412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тася Блум » Хозяйка разорившейся усадьбы (СИ) » Текст книги (страница 9)
Хозяйка разорившейся усадьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:45

Текст книги "Хозяйка разорившейся усадьбы (СИ)"


Автор книги: Тася Блум


Соавторы: Анита Жарова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

Глава 33

Стая сорок смеясь стрекотала над незадачливым Форестером Хакли пытавшимся залезть на ветку высокого дуба. Он пыхтел и кряхтел, но упорно взбирался наверх. Его манил мешочек с деньгами, который качался на ветру зацепившись за одну из тоненьких веток. На окраинах Зайцберга он чудом услышал шумный стрекот сорок и пошел на звук. Интуиция не подвела его. Мешочек оказался на верхушке старого дуба.

– Маленькие бестии, вы у меня попляшите! – шипел он, взбираясь все выше и выше от натуги покраснев словно рак.

Нечаянно зацепился штаниной за острый сучок и словно со стороны услышал треск разрываемой ткани. Ветка слегка накренилась и Форестер из последних сил прыгнул вперед, хватаясь пальцами за заветный мешочек. Он не мог вернуться архиепископу ни с чем. На кону стояли большие деньги.

– Схватил, – радостно закричал он и тут же осознал, что сила притяжения неумолимо тянет его вниз.

Ойкнув он кубарем полетел с могучего дерева ударяясь о ветки и ствол дуба. Мелкие сучки и ветки царапали ему лицо и кожу на руках. Он попытался ухватится за одну из веток, но внезапно закричал от боли. Крупный сучок встретился у него на пути и впился ему прямо в заднюю точку. Взвыв словно раненное животное, от досады он пустил скупую слезу. Мысленно проклиная тот день, когда беловолосая Аннабель приехала к ним с отцом в дом. Если бы он не видел ее и не знал, он бы не томился от своих чувств. Он бы не желал ее долгими ночами и не отправился бы в это забытое богом место. Не познал бы этой невыносимой боли и невзгод. Во всех своих бедах он винил Аннабель и решил, что она сполна заплатит за все что ему пришлось пережить по ее вине.

Выбравшись из дубового плена он дрожащими руками засунул за пазуху нетронутый кошелек. Кинул сломанную палку, валяющуюся на земле в неугомонных сорок и под их возмущенный стрекот, похромал в сторону резиденции архиепископа.

Руки мужчины были в занозах и ссадинах. Волосы взлохмачены, а глаза налились кровью. Он шел словно нежить, едва передвигая ногами. Прохожие в страхе разбегались врассыпную, искоса поглядывая на него.

Увидев мужчину, дворецкий испуганно перекрестился и закрыл тяжелую дверь на засов прямо перед его носом. Форестер не растерялся и стал орать во все горло что сейчас устроит скандал если его не пустят внутрь.

Архиепископ, услышав шум выглянул из окна и строгим голосом произнес:

– Ты чего шумишь болезный!

Форестер задрал голову вверх и достав кошелек из кармана помахал им перед архиепископом.

– Я принес деньги. Мне срочно нужно разрешение на брак.

Архиепископ печальным взглядом посмотрел на мешочек с деньгами, но решил, что жадничать в этом вопросе нельзя.

– Ты опоздал, – сухо ответил он.

– Как это? – испуганно попятился назад побледневший Форестер. Он недоверчиво закачал головой, не понимая, что происходит.

Архиепископ на всякий случай втянул голову в шею и сделал полушаг от окна. Решив подстраховаться. Мало ли что у странного юноши на уме!

– Буквально полчаса назад сюда нагрянул генерал Коупленд. Он оказался проворнее тебя и первым получил разрешение на брак! – слова архиепископа прозвучали словно гром среди ясного неба.

Услышав эту новость Форестер зарычал словно раненный зверь. Его вопль был слышен на всю округу. Птицы с деревьев испуганно вспорхнули с веток, а собаки залаяли с ним в унисон. Настолько душераздирающим он оказался.

– Вы обещали отдать ее мне! – орал он в обессиленной злобе. Ярость душила все его естество. Он готов был рвать и метать. В таком состоянии он мало напоминал человека.

Архиепископ не на шутку испугался такой бурной реакции и поморщившись назидательным тоном произнес:

– Я прочитаю за твою душу акафист. Бесплатно. В знак моей щедрости и доброты.

Произнеся это, он быстро закрыл окно и приказал дворецкому сегодня никого больше в резиденцию не впускать. Тонкая организация его души срочно нуждалась в покое и уединении. Он решил, что неплохо было бы попробовать кленовой настойки, которую намедни он получил в подарок от монахов монастыря святой Бернадетт. О ее целебных свойствах ходили легенды. Сейчас для этого был как раз подходящий момент.

* * *

Зеркальце в руках Аннабель задрожало, когда она увидела, как Форестер Хакли в бессильной злобе гнал своего коня в попытке догнать Рикхарда Коупленда. Когда она узнала, что генералу удалось получить разрешение на их брак у архиепископа она от радости едва не заплакала. Общими усилиями они справились с поставленной задачей, но до Портленда Рикхарду еще нужно было добраться. А Форестер потеряв последние остатки разума был готов буквально на все. И это пугало Аннабель.

Тетушка Дэвис, распрощавшись с доктором бодрым шагом вошла в гостиную и увидела, как Аннабель встревоженно всматривается в зеркальце держа его в руках.

– Что случилось? – обеспокоенно спросила она, подходя ближе.

– Рикхарду удалось получить разрешение на брак, но Форестер идет по его следу. Боюсь, как бы не случилось беды.

Положив зеркальце на маленький столик стоящий возле окна, девушка с тоской посмотрела на предзакатное небо. Рикхард не успеет вернуться до сумерек, а в лесах рыскали голодные волки.

– Не переживай, генерал знает, что делать. Он настоящий мужчина и Форестеру не по зубам.

Тетушка Дэвис легонько похлопала девушку по плечу и Аннабель с благодарностью улыбнулась в ответ. Вот только как бы Аннабель не старалась, тревога в душе так и не утихала.

– Хакли привык использовать грязные методы для борьбы. В этом отношении они в нервных позициях.

Бросив в сторону окна тоскливый взгляд девушка печально вздохнула.

Тетушка чувствовала настроение Аннабель и старалась подбодрить ее как могла. Она верила, что генерал вернется к невесте. Ведь сила его любви была огромной. Уж она понимала это как никто другой. Столько лет прожила в этом мире и многое повидала в жизни.

– Будем надеяться, что твои помощники сыграют нам на руку. Зеркальце покажи-ка нам где сейчас обитают вороны, отправленные Аннабель, – решительным тоном произнесла тетушка Дэвис.

Зеркальце зашлось крупной рябью и на экране появилась стая черных ворон, следующая за Рикхардом по пятам. Генерал был практически на середине пути, но солнце уже практически село за горизонт. В темноте ему ехать придется гораздо медленнее. А значит риск стократно возрастал и переживания Аннабель возникли не на пустом месте.

– Не волнуйся, они помогут! – уверенно заявила тетушка, и эта уверенность мгновенно передалась Аннабель.

Девушка кивнула в ответ, а потом вдруг встрепенулась.

– Как себя чувствует конюх? – внезапно вспомнила она про слугу, который пострадал от рук ее родственника.

Тетушка Дэвис печально вздохнула и медленно развела руки в разные стороны.

– Пока еще слаб, но доктор Уизли дал ему восстанавливающую настойку. Сказал, что бедолага проспит пару дней, а потом придет в себя.

– Слава богам, – с облегчением выдохнула Аннабель.

Она в некотором роде чувствовала свою вину за то несчастье, что постигло конюха тетушки. Если с беднягой все будет в порядке, то и ее совесть будет чиста. Она желала этого всем своим сердцем. И верила что все в конечном итоге будет хорошо.

Глава 34

Генерал хмуро вглядывался в предзакатное солнце. Перед ним стоял нелегкий выбор. Можно было сократить свой путь и пройти через лес, но в потемках эта задача была трудновыполнимой. Так же можно было отправиться по привычной дороге, но этот путь был длиннее, хотя и безопаснее. Поразмыслив немного он решил не рисковать и поехал по обычной дороге. Волки редко выходили за пределы леса и шанс нарваться на них был не велик. В любом случае он мог бы воспользоваться защитным артефактом, но всегда был шанс что что-то может пойти не так. Поэтому он решил гнать коня что есть мочи чтобы как можно быстрее добраться до дома тетушки Дэвис. Там его ждала Аннабель, теплая кровать и горячий бульон. Подумав о еде, генерал почувствовал, как желудок предательски сжался и заурчал. Проглотив слюну, он отогнал мысли о еде прочь. Сосредоточился на важном представляя, что его ждет впереди долгая дорога.

Сколько прошло времени с того момента как солнце село за горизонт он не знал. Где-то в глубине леса послышался протяжный волчий вой, и генерал мысленно воздал молитву богам с просьбой о помощи и небольшом везении.

Ворон в кромешной темноте разглядеть не удавалось, но он периодически слышал их тихое карканье. Они словно проводники вели его в темноте. И это предавало сил и дарило надежду на благополучный исход операции.

Еще через час генералу пришлось остановиться. Конь начал хрипеть от усталости и ему нужно было напиться воды. Благо рядом оказалась небольшая речушка. Он слышал ее громкое журчание и решил не губить коня, а дать ему небольшую передышку.

Сойдя с дороги он и не подозревал что за ним по пятам следует хитрый Форестер Хакли. Мужчина от злости совсем обезумел. Он хотел убить генерала и забрать у него разрешение на брак. Вот только гнев и злость разуму не помощники. Они притупляют осторожность и существенно уменьшают шансы на победу.

* * *

Форестер гнал коня как сумасшедший. Уставший и злой он совсем потерял остатки разума. Маниакальная идея догнать генерала затмила перед собой все.

Он не сразу услышал волчий вой, который с каждой минутой становился все сильнее и сильнее.

Через какое-то время конь под седоком резко остановился и поднялся на дыбы.

Только тогда Форестер немного пришел в себя и осознал, что случилось что-то ужасное. На краю леса в густой темноте заблестело несколько десятков желтых глаз и ночное пространство оглушило злое рычание.

Конь в испуге сбросил седока на землю и убежал. Форестер оглядевшись вокруг в страхе побежал к ближайшему дереву и стал стремительно взбираться наверх в попытке спастись.

Волки стаей бросились к нему пытаясь ухватить зубами за толстую штанину, но Форестер из последних сил вскарабкался на высокую ветку, не дав серым хищникам ни малейшего шанса.

Походив возле дерева кругами, волки кинулись в погоню за убежавшим конем Форестера. Их устраивала любая добыча. К тому же конь был намного больше чем тот, кто сейчас сидел на дереве. И вожак стаи мудро решил, что этот человек может немножко подождать.

Когда волки убежали, Хакли облегченно вздохнул и покрепче ухватился руками за толстый ствол вяза. В очередной раз проклиная Аннабель за свое невезение.

Провисев в таком состоянии несколько часов, Хакли стал клевать носом и вскоре уснул. Чтобы не упасть с дерева он предварительно привязал себя за талию к толстому стволу подвязками от штанов.

Утро стало для мужчины сущим кошмаром. Проснулся он от ударов по голове, как выяснилось в последствии, кедровыми шишками. Белки решили немного пошалить и воспользовались живой мишенью в его лице для своих глупых игр. Громко выругавшись он открыл глаза и увидел, как понемногу стал рассеиваться густой туман. Волки видимо догнали его коня и насытившись решили оставить мужчину в покое. Хакли с трудом развязал подвязки, осторожно спустился с дерева, придерживая штаны одной рукой чтобы они не упали. Затем снова подвязал их и хромая зашагал в сторону Портленда. Для него игра была еще не окончена. А по пути он разрабатывал свои коварные планы. Ведь на кону стояли не только большие деньги, но и его жизнь.

Глава 35

Аннабель не спала, то и дело поглядывая в мутное зеркальце. В ночной темноте было трудно разглядеть что происходит с Рикхардом. Единственное чем она сейчас могла помочь так это чтением молитв. Что она и сделала, бормоча про себя все что знала и могла вспомнить. Через несколько часов бедняжка уснула. Тетушка нашла ее спящей возле стола. Девушка свернулась клубочком на деревянном стуле. Огарок свечи почти догорел. Задув его, тетушка зажгла новую свечу и приказала служанкам осторожно перенести Аннабель в ее комнату и уложить на кровать.

Утром девушка сладко потянулась на мягкой постели и лишь только память вернулась к ней она с криком вскочила с кровати и побежала в гостиную.

– Тетушка! – возмущенно пропыхтела она. – Рикхард уже вернулся?

Тетушка Дэвис сидела за накрытым столом и пила горячий чай. Оглядев Аннабель с головы до пят, она удивленно приподняла правую бровь.

– Аннабель, – строгим тоном произнесла она. – Пойди переоденься. Ты напугаешь своим видом слуг.

Только сейчас девушка осознала, что стоит в гостиной в одной тонкой сорочке. Покраснев от стыда, она стремительно побежала по лестнице обратно в свою спальню. Служанка уже ждала ее в комнате с кувшином с теплой водой в руках.

– Госпожа, Вам необходимо умыться, – произнесла она смущенно.

Холодно кивнув Аннабель подошла к пустому тазу и подставила руки в которые проворная служанка уже наливала воду из кувшина. Умывшись Аннабель переоделась в новое платье. Движения были рваными и нетерпеливыми. Ей хотелось поскорее узнать, что происходит за пределами их уютного дома. Что случилось с генералом и где сейчас Хакли. Эти вопросы жгли душу и сердце. С одной стороны, она желала узнать правду, а с другой стороны боялась, что эта правда причинит ей боль.

Девушка на всех порах вновь влетела в гостиную и остановившись в дверях с надеждой спросила:

– Ответь мне пожалуйста тетушка, Рикхард жив? – задала она вопрос, который мучал ее больше всего.

Тетушка кивнула головой в сторону зеркальца и с улыбкой ответила:

– Посмотри сама!

* * *

Напоив коня, генерал хотел было выехать на главную дорогу, но услышал душераздирающий крик раненного животного. Это было жалобное ржание, смесь боли, отчаяния и страха. Одновременно с этим совсем рядом по лесу разносился торжествующий рев других зверей – хищников, загнавших жертву в ловушку, из которой не выбраться. Волки нашли свою добычу. Их радостный вой наполнил округу. Не мешкая ни минуты, генерал решил пойти вдоль реки и уйти как можно дальше с этого места. Закрыл уши руками услышав предсмертное ржание лошади больше напоминающее детский плач. Горечь наполнила все его естество. Чувство несправедливости ранило душу. Но такова была жизнь. Ему ли не знать это чувство потери и горечи наблюдая за тем как угасает чья-то жизнь. Он наблюдал это в момент потери лучших друзей в тяжелых сражениях. Воспоминания об этих днях причиняли нестерпимую боль.

Шел он долго и медленно, прислушиваясь к каждому шороху. И неожиданно увидел на опушке леса маленький огонек, словно отблеск свечи в небольшом окошке.

Остановившись он привязал коня к коряге возле берега и решил пойти на разведку.

Заглянув в окно, он увидел старушку, сидевшую за столом. Она смотрела на него в упор строгим немигающим взглядом.

– Ведьма! – вздрогнул он и стремительно зашагал обратно.

За спиной отчетливо слышался скрип открываемой двери. Шорох чьих-то шагов оглушил глухое пространство, как и хриплый голос, раздавшийся следом.

– У тебя два пути генерал. Можешь уйти от сюда, но волки быстро нагонят тебя. Они уже идут по твоим следам, и в глубине души ты это знаешь. А можешь переждать в моем доме до утра и сохранишь жизнь и себе и своей лошади.

Генерал усмехнулся горько.

– Заманчивое предложение. Только какова его цена? Вы ведьмы ничего не делаете даром.

– Цена будет тебе по карману! – рассмеялась старуха и зашагала обратно к дому.

Генерал постоял несколько минут и услышав раздавшийся рядом волчий вой, повел коня к домику ведьмы. Все его естество противостояло этому факту, но в этот момент он отчётливо понимал, что рискует не только своей жизнью и жизнью лошади. Он мог подвести Аннабель, которая ждала его в доме тетушки Дэвис. Поэтому с тяжёлым сердцем, он отправился к домику ведьмы, понимая, что старуха ему солгала. Цена его жизни будет слишком высокой. И не понятно, что будет в итоге страшнее старая ведьма или волки, рыскающие в лесу.

Глава 36

Аннабель трясущимися руками взяла зеркальце, и не сводя с него внимательного взгляда ошарашенно смотрела на то как сладко спал Рикхард лежа на мягкой белой постели. Шли часы, но картинка в отражении зеркальца никак не менялась. Рикхард спал беспробудным сном и не разу за это время не проснулся. Чувствуя всем сердцем что дело не чисто Аннабель решила узнать, что это за место такое. Зеркальце сразу же показало ей маленькую деревянную избушку, расположенную на краю леса возле реки.

– Тетушка Марта, ты знаешь, что это за место? – взволнованно спросила Аннабель, когда тетушка вернулась в гостиную.

Старушка, увидев картинку в зеркальце сразу же побледнела и присев на стул тихо заплакала.

– Это изба ведьмы Табиты. – утирая слезы руками ответила Марта. – Я уж думала, что эта старая карга давно померла.

Аннабель в страхе прижала ладонь к груди.

– Рикхард несколько часов спит и не приходит в себя. Я боюсь, что он попал в беду.

– Так и есть, – печально ответила тетушка.

– Что же делать? – вскочив с места Аннабель неосознанно стала мерить гостиную шагами, лихорадочно думая, что можно предпринять для спасения Рикхарда. – Мы должны его спасти!

Тетушка решительно встала и заявила твердым тоном:

– Нужно ехать за ним. При свете дня ее магия не так сильна. К тому же тебе может помочь мой защитный амулет, – Марта сняла с шеи маленькую золотую цепочку на которой висел большой светящийся лунный камень.

– Какой красивый камень, – изумилась Аннабель.

– Да, его красота завораживает. Но не в этом его главное преимущество. Главное, что он нейтрализует любую магию, направленную против человека, который его носит. Надень его на шею и почувствуй силу, исходящую от него.

Тетушка протянула девушке цепочку с камнем, и та взяла его с легким благоговением в душе. Вещь была поистине уникальной. И только Аннабель надела его на свою тонкую шею, то стразу же ощутила поток силы, исходящий от камня.

– Ого, – ахнула девушка, когда поток пронзил ее от макушки до пят.

– Теперь чары Табиты для тебя не опасны. Главное не пей ничего из ее рук и не ешь.

Девушка в ответ лишь молча кивнула. Она слабо представляла себе, что представляет из себя эта ужасная ведьма. Но она знала точно, что чтобы не случилось она будет биться за жизнь Рикхарда до конца.

– Давай собираться. Нужно успеть добраться туда до обеда, чтобы вернуться с ним до заката и зов ведьмы не влиял на него, – тетушка двинулась в сторону выхода из гостиной и Аннабель подхватив юбки отправилась следом за ней.

Собрав все вещи женщины сели в повозку и отправились в опасное путешествие, взяв с собой старого кучера в помощь.

Всю дорогу Аннабель не находила себе места. Трясясь в жесткой повозке, она думала о том сможет ли она разбудить Рикхарда. Тетушка мрачно смотрела в даль полная решимости вступить с ведьмой в неравный бой. Аннабель восхищалась силой ее воли. Решимость тетушки придавала ей самой уверенности и сил.

Наконец через пару часов они добрались до мрачного места. Деревья вокруг избушки стояли сухими. На верхних кронах сидела стая черных ворон и в нескольких птицах Аннабель узнала своих помощников, отправленных в помощь Рикхарду.

– Что случилось? – мысленно обратилась девушка к птицам.

Те отвечали сумбурно, перебивая друг друга и поначалу Аннабель ничего не поняла. Остановив бурный поток птичьих голосов, девушка призвала к себе старшую ворону, и та объяснила ей, что волки специально загнали генерала в это гиблое место, но не просто так, а по приказу старой ведьмы. Мужчина для чего-то понадобился старухе, но для чего ворона ответить не смогла. Стая пыталась отвести Рикхарда от беды, но силы ведьмы были сильнее. Старуха заманила Рикхарда в свою обитель и теперь он находился в ее избушке.

Девушка поблагодарила ворон за помощь и приказала сопровождать их в обратном к дому пути. По приезду обещала вознаградить птиц. Они проделали большую работу и благодарности Аннабель не было границ.

– Тетушка будь здесь! – решительно заявила Аннабель, спускаясь с повозки на землю. – Держи повозку наготове.

– А ты? – ахнула старушка. Она жутко боялась ведьмы. Старые детские страхи, связанные с ней, были еще свежи в памяти. Но несмотря на это она была готова ценой своей жизни защитить Аннабель. Ведь кроме этой светловолосой девушки у женщины никого не было в целом свете.

– А я пойду за Рикхардом, – улыбнулась Аннабель, стараясь не показывать тетушке своих страхов. – С твоим амулетом ведьма мне не страшна!

Шагая по тропинке, девушка осторожно стала подниматься наверх, но почувствовала внезапную тяжесть в ногах. Словно кто-то пытается помешать ей приблизиться к избушке.

– Кто ты такая? – услышала она чужие слова в своей голове.

– Я пришла за своим женихом, – девушка не стала ходить вокруг да около и заявила ка есть – прямо.

– Он теперь принадлежит мне. Пошла прочь! – сильной болью отозвалось в голове, но Аннабель интуитивно поставила блок, чтобы никто не смог больше воздействовать на нее.

– Ты не сможешь помешать мне! – сделав вдох, девушка сжала в ладонях лунный камень и, он засветился ярким светом, придав ей сил.

С трудом преодолевая свой путь шаг за шагом она наконец добралась до избушки. Открыла тяжелую дверцу и вошла в внутрь. Снаружи изба была маленькой и неказистой, но внутри места было довольно много. Широкий стол располагался возле окна и к нему были придвинуты пару стульев. Посередине комнаты стояла большая кровать, на которой спал бледный как мел Рикхард, а рядом с ним лежала противная старуха и обнимала его за талию.

Старуха открыла глаза и прорычала сквозь зубы:

– Уходи!

Аннабель с ужасом смотрела на нее, глаза ведьмы мало напоминали человеческие. Они были неестественно красными словно она недавно напилась свежей крови, а зрачки вытянутыми словно у кошки.

Аннабель невольно поежилась. От страха она встала в ступор, но вскоре усилием воли заставила себя очнуться и прийти в себя.

– Рихкард, – преодолевая животный страх тихо позвала она, но мужчина не отзывался и продолжал спать беспробудным сном.

– Ты не сможешь его забрать! – нечеловеческим голосом захохотала ведьма и попыталась встать с кровати. Подняла свои руки вверх и зашипела жутким змеиным шипением.

– Смогу, – Аннабель решительно подошла к генералу и наклонившись поцеловала его в уста. – Просыпайся милый, это я – твоя невеста!

Едва она произнесла эти слова, как Рикхард неожиданно открыл глаза и улыбнулся.

– Аннабель, любовь моя, – бледными потрескавшимися губами произнес он. – Я получил разрешение на брак.

– Я знаю милый, идем скорее домой.

Аннабель потянула его за собой, не обращая на злой окрик старухи.

Рикхард попытался подняться с кровати, но старуха вцепилась когтями ему в руку.

– Он теперь мой, – ревела ведьма, клыки ее заострились и Аннабель с ужасом осознала, что с Рикхардом произошло. Ведьма напилась его крови. И если Аннабель не справится они навсегда останутся в этой избушке. По крайней мере до тех пор, пока последняя капля крови не будет высосана ведьмой из их хрупких тел.

– Аннабель что происходит? – Рикхард попытался вырваться из захвата ведьмы, но он был слишком слаб чтобы совладать с ней.

Аннабель на свой страх и риск стремительно подошла к ведьме и схватила ее за руку. В тот же момент старуха заверещала диким криком. Прикосновения Аннабель причинили ей нестерпимую боль. Она кубарем свалилась с кровати и подвывая поползла к окну.

Аннабель не мешкая потащила Рикхарда к выходу.

– Бежим, пока она не пришла в себя, – закричала Аннабель и отварила дверь избушки.

Выскочив на улицу они что есть мочи побежали к коляске, в которой тётушка Дэвис уже ждала их там.

– Скорее, – поторапливала она молодых.

Аннабель с трудом затащила обессилевшего Рикхарда в коляску и запрыгнула в нее сама с ужасом наблюдали как из трубы избушки повалил черный дым.

Кучер со всей силы хлестнул плетью коня и тот стремительно повез их прочь из гиблого места.

– Нам нужно успеть до заката добраться домой, – с ужасом пошептала тетушка Дэвис. – Ведьма еще слишком слаба, но поверь она обрушит на нас весь свой гнев лишь только у нее появится шанс. Ее магия имеет силу только в границах этого леса. Если не успеем вернуться до заката, то Рикхарда нам не спасти!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю