свяжется.
– И как… нашли?
– Не сразу, – вздохнул Уил, – одновременно с этим наш агент был внедрен в группу местных выходцев из Эрландии, так мы довольно быстро вычислили Ренату Лайтвуд, антиквара Кинзмана, профессора Адамаса, профессора Мейси и еще кое-кого. Но все они общались только с герцогом, никто не знал лично мистера Икс. А он не показывался. Но позже заговорщики решили воспользоваться Вашим неведеньем и, при посредничестве всё того же Кинзмана, выменять у Вас эрландский меч на кристалл, которого у них на самом деле быть не могло. Об этой сделке узнал наш агент. Не оставалось сомнений, что мистер Икс где-то рядом с Вами. Но за день до желанного обмена на антиквара напали.
– Кто убил Кинзмана? – чужим голосом спросил Джеймс.
– Можете мне не верить, но мы не знаем, – развел руками Уил, – всё указывает на банальный разбой, как это ни смешно. Вместе с кое-какими прочими ценностями исчез ведьмин клинок и та стекляшка, которую они собирались Вам подсунуть.
– Очень жаль Кинзмана, – тихо произнесла королева, – среди них он был наименее виноватым. Он просто находил и покупал вещи, вероятно, даже не зная, для чего они.
– А мистера Икс опять не слышно и не видно, – продолжил Уил. – Наш агент стал внимательнее следить уже лично за Вами. Он смог добыть анонимные письма, которые Вы получали, и по ним вычислил нужного нам субъекта. Только вот захватить его живым так и не получилось, пришлось убить на месте.
Джеймс судорожно переводил взгляд с королевы на Уила и обратно. Жуткая, нелепая, невозможная догадка застыла у него на языке. Кто подсказал ему обратиться к Кинзману…
– Да, теперь я могу назвать Вам его имя, – невозмутимо кивнул Посланник, – это оказался Ваш старый дворецкий мистер Огденс. Понимаю, Вы поражены, мы сами с трудом поверили. Судя по последнему его письму, он попал под влияние какого-то «миссионера» довольно давно, еще в пору своей службы в Тасмании. Ему удалось собрать в Лондониуме неплохую группу единомышленников – ректор Адамас, эрландские подрывники, студенты, кое-кто из учёных… Но ему нужен был кто-то более значительный, кто-то, кто сможет подойти к «чудовищам» достаточно близко. Оставшись в итоге без обоих мечей, он решил, по-видимому, начать всё сначала, «познакомиться» уже с Вами. И занялся подготовкой почвы, отправляя загадочные письма, цель которых была – убедить Вас, что Дети Лилит – причина всех бед на свете и угроза жизни королевы. Ну, и так далее.







