Текст книги "Хозяйка разорившейся усадьбы (СИ)"
Автор книги: Тася Блум
Соавторы: Анита Жарова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
Глава 37
Тетушкин кучер гнал лошадей со всей прыти. Коляска то и дело подскакивала на мелких кочках и камнях. Я старалась не думать о том, что мы можем не успеть покинуть границы леса до заката. Пыталась быть сильной. Тетушка была рядом со мной и поддерживала меня, как только могла.
Ветер шумел, бросая мелкий песок и пыль в глаза. Природа будто бы взбунтовалась. Магия этого мира бурлила, выплескивая свои излишки через край. Я чувствовала каждой клеточкой своего тела, что зло совсем рядом. Протягивает свои длинные щупальца пытаясь ухватить и утащить за собой в преисподнюю. То и дело оборачивалась назад и видела, как чернеет за нами некогда синее небо, понимая, что старая ведьма набирает силы перед решительным броском.
Рикхард стонал, а щеки его стали совсем бледными. Он метался, лежа на полу в коляске, и я боялась, что не смогу его удержать. Тетушка тоже держала его с другой стороны, но что она могла сделать против его нарастающей силы?
– Нужно привязать его! – оторвав подол нижней юбки я разорвала ткань на две части и одну часть протянула тетушке. – Если он и дальше будет метаться, то мы не удержим его. И тогда ведьма добьётся желаемого.
Тетушка, согласившись со мной кивнула.
Решительно сняла с себя остатки юбки и разорвала их на толстые полоски. Нужно было крепко привязать тело Рикхарда. Тогда у нас будет шанс доставить его домой.
Взяв необходимое количество полосок, мы привязали руки Рикхарда к нижней части сиденья коляски, а еще связали ему ноги и привязали их к железным решеткам на полах, что бы он перестал метаться и не смог выбраться. Было трудно, но мы справились.
Кучер продолжал гнать лошадей. Мы были уже почти у поворота. Умом я понимала, что до границы леса оставалось совсем немного. Но также я осознавала, что время неумолимо утекало сквозь пальцы приближая неизбежный закат.
Счет набатом звучал у меня в ушах!
Один, два, три…
И вот мы наконец обогнули поворот и нашему взору предстала главная дорога. Рикхард стал метаться в разы чаще, а ветер загудел еще сильнее.
– У-у-у-у-у, – раздавался над головой нечеловеческий гул. Так ревела приближающаяся к нам старая ведьма.
Мы были почти у цели вот только нам катастрофически не хватало времени.
Солнце неумолимо клонилось в закат, погружая пространство дикого леса в непроглядную тьму. Секунда, другая и я услышала позади себя первые раскаты грома.
– Тетушка… ведьма совсем близко, – всхлипнула я, понимая, что опасность стремительно приближалась.
Рикхард завыл и стал клацать зубами. Пришлось сунуть остатки юбки ему в рот и завязать кляп чтобы не рычал словно животное. Ядовитый укус ведьмы лишал его воли. Поверить не могла что увижу его в таком состоянии. Мне было очень горько осознавать, что он так сильно пострадал из-за меня.
Торжествующий смех старухи разнёсся по округе. Она уже предвкушала свою победу. Вот только я была не готова сдаваться. Решила, что буду биться за Рикхарда до конца.
– Он выживет? – задала тревожащий мою душу вопрос обращаясь к тетушке в надежде услышать правдивый ответ. Хотя одновременно с этим я боялась услышать правду. Страшилась, что мне она не понравится.
– Если успеем довезти его до дома, то настойка на цветах подорожника остановит заражение, а примочка из цветков календулы уберет воспаление. К утру он очнется, но есть одно «но».
– Что ты имеешь в виду? – испуганно уставилась, глядя на старушку.
– Нам нужно успеть провести ритуал до полуночи. А иначе он станет ее вечным слугой.
Я слышала, как лошади испуганно заржали. Где-то рядом бегали волки.
Ветер становился сильнее, а Рикхард все громче стонал и пытался освободиться от пут. Ткань на его руках в некоторых местах потрескалась. Я осознала, что долго мы его удерживать не сможем. А ведьма меж тем лютовала с каждой секундой все сильнее и сильнее. Еще чуть-чуть и нам всем несдобровать.
В небе сверкнула яркая молния, затем прогремел раскатистый гром. Подняла свои испуганные глаза к небу и в эту же секунду начался сильный дождь.
Я чувствовала что за нами по пятам гналась абсолютная тьма. Древнее зло, которое вознамерилось нас погубить.
– Отдай его мне! – голова гудела от злобного крика мерзкой старухи.
Не обращая внимания на задний черный фон, я упорно продолжала удерживать Рикхарда, пока кучер вез нас по извилистой дороге.
Наконец мы выехали из леса и попали на проселочную тропу, по которой можно было добраться до города. Рикхард резко выдохнул и перестал метаться. Капельки пота стекали с его бледного лба. Он лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал.
Тетушка от излишнего напряжения не выдержала и в итоге расплакалась.
– Мы успели, – шептала она, вытирая слезы платочком.
– Хвала небесам! – присела перед генералом на корточки и с нежностью во взгляде провела рукой по его волосам.
Рикхард был совсем плох, но я не отчаивалась.
Я знала, что как только мы приедем к тетушке в дом, я сразу же начну выхаживать его.
Глава 38
Через час мы приехали в Портленд. Рикхард за это время стал еще бледнее и слабо дышал. Он был без сознания. Мне приходилось прижиматься ухом к его груди чтобы определить жив он еще или нет. Жутко боялась, что яд ведьмы не получится нейтрализовать и он станет ее вечным рабом. Ни при каких обстоятельствах я не могла этого допустить. Он предпочел бы смерть подобному существованию.
Тетушка побежала в кладовую искать необходимые настойки, а я не отходила от любимого ни на шаг, боясь оставить его одного. Кучер помог уложить его на стол. Нам пришлось привязать его покрепче за руки и ноги, что бы он не смог вырваться, когда мы начнем проводить ритуал. Яд ведьмы слишком сильно проник в его кровь.
Когда необходимые ингредиенты были доставлены в комнату, за окном начался жуткий ливень. Не смотря на то что, ведьма не могла выбраться за границы дикого леса, ее сила была слишком велика. И мы воочию смогли ощутить ее гнев.
Я приоткрыла рот генералу, стараясь не касаться острых клыков. И тетушка стала медленно, буквально по каплям вливать настойку собранного в полнолуние подорожника ему в рот. Генерал открыл глаза и жалобно завыл, выворачиваясь на столе. Хорошо, что тетушка позвала служанку и кучера и мы вчетвером с трудом удерживали его на столе, не давая возможности вырваться. Когда Рикхард немного притих, тетушка вновь стала вливать настойку мужчине в рот. Рикхард забился в нервных конвульсиях, но вскоре затих. И я увидела, как его щеки немного порозовели.
– Пока достаточно, – заявила тетушка, смачивая настойкой календулы белый платок и прикладывая его к шее генерала. – Сейчас сделаю повязку и через пару часов, можно дать ему еще немного настойки из подорожника.
– Как думаешь это поможет? – с надеждой спросила я.
– Должно, – решительно заявила тетушка. – Были случаи излечения.
Конечно я понимала, что тетушка многое не договаривает. И понимала почему. Она не хотела меня заранее расстраивать. Лишь наша вера и надежда могут помочь Рикхарду побороть яд злой ведьмы. Он сильный мужчина и не раз выбирался из патовых ситуаций. Я надеялась, что он сможет остаться в живых и сейчас.
Всю ночь мы неустанно следили за самочувствием Рикхарда. Тётушка через каждые два часа капала ему в рот настойку. Он уже не дергался и не стонал, что было хорошим признаком. Я меняла примочку на его шее и обтирала его лицо. Так же снимала промокшую от пота одежду и одевала чистую рубаху и штаны. Я видела, что ему становилось лучше, но радоваться пока было рано.
Тетушка говорила, что к утру может начаться кризис. Так собственно и произошло.
Уставшие и измученные мы под утро практически спали на стульях возле связанного Рикхарда. Я проснулась от сильного толчка. И первое время не понимала, что происходит. Рикхард метался на столе. Его тело выгибалось в жутких конвульсиях и правой ноге удалось освободиться от стягивающих ее веревок.
– Аррр, – рычал он нечеловеческим голосом.
Я кинулась к висевшим веревкам и стала привязывать ногу вновь, но у меня это плохо получалось. Благо кучер пришел на помощь и его сильные мужские руки смогли удержать ногу Рикхарда, а иначе бы он вырвался и полностью освободившись от пут убежал. Мы привязали ногу Рикхарда к столу и облегченно вздохнули. Пошатываясь я отошла от стола и со стоном опустилась на стул. Голова кружилось от пережитого безумия. Я так надеялась, что к утру увижу его улыбку, но ничего не вышло. Рикхард был по-прежнему во власти чар старой ведьмы.
Тетушка Дэвис подскочила на месте и верно оценив ситуацию быстрым движением достала пузырек из кармана и влила остатки настойки в приоткрытый рот генерала. Из его рта тут же пошла густая белая пена. Я с ужасом смотрела на происходящее.
– Раздвиньте шторы, – закричала тетушка. – Ему нужен солнечный свет.
Служанка бросилась выполнять приказ тетушки, трясясь от страха. Уж больно жутко выглядел генерал. Словно не человек, а дикое животное.
– Тетушка он умирает? – сквозь слезы спросила дрожащими губами.
Тетушка молча пожала плечами, а я с тоской в душе осознала, что сейчас только боги ведали о том, выживет Рикхард Коупленд или станет ночным призраком.
– Если он не очнется, мы должны будем обезглавить его и сжечь тело! – тетушка быстро смахнула слезы с побледневших от усталости щек. Она до последнего надеялась, что настойка поможет нейтрализовать яд ведьмы Табиты. Но то что случилось утром отбирало последнюю надежду.
Жалобно всхлипнув я утвердительно кивнула, полностью соглашаясь с ней. Рикхард если бы был в ясном уме отдал бы точно такой же приказ. Он не хотел бы стать вурдалаком – жалким слугой и рабом ведьмы.
* * *
Форестер Хакли дождавшись утра, слез с дерева и пошел по дороге домой. Думая, как затеряться в городе и рассматривая варианты переезда в столицу. Барон Фридрих Хафен попытается его достать, но он мог бы изменить внешность. И тогда за все долги и все невыполненные обязательства понесет ответственность только его отец. Он же выйдет сухим из воды и для этого должен затаиться на какое-то время. Аннабель с генералом все равно понесут наказание за все что сделали с ним. Уж он об этом позаботится.
Без лошади идти было трудно. Форестер и так изрядно устал и натерпелся по пути в Зайцберг. Возвращение в Портленд было еще труднее. Ко всему прочему жутко испортилась погода и к вечеру он едва передвигался, сгибаясь под порывом сильного ветра, проклиная всех и вся за те беды что постигли его.
– Кто ты? – вдруг услышал он жуткий старческий голос.
Форестер замер на месте и прищурил глаза, пытаясь рассмотреть черный силуэт, стоявший на дороге. Разглядев старушку, он немного расслабился. Он решил, что сможет обвести ее вокруг пальца и немного воодушевился подумав об этом.
– Я простой человек и иду из Зайцберга в Портленд госпожа.
– Вижу ты задумал что-то недоброе, – усмехнулась старуха, протягивая к нему свои когтистые пальцы.
Форестера немного передернуло, но он решил, что в последнее время стал слишком мнительным. Каким образом какая-то старуха сможет навредить ему?
– Я хочу отомстить одному генералу и его невесте, – не стал он юлить и высказал то, что давно накопилось внутри него.
– Хм, – старуха замолчала, а потом произнесла елейным голоском. – Я думаю мы сможем помочь друг другу. Чего ты так отчаянно хотел получить в Зайцберге?
Форестер недоверчиво присмотрелся к старухе, но не смог разглядеть ее лицо. Будто бы какая-то магия скрывала ее истинную сущность.
– Я хотел получить разрешение на брак, но хитрый генерал обыграл меня, – со злостью ответил он.
Ветер перестал шуметь, а дождь стал стихать буквально на глазах. Тучи понемногу рассеялись и на небе появилась огромная желтая луна. На краткий миг Форестеру показалось, что старуха управляет погодой. Но этого просто не могло быть! Такой сильной магии не было в их мире.
– Случайно не это разрешение на брак ты пытался получить? – рассмеялась старуха, прикидывая как может использовать попавшего под руку юнца. Ее злость постепенно стала уменьшаться, и она просчитывала новые варианты событий. Древняя кровь Коуплендов напитала ее, и она стала еще сильнее чем была прежде.
– Откуда оно у тебя? – нетерпеливо произнес Форестер, протягивая к разрешению дрожащие руки.
– Если поможешь мне, разрешение на барк будет твоим! – рассмеялась старуха и спрятала бумагу в карман, думая, как удачно она ночью проверила карманы бравого генерала.
Не смотря на провал, битва еще не была проиграна. Лишь одно беспокоило старую ведьму. Когда Аннабель оказалось в ее избушке она заметила, что между девушкой и молодым Коуплендом присутствовала давняя незримая связь. Словно невидимые нити эта связь окутывала их души, и она была намного сильнее ее колдовских чар.
Глава 39
Едва служанка раскрыла тяжелые шторы, солнечный свет озарил пространство. Рикхард жалобно заскулил и от боли провалился в небытие.
Осторожно подошла к нему и прислушалась к дыханию. Оно было настолько слабым, что казалось вот-вот сойдет на нет.
Тетушка Дэвис замерев ожидала мой вердикт.
– Он еще дышит, – заливаясь слезами взяла генерала за руку. Кожа мужчины была холодной и мелкие бисеринки пота покрывали все тело и лицо. Волосы от влаги слиплись, а лицо осунулось.
Лунный камень в кулоне висящий на моей шее засиял ярким светом, и я почувствовала, как белая исцеляющая магия стала медленно перетекать из моей руки в ладонь генерала. Желтый сияющий свет окутал все тело мужчины. Недолго думая я взяла его свободной рукой за другую руку. Поток магии усилился и дыхание Рикхарда стало более ровным.
– Умница, – обрадованно похвалила меня тетушка, заметив результат. – Между Вами есть связь и эта связь исцелит его.
Почувствовав уверенность в своих силах, я стала направлять эту магию намеренно распределяя ее на те участки тела, которые были наиболее черными от яда, скопившегося в них.
Наконец тело Рикхарда полностью засияло. Чернота оставила его совсем.
– Рикхард, – прошептала сквозь слезы проводя рукой по его волосам.
В эту секунду он резко открыл глаза и улыбнулся.
– Аннабель, – его голос хрипел, он с трудом говорил.
Тетушка протянула ему бокал с водой и тот с жадностью выпил его одним махом.
Он попытался встать, но не смог с недоумением глядя на связанные руки.
– Что случилось?
Переглянувшись с тетушкой, я решила не говорить ему пока о том, что с ним случилось.
– Ты был болен, но нам с тетушкой Дэвис удалось тебя вылечить.
Рихкард слабо улыбнулся в ответ.
– Я привез разрешение на брак. Ты уже видела его?
Отрицательно качнула головой, утирая непрошенные слезы. Ни о каком браке я даже не думала. Только молилась про себя чтобы он остался в живых, и боги услышали мои молитвы.
– Где мои вещи? – Рикхард вертел головой в поисках одежды.
– Все потом. Тебе нужно сейчас отдохнуть.
Кучер по приказу тетушки отвязал руки и ноги генерала, и мы помогли ему переместиться в свободную спальню. Он был еще слишком слаб.
Рикхард вскоре провалился в спасительный сон, а я полезла в карман его брюк чтобы забрать разрешение на брак, но обшарив все так ничего и не нашла.
Может он успел потерять его?
Пока Рикхард спал мы решили наведаться с тетушкой к бургомистру. Но тот к моему несчастью был не один. Вместе с ним находился противный Форестер Хакли и увидев меня довольно оскалился.
– А вот и моя невеста, – заявил он, хватая меня за локоть.
От возмущения и наглости ненавистного родственника я на миг потеряла дар речи, а когда пришла в себя так разозлилась, что, не сдержавшись схватила мужчину за грудки.
– Так я и знала, что без твоих происков не обошлось! – зашипела я словно кошка.
– Ты чего? – испуганно засопел Форестер.
Посмотрел на бургомистра ища поддержки, но тот лишь обескураженно хлопал глазами.
– Говори откуда у тебя разрешение? – разъяренно шипела я.
Бургомистр охал и ахал, но не стал вмешиваться под воздействием тяжелого взгляда тетушки.
– Я взял его у Архиепископа… – Форестер попытался вырваться, но моя ярость была слишком велика.
– Врешь, – еще пуще разозлилась я. Затем выхватила разрешение из рук ошарашенного Форестера и спрятала его себе в карман.
Форестер кинулся было ко мне, но тетушка Дэвис вовремя подставила ему под ноги свою трость. Тот недолго думая распластался перед нашими ногами и обиженно заскулил:
– У тебя ничего не выйдет сестрица. Мы поженимся хочешь ты этого или нет.
– Только попробуй принудить ее, – тетушка для пущей убедительности огрела мужчину по спине своей прочной тростью.
Форестер зашипел от боли и на всякий случай отполз от нас подальше.
– Ну что за цирк вы устроили дамы? У вас нет выбора. Бургомистр засвидетельствовал этот документ. И Вы с этим ничего уже не сможете сделать.
Неожиданно рядом с нами скрипнула дверь, и мы все обернулись на звук.
Перед нами стоял генерал, с темными кругами под глазами.
– Бургомистр, вы прочли документ? – обратился он к чиновнику, тот покраснел словно рак прижимая рукой левый карман.
Тетушка фыркнула, продвигаясь вперед. Наверняка Форестер приплатил чиновнику чтобы тот закрыл глаза на незначительные детали.
– Вот он, – я протянула Рикхарду разрешение на брак и тот взяв его в руки с благодарностью улыбнулся.
Пробежал глазами читая надпись а потом подошел к чиновнику. Не обращая внимания на вопли противного Форестера.
– Как видите бургомистр, разрешение выдано на имя Рикхадра Коупленда, то есть на мое имя. А тот человек обычный самозванец. Вы не можете сочетать с ним браком Аннабель Райли.
Форестер побагровел от злости и накинулся на Рикхарда с кулаками. Но несмотря на то, что Рикхард был еще слаб он отвесил мужчине пару приличных подзатыльников и тумаков.
– Разрешение на брак у Вас, вы можете засвидетельствовать его. Венчание состоится сегодня в местной часовне.
Бургомистр испуганно кивнул, а Форестер разразился ругательствами.
– Ты заплатишь за все, – рычал он словно зверь и на миг мне показалось, что у него блеснули острые клыки.
Глава 40
Колокольный звон оглушил все пространство. Стаи ворон разлетелись по округе радостно каркая в предвкушении скорого угощения. На свадьбах было принято посыпать дорожки зерном и рисом, поэтому птицы всегда кружились возле часовни. Ведь свадьбы случались часто, поэтому птицы никогда не оставались голодными и старались держаться по близости, не улетая слишком далеко.
Оценивающе глядела на себя в зеркало и поверить не могла, что я это я. В белом подвенечном платье Луизы Барнаби, которое она некогда сама мечтала надеть на свою собственную свадьбу я выглядела словно фарфоровая кукла. Легкая, воздушная будто сладкое безе. Тонкое кружево белых перчаток с нежностью обвивало мои пальцы, а невесомая фата из прозрачной органзы украшала прическу от макушки до самых пят.
Мы с Рикхардом сегодня будем венчаться в местной часовне. Свадьба должна быть скромной. Из присутствующих лишь тетушка и ее верные слуги. Я надеялась, что Форестер немного успокоится и оставит нас в покое. Рикхард обещал ему дать денег чтобы он покрыл свои долги.
Зайдя в комнату тетушка, глядя на меня расплакалась.
– Ты так похожа на Луизу, – причитала она, утирая слезы платком.
Обняла ее и поцеловала в морщинистую щеку. Родную мать я плохо помнила, а тетушка как никак заменила мне семью.
– Идем, – нетерпеливо прошептала старушка. – Генерал уже ждет нас у парадного входа.
Я осторожно спустилась с лестницы, стараясь не зацепить платье и не порвать фату.
Тетушка семенила рядом и радостно улыбнулась, увидев каким влюбленным взглядом одарил меня генерал, когда увидел меня в подвенечном наряде.
– Ты прекрасна, – хриплым от волнения голосом заявил он и взяв меня за руку с горячностью коснулся губами моих пальцев. Затем осторожно помог взобраться в коляску и усадив тетушку рядом со мной, сел в нее сам. Слуги забрались в другую повозку и поехали следом за нами с улыбками на устах.
От смущения мои щеки ужасно горели. Я боялась взглянуть на Рикхарда, поэтому то и дело отводила в сторону свой взгляд.
Тетушка взяла меня за руку и успокаивающе поглаживала тонкие пальцы. Она радовалась тому, что вверяла мою судьбу в надежные руки. А еще ее счастью не было предела так как нам удалось разрушить страшные чары ведьмы и теперь Рикхард никогда не станет ее слугой, потому что смог полностью исцелиться от яда.
Несмотря на перенесенный недуг генерал уже довольно неплохо выглядел. Темные круги под глазами исчезли, а лицо приняло здоровый розовый цвет. Он помнил обрывками минувшие события, и мы с тетушкой решили пока эту тему не поднимать.
На дворцовой площади было мало народу. Редкие прохожие искоса поглядывали на нас. Обычно свадьбы праздновали в выходные, но Рикхарду удалось получить одобрение местного священника и нашу свадьбу он согласился провести сегодня. Разрешение на барк от архиепископа у нас уже было, а как известно звонкие монеты уговаривают лучше всего.
Войдя в часовню, я невольно залюбовалась обилием свежих цветов, стоящих в огромных вазах по углам. Рикхарду пришлось потратить на свадьбу целое состояние. Он не скупился, чему очень радовалась Марта Дэвис.
К алтарю меня вел тетушкин кучер. Мужчина был одет в свой лучший костюм и очень гордился оказанной честью. Рядом бежали дочки кухарки, муж которой чудом выжил после нападения Форестера. Они в легких розовых платьицах несли за мной прозрачную фату.
У Алтаря нас ждал священник. Рикхард немного нервничал. Такое событие бывает лишь раз в жизни и мои руки от волнения немного дрожали.
Едва я дошла до положенной черты, священник заголоси громогласным голосом:
– Пришли ли вы в храм добровольно, и является ли ваше желание вступить в законный брак искренним и свободным?
Рикхард взял меня за руку и глядя друг другу в глаза мы синхронно ответили:
– Да!
Наши голоса эхом разнеслись по широкому залу, свечи в подсвечниках задрожали, а меж тем священник продолжил обряд.
– Готовы ли вы хранить верность друг другу в болезни и здравии, в счастье и в несчастии, до конца своей жизни?
– Да! – отвечали мы искренне, чувствуя, как радостно трепещут наши сердца.
– Имеете ли вы намерение с любовью и благодарностью принимать детей, которых пошлют вам Боги, и воспитывать их в морали и благочестии?
На этой фразе я смущенно зарделась, но Рикхард ласково приподнял пальцами мой подбородок, и я захлебнулась от нежности, таящейся в его взгляде. Так выглядела чистая всепоглощающая любовь.
– Да! – ответила я со всей глубиной своих чувств, надеясь в душе, что смогу подарить любимому много детей.
Мы оба с ним были лишены своих семей и остро нуждались в любви и поддержке друг друга.
Рикхард достал заранее приготовленное кольцо и с любовью надел мне его на палец.
– Есть ли кто-то из присутствующих кто возражает против данного брака? – неожиданно спросил священник.
При этих словах я невольно побледнела и встрепенулась. Резко обернулась на скрип входной двери. Будто в замедленной съемке с ужасом наблюдала как в часовню входили Барон фон Хафен и мой дядюшка – Дитрих Хакли.
– Этот брак не может быть заключен, так как есть помолвочный договор! – тряся в руках бумагами ревел старый Хакли. Его глазки испуганно бегали, ища поддержки у собравшихся людей.
Слуги в купе со священником недоуменно уставились на нас.
Тетушка, схватившись за сердце поспешно села на ближайшую скамью. Ее лицо выражало вселенскую скорбь.
Рикхард спрятал меня к себе за спину, но я чувствовала на себе липкий взгляд барона фон Хафена. Этот старый извращенец не собирался сдаваться.
Мне хотелось кричать на весь зал от постигшего меня отчаяния. Я не знала, как исправить возникшую ситуацию. Так надеялась на свое маленькое счастье, но похоже чем-то прогневала богов.
Взяв свою волю в кулак, я решила, что без боя точно не сдамся и барону фон Хафену не удастся забрать меня к себе!








