412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Таран Матару » Неофит » Текст книги (страница 21)
Неофит
  • Текст добавлен: 6 июня 2026, 12:30

Текст книги "Неофит"


Автор книги: Таран Матару



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

Глава 53

– Я не смогу, Флетчер. Это должен быть ты, – взмолился Отелло, прислонившись к решетке между камерами.

Гном был упорен. Сэр Колдер только что сказал им, что в полуфинале они выйдут друг против друга, и Отелло отказывался драться.

– Нет, Отелло. Я слишком много энергии в первом туре использовал. Я не смогу победить его, – ответил Флетчер.

– Ну и я тоже, после того как Тадеус сломал мне ногу, будь она проклята! Мне вообще повезло, что я его победил, – сказал Отелло, показывая на туго забинтованную ногу с шиной на переломе. – В следующем туре я собираюсь слиться, чтобы ты прошел в финал. Если дойдет до боя между нами, ты скорее всего все равно победишь. Если меня дисквалифицируют, тебе не потребуется использовать энергию в третьем туре вообще.

– Почему ты не сказал мадам Фэйрхэвен, чтобы она тебя исцелила? – спросил Флетчер.

– Заклинание исцеления нормально работает только на мышечные раны. Если начнешь колдовать со сломанными костями, они неправильно срастутся. Поверь мне, я спрашивал. Я не меньше тебя хочу побить Таркина, может, даже больше. Но я знаю, что у меня нет шансов.

– Слушай, это скорее всего вообще не имеет значения, – с надеждой сказал Флетчер. – Пусть Таркин и победил Серафа, но Сильва победила Исадору. Сейчас дерутся Таркин и Сильва, чтобы определить, кто выйдет в финал. Если она победит, то тогда я буду сливаться. Гномам необходимо, чтобы представитель их народа вышел в финал. Произвести хорошее впечатление на генералов. Я могу сказать, что у меня сотрясение. В конце концов, это недалеко от истины.

Он потер рану на лбу, там, куда попал камень. В своем роде, эта травма даже во благо. Увидев рассеченную кожу, Сципион сразу же понял, что имела место нечестная игра. И Ректор вежливо предложил, чтобы Захария и Фэвершэмы отдохнули, заменив их на других дворян, более беспристрастных.

Из камеры Отелло раздался рокот. Это ворчал от досады Соломон. Он ходил по камере, иногда останавливаясь, чтобы погладить шину, наложенную Отелло на голень. Игнатий сочувственно чирикал, вылизывая лицо Флетчеру влажным языком.

– Со мной все в порядке будет, Игнатий. Таркин не знает про татуировки. Он нас недооценивает, – прошептал Флетчер.

Сэр Колдер постучал посохом по решетке, и Флетчер подпрыгнул.

– Идите вы, оба. Бой окончен.

– Сильва победила? – спросил Флетчер сэра Колдера, пока тот открывал двери.

– Сам увидишь, – мрачно сказал старый солдат.

Сильву несли на носилках Сципион и мадам Фэйрхэвен. Ее руки и ноги были помесью синего и черного, а сбоку на голове была огромная шишка. Сариэль хромала следом, спрятав хвост между ног. Шерсть Канида была покрыта кровью, а от самой морды и до хвоста тянулась рваная рана.

– Он ударил Сильву ударной волной, – сказал Сципион, увидев тревогу на их лицах. – Она нехорошо упала. Мы еще пока не знаем, насколько серьезны повреждения.

– Бедная девочка, ей пришлось биться с обоими двойняшками, по очереди, – сказала мадам Фэйрхэвен, качая головой. – Использовала большую часть энергии, чтобы победить Исадору, а на Таркина очень мало осталось. Но дралась отлично. Теперь никто не станет думать, что эльфы слабы.

Она с сочувствием поглядела на Флетчера.

– С такой травмой головы, как у нее, небезопасно проводить исцеление, особенно если поврежден череп. Мы пока положим ее рядом с капитаном Ловетт. Если она очнется, мы тебе сообщим.

Флетчер сжал кулаки, глядя на изломанное тело на носилках.

– Пойдем.

Флетчер помог хромающему гному выйти на арену. Вспомнил, как точно так же помогал Атилле. Кровь по спине стекала, когда он его тащил. Вспомнил слезы на лице Отелло, когда тот увидел их живыми. И в центре всего этого были Форсисы, будто жирные пауки в центре паутины обмана. Флетчер собирался отплатить им за все, что они сделали.

Когда они выбрались на песок, Отелло едва стоял. Его лицо приобрело зеленый оттенок и было покрыто каплями пота. Гном прав. В бою с Таркином он и двух секунд не продержится. Флетчер был единственной надеждой для всех них.

– Правила просты, – объявил Рук, подойдя и встав между двумя курсантами. – Демоны не должны нападать на вызывающих, поскольку барьерное заклинание не действует против демонической атаки. На случай если они станут слишком рваться в бой, мой Минотавр поможет им не делать этого.

И тут Флетчер увидел демона с бычьей головой, скрывающегося за упавшей колонной. Рослый, выше двух метров, с острыми изогнутыми рогами и лохматой шерстью, такой же черной, как волосы Флетчера. Раздвоенные копыта оставляли на песке округлые следы, демон ходил туда-сюда, будто едва мог сдержать свою ярость. Злобно поглядел на Флетчера красноватыми глазами, а потом отвернулся и шумно презрительно фыркнул, выпустив струи пара из ноздрей.

– Да, он очень впечатляющий, не так ли. Калибан требует одиннадцатого уровня реализации, так что он вполне способен справиться с любым непослушным демоном из здесь присутствующих. Я вас предупредил, – повелительно сказал Рук.

Инквизитор двинулся по арене, заложив руки за спину.

– Вышедший за пределы арены проигрывает. Если демон потеряет сознание или сбежит с арены, его хозяин проигрывает. Если убьешь демона противника, будешь дисквалифицирован и отчислен. Мы здесь не насмерть деремся, а демоны – большая ценность. Так что предупредите их, чтобы вели себя осторожнее. Они имеют право ранить, но не увечить. Причинять боль, но не убивать.

– А мы как, имеем право убивать? – злобно ухмыляясь, спросил Таркин из-за пределов арены. Он сидел на одной из снятых с арены платформ, поглаживая одну из голов Требия.

– Нет, применимы те же правила, что и в вашем последнем бою, мастер Таркин, – величественно сказал Рук. – Если проводишь заклинание или наносишь удары мечом, достаточно мощные, чтобы быть признанными смертельными, побеждаешь. Барьерное заклинание предохранит от шока, ожога или ранения, но будет очень больно. Я уверен, Таркин, вы понимаете это, после того как покончили с эльфийкой.

– Похоже, ей было ужасно больно, – мерзко улыбнувшись, сказал Таркин. – Но мы скоро избавим ее от страданий. Я проявлю сочувствие.

– Ладно, так давай сделаем это, – рыкнул Флетчер сквозь зубы. Отелло уже хромал к краю арены.

Флетчер холодно улыбнулся Руку и глядел, как Отелло вылезает с арены и тяжело садится на пол.

– О нет! – театрально воскликнул Таркин. – Я так надеялся встретиться в бою с получеловеком. Разгромить двоих полулюдей за один день – настоящая награда.

– Заткни свой грязный рот и выходи биться со мной, Таркин. Пусть финал начнется прямо сейчас.

Закатив глаза, Таркин аккуратно ступил на арену.

– Очень хорошо. Давай покончим с этим.

– Барьеры установлены? – спросил Сципион, вскидывая руку.

– Так точно, Ректор, – ответил дворянин из – толпы.

– В таком слу…

– Начали! – заорал Рук.

Таркин уже метнул огненный шар, прежде чем Флетчер услышал команду Рука. Пригнулся, прячась за камень как раз вовремя. Жаром обдало волосы.

– Игнатий, прячься! – прошептал Флетчер, и Саламандра метнулся среди свалки камней. Требий был очень могущественным демоном, но хорошо попавший огненный шар мог окончить бой сразу. Игнатию просто надо не попадать под удар его змеиных голов.

В камень попала ударная волна, раскрошив его противоположную сторону.

– Выходи, Флетчер, я хочу позабавиться! – заорал Таркин.

– Я еще только разминаюсь! – крикнул в ответ Флетчер, выпуская импульс энергии и создавая овальный щит. Он чувствовал, как расходуются его резервы. Поработав в библиотеке, он знал, что у Гидр очень большой уровень энергии. Если он будет отвечать Таркину ударом на удар, это добром не кончится.

Кувыркнувшись, он выбрался из-за камня и бегом побежал к обрушившейся колонне. Затрещал щит, когда в него ударил очередной огненный шар, но не слишком большой, такой, что даже не сбил его с ног.

– А теперь попробуй этот, покрупнее! – крикнул Таркин, выкидывая из-за спины следующий.

Огненный шар ударил в щит, будто таран, и Флетчер полетел кувырком. Поспешно встал, но Таркин уже бросил следующий, снова опрокидывая его в грязь.

– Давай же, я думал, с тобой будет поинтереснее, – со смехом сказал Таркин, когда Флетчер спрятался за камнем. – Протяни хоть чуть-чуть. Требий, ищи Саламандру. Рань ее!

Воспользовавшись возможностью, Флетчер надел повязку. Игнатий был на другой стороне арены, прячась позади Требия. Задача почти невозможная, когда три головы смотрят во все стороны сразу.

– Давай, Игнатий, – прошептал Флетчер. – Ты можешь с ним справиться.

Саламандра метнулся вперед, к Гидре, перескакивая с камня на камень и уворачиваясь от бешено мечущихся голов. Последним рывком Игнатий влетел под Требия и выпустил огненный вихрь, прямо в незащищенный живот.

Требий заревел от боли, когда огонь опалил его плоть. Начал вертеться и топотать, но Игнатий ловко уворачивался, проскакивая между когтистых лап и продолжая хлестать Гидру языками пламени.

– Хватит! – заревел Таркин, наставляя палец на дерущихся демонов. Энергетический импульс полетел под Требия, сшибив Игнатия. Демон, кувыркаясь, вылетел на середину арены и остался лежать, будто сломанная игрушка на полу детской.

– Думаю, бой окончен, – сказал Рук, злорадно смеясь, когда Минотавр подошел к Игнатию и тронул его копытом.

– Слышу-слышу! – крикнул из толпы Захария.

Требий злобно зашипел и затопал к поверженному демону. Остановился в полуметре от него, опустив все три головы и выбрасывая раздвоенные языки к неподвижному телу.

Но Флетчер не чувствовал ни сожаления, ни отчаяния. Он ощущал сознание Игнатия и его намерения.

– Правильно, Игнатий, – выдохнул Флетчер. – Дерись грязно. Джентльменские правила для джентльменов.

Флетчер втянул в себя энергию щита. Учитывая, что он собирался сделать, у него остался только один выстрел. Вопреки всему, чему учил их Арктур по поводу дуэлей. Но сейчас стоило рискнуть.

– Хорошо, Таркин. А теперь посмотрим, как тебе понравится выстрел из трех стволов сразу, – пробормотал Флетчер, посылая энергию в три пальца с татуировками атакующих заклинаний. – Надеюсь, Игнатий, ты готов.

Флетчер вскочил на ноги и стремглав понесся через арену. Игнатий подскочил, пронзительно визжа и выбрасывая вверх ревущую струю пламени.

Гидра заревел и попятился, вставая на задние лапы, а затем рухнул на Игнатия со всей своей силой. За долю секунды до того, как его бы раздавили, Игнатий исчез во вспышке белого света, поглощенный через пентакль на ладони Флетчера.

Поняв, что делает Флетчер, Таркин поспешно создал щит. Как раз вовремя, поскольку в этот момент Флетчер одновременно выбросил спираль ударной волны, молнию и огонь. Таркина снесло к самому краю арены, его ноги пропахали в песке глубокие борозды.

Щит затрещал и прогнулся, но Таркин удержал его и выпустил толстые струи белого света, исправляя повреждения. Флетчер удвоил силу удара, наполняя тело энергией и выпуская ее в штопор силы, напирающий на Таркина. Воздух вокруг луча исказился и загудел, молнии забили в камни, дробя их на куски. Песок начал плавиться, превращаясь в стекло и пузырясь, словно лава.

Игнатий был внутри Флетчера, отдавая ему всю энергию до последней капли и всю свою отвагу. Флетчер заревел и вложил все, что у него осталось, в последний выброс энергии. Щит взорвался, и ударная волна его взрыва перевернула все у него в глазах.

Он летел, в него бил поток пыли и камней. Упал на спину, глядя в потолок, а затем все вокруг почернело.

Глава 54

– Флетчер. Проснись.

Голос Отелло, казалось, доносился откуда-то издалека. Кто-то осторожно тронул его лицо.

– Ты сделал это, Флетчер, – прошептал Отелло. – Ты победил его!

– Я победил? – непонимающе спросил Флетчер, открывая глаза.

Он увидел перед собой торжествующее лицо Отелло. Зеленые глаза гнома искрились от радости.

– Ты нас всех посрамил. Таркин до потолка взлетел, когда взорвался его щит. Буквально. Если бы Захария не создал энергетическую подушку и не поймал его, он бы сейчас рядом лежал.

Флетчер сел и понял, что он в лазарете. На соседних койках лежали Ловетт и Сильва, обе неподвижные и затихшие. Сариэль лежала под кроватью Сильвы, тихо похрапывая.

– Как она? – спросил Флетчер, смахивая с лица эльфийки выбившуюся прядь серебристых волос.

– Мадам Фэйхэвен сказала, что с ней все хорошо будет. Но исцеляться ей придется самой, как и мне. У нее рука в двух местах сломана.

Отелло поглядел на Сильву, и на его лице отразились смешанные чувства. Потом он крепко сжал ее руку.

– Мы бы без нее не победили, сам понимаешь. Она победила Исадору и ослабила Таркина, страшно рискуя собой. Могла слить, как я. Но решила драться, хотя и знала, что не сможет победить.

– Она вдвое лучший воин, чем я, – сказал Флетчер, глядя, как поднимается и опускается грудь эльфийки.

– Вы оба это сделали, в конечном счете, – с едва заметным разочарованием сказал Отелло. – Хотел бы я отцу сказать, что я все сделал. Очень хотелось, чтобы Форсисы знали, что именно гномы лишили их победы.

– Отелло, гномы дали мне оружие для этой победы, а если бы не ты, я бы потратил кучу энергии, воюя в полуфинале с Тадеусом, – сказал Флетчер, глядя гному в глаза. – Мы трое это сделали. И даже Сераф сыграл свою роль. Уверен, он не стал сдаваться, когда дело дошло до боя с Таркином. Просто хочется, чтобы Сильва могла вместе с нами отпраздновать победу.

– Она это еще сделает, – сказал Отелло, устало потирая глаза. – Это будет первое, что я ей скажу. Черт, наверняка ей предложат должность, сразу же как она очнется.

– Как и тебе, Отелло. Гномам-новобранцам нужен командир. Дойдя до полуфинала, ты показал, что ты достойный кандидат на такой пост. Не забывай, зачем ты здесь. Чтобы доказать, что гномы – достойные союзники, – сказал Флетчер.

– Это так, – ответил Отелло, ухмыляясь. – Я об этом и не думал. Сципион теперь наверняка позволит Атилле поступить в академию. В конце концов, он же мне двойняшка. Первое, чему я теперь хочу научиться, так это как Инквизиция выявляет адептов. В гномьих батальонах нужны боевые маги.

– Можешь на это рассчитывать. Это один из первых вопросов, который я вынесу на совет, если смогу, – сказал Флетчер.

Он ощутил мимолетную тревогу, представив себе длинный стол в темной комнате, за которым сидят самые могущественные люди королевства. Там будет и Захария, который, конечно же, попытается дискредитировать его при любой возможности. Пусть двойняшки Форсисы и проиграли, но остался их отец, который представляет еще большую проблему.

На лестнице послышались шаги, и вскоре в дверях появилось радостное лицо Серафа.

– Парни, Сципион меня за вами послал, если сможете дойти. Они скоро начнут раздавать должности. Пошли!

Он скрылся, и они услышали топот, когда он побежал вниз по лестнице.

– Надежды юношей питают, – со смехом сказал Отелло. – Помоги мне спуститься, а? Я на эту проклятую ногу вообще ступить не могу.

– Клянусь, похоже, мне суждено полжизни провести в качестве подпорки для раненых гномов, – пошутил Флетчер.

Скинув ноги с кровати, он встал. На мгновение закружилась голова, но он сделал пару глубоких вдохов, и это прошло.

– Наверное, мы отличная парочка сейчас, – сказал Флетчер, обхватывая Отелло за плечи и хватаясь покрепче. – Я думаю, что мне твоя помощь нужна не меньше, чем тебе – моя.

Он вздрогнул, принимая на себя часть веса Отелло. Все тело отозвалось болью.

Они ковыляли по лестнице и коридорам, останавливаясь каждые несколько метров, чтобы отдохнуть. Флетчер еще никогда не чувствовал такой слабости и боли. От каждого движения тело будто пронзало ею.

– Давай, нельзя опаздывать за капитанским званием, – сказал Отелло.

Словно в напоминание о грядущем звании, им на каждом шагу попадались военные трофеи и оружие, украшавшие коридоры. Внезапно они приобрели для Флетчера новое значение. Спустя несколько недель может так случиться, что какой-нибудь орк будет махать на него таким устрашающим оружием. Поежившись, он отвел взгляд.

В атриуме толклись дворяне и генералы, и все взгляды упали на вошедшую парочку. У кого-то во взгляде был даже страх.

– Чистейший, беспримесный гений! – воскликнул Сципион, решительно идя к ним. – Нанести на кожу татуировки, чтобы избавиться от этапа рисования символов. Это огромный прыжок вперед в технологии боевой магии. Как мы, ради всего святого, раньше не догадались?

Флетчер увидел позади Сципиона Таркина. Отец отчитывал его, и парень склонил голову, стыдясь. Другие новички сидели на скамьях, которые принесли из столовой, молча ожидая церемонии присуждения должностей.

– Будь уверен, я еще расспрошу тебя обо всех этих татуировках позже. Итак, генерал Каванао, несите бумаги, и мы зачисляем Флетчера. Когда там королевский совет, в следующем месяце? Надо будет нанять ему учителя, чтобы он изучил политическое устройство Хоминума, поскольку, как простолюдин, он в нем ничего не смыслит.

Сципион суетился вокруг Флетчера, будто заботливая мамочка, готовая пыль с него сдувать.

Флетчер стоял молча, глядя в пол и ожидая, когда все закончится. Сейчас он с радостью отдал бы звание капитана за десять минут хорошего сна.

И тут распахнулись главные двери. Сквозь атриум пронесся порыв ветра. Снаружи стояли три силуэта. Затем дубовые двери снова с грохотом захлопнулись.

Когда глаза Флетчера снова приспособились к полумраку, он с тревогой увидел, что это были Рук, Тернер и Мерфи. У Инквизитора было торжествующее лицо, и он двинулся к нему.

У Флетчера упало сердце, когда он увидел в руке у Тернера наручники.

– Отелло! – ахнул он. – Пинкертоны!

– Что все это значит? – выпалил Сципион, когда Пинкертоны протолкались меж стоящих дворян. – Это закрытое мероприятие.

– Мы здесь за ним, – сказал Мерфи, кивая в сторону Флетчера и Отелло. – У нас срочный ордер на арест.

Флетчер встал впереди гнома, пошатываясь.

– Если хотите забрать его, сначала пройдите мимо меня.

Мерфи сделал шаг вперед и злобно улыбнулся.

– Флетчер Вульф, ты арестован за покушение на убийство Дидрика Кэвелла, – провозгласил он, защелкивая наручники на его запястьях.

Флетчер окаменел, когда до него дошел смысл сказанного.

– Уберите от него руки! – крикнул Отелло, пытаясь встать между ними. – Это ошибка!

Тернер ударил Отелло по лицу ладонью, сбив с ног.

– Поберегись, гном, иначе мы заберем тебя за препятствие правосудию, – бросил он, пнув Отелло ногой. Рук перешагнул через упавшего гнома и схватил Флетчера за воротник, подтягивая к себе.

– Прогулка закончилась, Флетчер, – рыкнул он, обдавая ухо Флетчера горячим дыханием. – Ты возвращаешься в Пелт.

Демонология

Кроха – первый уровень (Рори, Женевьева и Ловетт)

Крохи – самые распространенные демоны в той части эфира, к которой есть доступ из Хоминума. Они являются пищей для множества других видов демонов. Большинство их видов представляют собой мелких насекомых, но Крохи-Скарабеи, самый крупный вид, сходные с большими летающими жуками, используются Вызывающими. Цвет варьируется от темно-коричневого до более ярких. Полностью выросший Скарабей обретает новое оружие в дополнение к жвалам – жало, укус которым может вызвать у противника временный паралич. Многие Вызывающие используют их в качестве разведчиков в эфире, прежде чем послать на охоту более могущественного демона.

Лутра – четвертый уровень (Руфус и Атлас)

Этот демон, размером с собаку, похож на выдру-переростка, с двумя крупными клыками и шипастым утолщением на хвосте, похожим на оружие моргенштерн.

Сорокопут – четвертый уровень (Эмбер)

Эти птицевидные демоны ежегодно совершают перелет через подконтрольную Хоминуму часть эфира, из-за чего одну неделю в году выход в эфир становится исключительно опасен. С длинными черными перьями, белыми на кончиках, с размахом крыльев в человеческий рост, они наделены изогнутым клювом, позволяющим наносить мощные удары, и острыми когтями. Шея под клювом окрашена в красный цвет, также имеется красный гребешок на голове, как у петуха.

Саламандра – пятый уровень (Флетчер)

Саламандры – исключительно редкие демоны, которые не обитают в части эфира, контролируемой Хоминумом. Об их жизни известно очень мало, лишь только то, что орки ловили их в прошлом и их очень редко кто видел. Размером с хорька, с изящным телом и достаточно длинными ногами, позволяющими прыгать не хуже горного волка, а не бегать по земле, как ящерицы. Кожа темно-бордового цвета, большие янтарные глаза, круглые, как у совы. Саламандры лишены зубов, их морда заканчивается острым клювом, подобно речной черепахе.

Сорокопут-матриарх – шестой уровень

Сорокопуты-матриархи – самки, возглавляющие стаи Сорокопутов. Они почти вдвое превосходят остальных Сорокопутов размером, и не следует недооценивать степень их опасности.

Користый – шестой уровень (Сераф)

Демон, сходный с барсуком телосложением и грубой шкурой, цветом и фактурой неотличимой от древесной коры, благодаря которой он прекрасно маскируется в джунглях эфира. Достаточно распространенный демон, но их привычка прятаться на стволах деревьев, а также гребень из ядовитых шипов на спине, которыми они могут выстреливать в противника, сильно препятствуют их поимке. Питаются исключительно растительной пищей, пережевывая ее тупыми зубами.

Вульпид – шестой уровень (Пенелопа)

Близкий родственник Канида, менее крупный демон, схожий с лисой, с тремя хвостами. Известен быстротой и ловкостью.

Канид – седьмой уровень (Сильва и Арктур)

Собаковидный демон с четырьмя глазами, мощными челюстями, лисьим хвостом и густым гребнем шерсти по спине. Эти демоны бывают разного размера, от большой собаки и до небольшой лошади.

Фелид – седьмой уровень (Исадора, демон Сципиона, ныне умерший)

Это двуногий демон, схожий с хищной кошкой, с четырьмя глазами и умом на уровне шимпанзе. Встречаются разные породы, больше похожие на львов, тигров или леопардов.

Анубид – восьмой уровень (Малик и его отец Байбарс)

Дальний родственник Канида, редкий демон, стоящий на двух ногах, с головой шакала. В отличие от Канидов и их родственников, у этих демонов два – глаза.

Голем – восьмой уровень (Отелло)

Редкий демон из класса элементалей, который может состоять из различных минералов – грязи, глины, песка, но самый мощный из них – каменный. Молодые Големы ростом чуть выше полуметра, но со временем вырастают до трех. Имеют гуманоидный вид, но с двумя пальцами на каждой руке.

Гидра – восьмой уровень (Таркин)

Гидра – крупный демон с тремя змеевидными головами на длинных гибких шеях. Его тело напоминает броненосца, но размером с крупного Канида. Когда-то эти демоны были достаточно распространены в части эфира, контролируемой Хоминумом, но теперь стали чрезвычайно редки.

Грифон – десятый уровень (Ловетт)

Редкий демон, иногда забредающий в контролируемую Хоминумом часть эфира. Размером с лошадь, с туловищем и задними лапами льва. Голова же, когтистые передние лапы и крылья – как у орла.

Минотавр – одиннадцатый уровень (Рук)

Это крупные гуманоидные демоны, мускулистые и лохматые, с головой быка и раздвоенными – копытами на ногах. В отличие от Големов они способны обращаться с оружием при помощи когтистых лап, но очень плохо поддаются обучению. В контролируемой Хоминумом части эфира встречаются очень редко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю