Текст книги "Девушки в бегах"
Автор книги: Талия Лайон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
Мейнуоринг поднял голову и с удивлением уставился на Лизу. Она еще выше задрала свой маленький подбородок, вспомнив еще один неуважительный отзыв об автофургоне.
– Да, вчера я вызвалась готовить еду для нас всех, но по зрелом размышлении пришла к выводу, что приехала сюда отдыхать, так же как и вы. Короче говоря, я составлю график дежурств. Все мы достаточно взрослые, чтобы иногда готовить еду, убирать и мыть посуду.
От изумления Филипп вдруг выпучил глаза, в уголках губ Грега тотчас появилась скрытая ухмылка.
– И нечего так самодовольно улыбаться, Грег! Начни-ка лучше чистить этот заросший бассейн, пока все мы не заразились чумой.
Лицо Грега заметно вытянулось, а затем побледнело.
– В общем, хотите соглашайтесь, хотите нет. Завтрак я приготовлю, но пусть эту чертову посуду моет кто-нибудь другой. Я приехала сюда загорать, а не заниматься черной работой по дому!
С этими словами она резко развернулась и скрылась в доме.
– Я не расслышал. Она сказала «заниматься черной работой по дому» или «любовью на дому»? – неловко пошутил Грег, придя в себя.
– Я все слышу! – крикнула Лиза.
– Ну хватит, Грег. Твои слова просто оскорбительны, – упрекнул его Филипп. – Лиза права. Мы воспринимали как должное все, что она делала для нас, но пора положить этому конец.
От этих слов Филиппа Лиза ничуть не смягчилась. Ведь сегодня утром он уже дважды пренебрежительно высказался о ее обожаемом автофургоне, а это уже слишком! Кроме того, она подозревала, что Филипп был в курсе, кто такой Грег Тернер и чем он занимается, и ничего хорошего в этом не было. Лиза ведь влюбилась в него, возможно, даже полюбила по-настоящему.
С этими хаотичными мыслями Лиза распаковала сумки с продуктами. Почему жизнь все четко не делит на черное и белое? Почему в ней столько серого и смутного, порождающего дурные предчувствия? Лизе хотелось любить Филиппа без оглядки, но чем больше она узнавала его, тем меньше он вызывал в ней симпатию. Если он заодно с Грегом и они вместе собираются расстроить планы Элайн, значит, и ему нельзя доверять? Этот жестокий обман разрушает все добрые чувства к нему.
– Какой изумительный день! – войдя в кухню, беззаботно сказала Кэти. На ней был открытый красный купальник и алая юбка-саронг, завязанная на талии. Кэти так и светилась жизненной энергией. – Откуда все эти покупки? Ну и ну, неужели ты уже успела съездить в супермаркет? А ты знаешь, что здесь есть бассейн? Просто горю от нетерпения нырнуть туда.
– Да, я видела этот бассейн, но, прежде чем рискнуть искупаться в нем, надо сделать прививку от столбняка, – холодно отозвалась Лиза. – Только бешеная собака плюхнется в этот бассейн без раздумий!
– Неужели он в таком жутком состоянии? – чуть не поперхнулась Кэти, и на губах ее выступила пена. В любом случае все бешеное боится воды.
– Нет, не в очень плохом, если речь идет о сумасшедших, – разозлившись, пробормотала Лиза, в то время как Кэти уже покинула кухню.
Тяжело вздохнув, девушка оторвала взгляд от сочных помидоров и огромной кучи артишоков. Из-за грубых слов Филиппа в адрес ее автофургона и подозрений по поводу действий против Элайн настроение ее в первый день их отдыха здесь, в этом замечательном месте с ароматным воздухом, было просто препаршивым. Ладно, она не станет расстраиваться. В конце концов, существует ведь пресловутая презумпция невиновности. Они чудесно проведут время, и Элайн встретится с Маркусом, даже если Грег действительно окажется частным детективом а Филипп – обманщиком, и… и… О, черт побери! Элайн, наверное, прячется в шкафу на верхнем этаже, думая, что вертолет уже приземлился!
Все бросив, Лиза помчалась наверх. Главное теперь – успокоить Элайн.
***
Вооружившись длинным шестом с сеткой на конце, Грег с мрачным видом вываливал из бассейна листья и пробки от винных бутылок. Тут же, на кафеле, сох под горячими солнечными лучами один из носков Тернера, а под кустом протестующе квакала лягушка.
– Что ж, бассейн не так уж и плох, – промолвила Кэти, уставившись на водную гладь. Вода оказалась достаточно чистой и прозрачной, а не грязно-коричневой, какой она ее себе уже представила со слов Лизы. Две минуты назад при мысли о том, что вчера ночью они с Грегом залезли в воду, даже не подумав о том, что она может кишеть смертоносными бактериями, Кэти даже в жар бросило.
– Да, Лиза и на меня напустила страху, – хмыкнул Грег. – Филипп скоро включит насосы, и все будет просто замечательно!
Кэти ласково коснулась руки Грега, прижалась к нему, уставившись на водную рябь. Вчера ночью они занимались здесь любовью.
– Мы даже не разговаривали после того, что между нами было, – тихонько произнесла Кэти, надеясь, что Грег все понимает и не станет усложнять ее положение.
– Едва ли нам стоило тратить время на разговоры после, лежа на подушке, тем более что мы были лишены такой роскоши, – улыбнулся Грег. – И потом, молчание иногда гораздо выразительнее любых слов. В такой ситуации несложно сказать что-то не то и испортить замечательное мгновение.
– Пожалуй, – кивнула Кэти, размышляя, действительно ли его уклончивое молчание было лучше стандартного восклицания о том, что земля перевернулась, что у нее тело богини и что это самый лучший секс в его жизни.
– Ты выглядишь немного расстроенной.
Кзти вздохнула и посмотрела в его карие глаза, надеясь после вчерашнего увидеть в них не то чтобы глубокое и искреннее чувство, но хотя бы намек на то, что он не жалеет о случившемся. Сама она ни о чем не жалела, несмотря на то что ночной порыв был скорее похож на мимолетную связь без малейшего раздумья о последствиях.
– Видимо, это чисто женское, – откликнулась она. – Мы очень беззащитные создания и все время нуждаемся в ласке.
– Думаешь, у мужчин по-другому?
– Значит, ты ждешь, чтобы я польстила твоему самолюбию после вчерашнего? – пожала плечами Кэти и отвернулась.
Грег рассмеялся и привлек ее к себе. Сетка выпала у него из рук, и лягушка в страхе скрылась в траве. Грег нежно взял Кэти за плечи.
– Так ведь ты уже польстила моему самолюбию вчера, причем здорово польстила.
Кэти вмиг подобралась, но ничего не сказала.
– Я знаю, что ты чувствуешь, – деликатно продолжил Грег. – Может, ты перестанешь раскисать как кисейная барышня? Я думал, что уж ты-то отнесешься к случившемуся как взрослый человек.
– То есть так, как к этому относятся мужчины?! – От изумления и негодования глаза Кэти широко распахнулись. – Забыть об этом как об одной из случайных связей? Черт побери, Грег, ты выразился достаточно ясно. Очень жаль, что ты не сказал этого вчера ночью, до того как мы оба забыли обо всем на свете! – Смертельно обидевшись, Кэти попыталась уйти, но Грег крепко схватил ее за плечи.
– Видишь, говорить вслух о таких вещах очень опасно. Кто-то всегда чувствует себя оскорбленным.
– Думаешь, я обиделась? Ошибаешься! У меня иммунитет против обид, но что меня действительно приводит в бешенство, так это когда меня используют, Грег!
– Меня это тоже выводит из себя, – отозвался он.
– Тоже?! – не веря своим ушам повторила Кэти. – Думаешь, это я использовала тебя прошлой ночью?
– А почему бы и нет? – пожал плечами Грег. – Ты все еще переживаешь после неудачного романа с женатым мужчиной, самолюбие твое задето. А разве есть способ самоутвердиться лучше, чем соблазнить мужчину, переспать с ним и потом дожидаться комплимента в свой адрес?
Кэти в ужасе отпрянула назад, и на сей раз Грег не стал ее удерживать. Она инстинктивно вскинула руки вверх, чтобы защититься, если вдруг он вздумает снова обнять ее. Боже, как больно услышать такое: эти чересчур вызывающие обвинения, его хладнокровное рассуждение о вещах, которые для нее стали путешествием в чудный и удивительный мир! Она чувствовала себя потерянной и опустошенной.
– Я ничего тебе не отвечу, – спокойно произнесла она. – Ничего такого, что не прозвучало бы чисто по-женски. Так что давай не будем больше затрагивать эту тему, хорошо?
– Кэти, – Тернер внезапно сконфузился, – это всего лишь предположение, а не констатация факта. Ты хочешь обсудить случившееся, а я в угоду соглашаюсь, втягивая тебя в обстоятельный разговор, который, похоже, так необходим тебе сегодня. Лично я не хочу обсуждать происшедшее, поскольку считаю, что поступки свидетельствуют о большем, нежели слова. – Он пожал плечами. – Прости, но я такой, какой есть.
Кэти не на шутку рассердилась. Все, что Грег говорил, весьма разумно, но она ведь все-таки женщина! Ей очень хотелось услышать эти проклятые комплименты, лесть и все такое прочее. И уж с чем ей хотелось столкнуться меньше всего, так это с его равнодушием, словно случившееся между ними – пустяк, безделица, происходящая каждую минуту и днем и ночью.
– Ты такой прямолинейный, – процедила она сквозь зубы. – Спасибо тебе большое за откровенность, и я принимаю твои извинения за то, что ты такой, какой есть, хотя прекрасно чувствую в них скрытый подтекст: «Не нравится – твои проблемы». Ну ладно, неожиданно для себя я стала схватывать все просто на лету. Ты убедил меня в том, что поступки куда красноречивее слов. – Кэти приблизилась к Грегу и со всей силы влепила ему пощечину.
Тернер, на лице которого мелькнул неподдельный ужас, потеряв равновесие, задом плюхнулся в бассейн. Подняв фонтан брызг, он почти сразу же всплыл на поверхность, но выражение его лица не изменилось.
Кэти подняла сетку, которой Грег чистил бассейн, и кинула ее в воду.
– Пока ты там, внизу, – съязвила она, – можешь как следует поработать. Сгреби-ка в кучу свои чувства, хотя, думаю, тебе не удастся даже обнаружить их. Они явно лежат на самом дне под застоявшейся, зловонной, тяжелой жижей. Надеюсь, ты подхватишь какую-нибудь заразу. Бубонная чума – лишь самое малое, чего ты заслуживаешь!
Грег лишь рассмеялся ей вдогонку, когда она стремительно взлетела по ступенькам на террасу. Он решил, что все это была просто шутка, черт его побери! А ее он воспринимал как остроумного шута!
– Кэти, я все слышала, – встревоженно произнесла Лиза, стоя в дверях кухни. – По-моему, ты чересчур жестока. Бедный Грег!
– Ну и ну, ты вдруг запела совсем по-другому! – вспылила Кэти. – Теперь он стал твоим любимчиком? Ну ладно, он твой. Видеть его больше не желаю – ни в этой жизни, ни в следующей! Настоящий ублюдок!
Оставив Лизу на кухне готовить яичницу, Кэти рванулась наверх, в свою комнату, и громко хлопнула дверью.
Лиза закрыла глаза, взмолившись, чтобы всех их не покидало чувство юмора. Ладно, завтрак поможет. Еда всегда улучшает настроение.
***
Позже Лиза позвала всех на собрание. Разыскав где-то пластиковую садовую мебель и огромный зелено-белый зонтик от солнца, Филипп разместил все около бассейна. Фильтруя и хлорируя воду, здесь уже интенсивно работал насос. На кухне урчал холодильник, функционировала плита, текла горячая вода, хотя на улице стояла такая жара, что все предпочитали холодный душ. Элайн не произнесла ни единого слова с тех пор, как устроила накануне скандал из-за отсутствия удобств на вилле. Филипп же ходил с важным видом, словно надувшийся от гордости петух, поскольку именно он привнес в их жизнь цивилизацию и потому полностью снял с себя вину за то, что «финка»-имение оказалось не слишком роскошной виллой.
В рабочей комнате за кухней стояла стиральная машина, а во дворе около насосной уже сохли на веревке детские пеленки, нижнее белье, шорты и футболки.
Прошло два часа с тех пор, как заработало все оборудование, но никому, кроме Лизы, похоже, это счастья не принесло. Сидя за пластиковым столом, вся компания в скорбном молчании ждала, когда Филипп принесет пиво. Грег предусмотрительно купил две упаковки «Сан Мигеля» вместе с другими продуктами.
– Развеселись, унылая компания! – подзадорила приятелей Лиза. – У нас же тут рай, а вы знаете, чем это закончилось для Адама и Евы!
Элайн хмыкнула и уставилась на свои крашеные ногти, Грег состроил мерзкую гримасу, в связи с чем Кэти одарила его вызывающим взглядом, а Софи в забавном чепчике с цветочками, съехавшем набекрень, блаженно посапывала в коляске под наспех сооруженным тентом от солнца.
– Ага, вот и Филипп! Теперь можно перейти к делу. – Лиза придвинула к себе листочек бумажки и принялась за чтение, пока Филипп открывал холодное пиво и наполнял бокалы. – Думаю, лучше всего назначить дежурных на целый день, чтобы все остальные были свободны, а не выделять дежурных отдельно на завтрак, обед и ужин, – решительно начала Лиза. – Ведь как здорово, проснувшись утром, знать, что сегодня тебе ну ничегошеньки не нужно делать! Я приготовила несколько копий графика дежурств, чтобы каждый мог повесить по экземпляру у себя в комнате. Если по графику сегодня твое дежурство, тогда тебе придется готовить еду, мыть посуду и так далее. В своей спальне каждый следит за порядком сам. Мы, девушки, отвечаем за стирку и уборку, а вы, мужчины, поддерживаете общий порядок на вилле, следите за бассейном, генератором и садом, который требует внимания.
– Если ты думаешь, что, кроме своего собственного, я буду стирать еще чье-то нижнее белье, то ты глубоко заблуждаешься, – произнесла Кэти, многозначительно взглянув на Грега. – И вообще, от твоего графика за версту несет дискриминацией женщин. Мы должны выполнять всю черную работу, в то время как у мужчин более интересные занятия – сад, бассейн…
– Ну ладно, для начала бассейн можешь вылизать ты своим язвительным язычком, – поддел ее Тернер.
Элайн нервно рассмеялась. Филипп с такой силой водрузил бутылку пива на стол, словно всю ответственность за ход этого заседания брал на себя.
– Если вы в ссоре, то будьте любезны ругаться наедине, – бросил он Кэти и Грегу. – Я полностью согласен с Лизой, только она одна еще способна рассуждать здраво, не считая меня, конечно. Я стану поддерживать ее во всем, поскольку, если бы не ее героические усилия, не ее выносливый автофургон, на котором мы доехали сюда живыми и невредимыми, если бы не ее организаторские способности и прекрасный характер, все мы сейчас находились бы в плачевном состоянии.
Покраснев, Лиза благосклонно улыбнулась Филиппу, тот ответил тем же и выставил оба больших пальца: мол, все идет отлично. Кэти тут же передразнила Мейнуоринга, опустила большой палец вниз, потом провела им по шее и тряхнула так, словно выбрасывая рутину повседневных обязанностей через спинку своего стула. Грег, запрокинув голову, громко расхохотался, а Элайн растерянно закрутила головой, силясь понять, что же смешного она пропустила.
– Спасибо за доверие, Филипп, – радостно проговорила Лиза. – Теперь ясно, почему ты стал таким удачливым бизнесменом…
– Могу ли я на минуту прервать ваши взаимные восторги? – перебил ее Грег. – Что касается домашнего хозяйства – все прекрасно, но ты забыла, что Элайн приехала сюда с определенной целью?
Его слова лишь подтвердили подозрения Лизы относительно Тернера. Значит, он и в самом деле частный детектив, на чем – пусть и по наивности – настаивала Элайн. Иначе с чего бы Грег заговорил о планах Элайн, ведь они его абсолютно не касались бы, будь он простым парнем, путешествующим автостопом.
– Ты, вероятно, думаешь, что я вмешиваюсь не в свое дело… – «Надо же, какая интуиция», – про себя отметила Лиза и решила приглядеться к нему повнимательнее. – Просто за то короткое время, что мы с вами знакомы, судьба каждого из вас стала мне небезразлична. – Кэти иронически хмыкнула, но Грег даже внимания не обратил. – В своем графике дежурств Лиза не учла, что Элайн может отсутствовать. И я тоже, если на то пошло. У меня кое-какие дела в Марбелье, и не исключено, что порой меня здесь не будет целыми днями. «Готова поклясться, – подумала Лиза, – ты будешь следить За Элайн и докладывать обо всем судье Мортону, ожидая дальнейших инструкций типа: «Не допускай их встречи любыми средствами!»»
– Грег прав, – подхватила Элайн, явно не понимая, что Грег не друг, а смертельный враг, нанятый ее отцом. – Конечно, сегодня день уже потерян, но завтра я непременно поеду искать Маркуса.
– И я готов тебя сопровождать, – тут же предложил свои услуги Грег. Лиза в смятении нахмурилась. – Я сам собираюсь в Марбелью, поэтому нам по пути.
– Очень мило с твоей стороны, Грег, – кивнул Филипп. – Я присоединюсь к вам, поскольку она – моя сестра.
Лиза нахмурилась еще больше. О Господи, что они задумали? Почему они оба не собираются оставлять Элайн в покое? Это не их дело. Элайн любит Маркуса, и пусть даже он для нее и не пара, но разве можно судить об этом, ни разу не встретившись с ним? Оставалось надеяться, что оба парня просто беспокоились за ее безопасность, но Филипп уже признался в том, что был против этой поездки, а отец Элайн настолько заочно ненавидел Маркуса, что потому, вероятно, и нанял Грега следить за дочерью. Парни прекрасно знали, что Элайн наивна и беспомощна. Грег всего лишь выполняет свою работу, Какой бы презренной она ни была, а Филипп, судя по всему, пойдет на все, лишь бы остановить Элайн. Они были членами богатой, уважаемой семьи, а Маркус – всего лишь владелец бара. При этой мысли Лиза вмиг сникла. Она и сама-то обычная продавщица сандвичей, ну, в лучшем случае шеф-повар для приготовления обедов на заказ и вовсе не пара для Филиппа Мейнуоринга.
– Спасибо вам за поддержку, – проговорила Элайн, – но лучше уж пусть со мной поедут девушки. Я сама придумала всю эту поездку, а потому хочу играть по своим правилам, образно говоря. Пока меня не будет, Филипп присмотрит за Софи. Не думаю, что будет мудро показать Софи Маркусу при первой же встрече. Для начала я решила пообедать в неформальной обстановке в баре Маркуса, посмотреть, что к чему, как идут дела. Мне нужно убедиться в том, что… что… он все еще свободен. – Голос ее задрожал, и вся компания почувствовала определенную неловкость, но Элайн глубоко вздохнула и едва слышно продолжила: – Я бы предпочла, чтобы со мной были девушки, потому что это женские дела и они лучше поймут меня и поддержат, если… если все будет плохо.
Кэти сглотнула застрявший в горле ком и крепко сжала руку Элайн.
– Мы с радостью поедем с тобой, Элайн, – сказала она. – Ты все правильно решила. Мы с Лизой, конечно же, отойдем в сторону, если ты захочешь поговорить с Маркусом, но вместе с тем все время будем рядом.
– Да, ты можешь во всем рассчитывать на нас, – с жаром проговорила Лиза.
– Похоже, придется переделать график дежурств, – заключил Филипп. – Ведь цель этой поездки – счастье Элайн. Это не пансионат, а мы приехали сюда не затем, чтобы загорать, купаться и пить «Сангрию».
Заявление Мейнуоринга привело всю компанию в чувство. Лиза, потупив глаза, невидяще уставилась на свои руки. Она теперь чувствовала себя виноватой за то, что пыталась упорядочить чужую жизнь, а на повестке дня отдых не стоял. Самым главным было будущее Элайн.
– Да, это глупо, – признала Лиза и смяла график в кулаке. – Не волнуйтесь, я за всем присмотрю.
– Нет, – возразил Филипп, выхватил у нее из рук смятый листок и разгладил его. – Мы лишь переделаем этот график дежурств, а начну я с того, что отвезу вас всех сегодня вечером на ужин в Михас. Софи тоже поедет с нами, поскольку мы знаем, что испанцы обожают детей и будут ей ужасно рады.
– Молодчина! – восторженно воскликнула Элайн и с любовью посмотрела на брата. – Как я счастлива, что ты приехал со мной, Фил! Маркус тебе понравится с первого взгляда и всем остальным тоже. О, мне уже гораздо лучше! Ты самый замечательный брат на свете. И вообще, я рада, что все вы стали моими друзьями. Мне очень повезло. – Элайн обняла и расцеловала всех по очереди. – Я всех вас люблю! – засмеялась она. – А теперь пойду подберу что-нибудь из вечерней одежды и что-нибудь особенное на завтра. Да еще надо заняться прической, а то мои волосы в ужасном состоянии.
Элайн поспешила в дом, и в наступившей тишине все остальные выставили вверх большие пальцы рук.
***
Лиза в одиночестве плавала в бассейне – от стенки к стенке. Жара стояла такая, что после легкого обеда – салат, тосты с тунцом и майонезом, рецепт которого Лиза придумала сама, добавив в него немножко того, немного другого, – все разбрелись кто куда в поисках тени.
Да еще Элайн со своим внезапным признанием в любви к каждому из компании заставила всех задуматься. Она казалась такой легкомысленной – всегда заботилась только о том, что надеть, беспокоилась лишь о своей прическе, – на самом же деле под маской столь беззаботной особы скрывалась легкоранимая душа. Элайн то впадала в уныние, то вся кипела энергией, но все эти эмоции возникали лишь в связи с тем, что Маркус, может быть, после года разлуки не питает к ней таких же чувств, как она к нему, – и все понимали это.
Сердце Лизы кровью обливалось при одной только мысли о дальнейшей судьбе Элайн. Но не радовало Лизу и ее собственное будущее. Как и Элайн, она была в смятении, поскольку не могла понять Филиппа. Ведь Лиза и Филипп принадлежали к двум разным мирам, точно так же как и Элайн и ее любовник, владелец бара. Их роман в прошлом году был всего лишь маленькой летней интрижкой. Теперь же флирт Филиппа с Лизой тоже может перерасти в роман, а потому, может, ей стоит притормозить развитие их отношений сейчас, пока они не зашли слишком далеко?
– Я нашел твой солнцезащитный крем на кухне. Надеюсь, ты воспользовалась им? А не то обгоришь!
Лиза схватилась за перила и заморгала, увидев склонившегося над ней Филиппа. Черные плавки выгодно подчеркивали его телосложение. Смуглая от предыдущего загара кожа – весной он ездил на Карибское море, а Лиза мучительно тосковала по нему в течение тех трех недель – навеяла воспоминания о том времени. Без Филиппа и продажа сандвичей тогда ее не радовала.
– Не волнуйся, я просто залила себя кремом. – Едва Лиза попыталась выйти из бассейна, как Филипп обхватил ее за талию, приподнял и опустил на землю рядом с собой так легко, словно всего лишь вытащил из воды рыбешку.
Наклонившись, он поднял с кафеля полотенце, накрыл им плечи Лизы и, вытирая ее, привлек к себе. Ноги девушки неожиданно подкосились, но она нашла в себе силы спросить:
– Где ты был? Все куда-то исчезли после обеда.
– Где были другие, не знаю, но я пошел в город, чтобы немного облегчить тебе жизнь.
– Смыться до мытья посуды вовсе не означает облегчить мне жизнь, – съязвила Лиза.
– Я нанял служанку, которая будет каждый день здесь убираться, садовника и еще одного человека, чтобы он следил за чистотой бассейна, а посудомоечную машину доставят завтра утром, так что твоей маленькой симпатичной головке больше ни о чем не придется беспокоиться.
Лиза даже рот приоткрыла от приятного сюрприза. Каков герой!
А герой наклонился и поцеловал Лизу в ее приоткрытые губы. Потом рука его скользнула ей под полотенце, и он принялся ласкать грудь Лизы, вызвав в ней целую бурю эмоций.
– Филипп! – страстно выдохнула она и даже не попыталась его остановить.
– Хорошо было бы сегодня вечером поужинать вдвоем, – прошептал он, уткнувшись носом в ее мокрую шею. – Я даже осмелюсь признаться, что желал бы оказаться здесь с тобой наедине, а не в компании с остальными.
Лиза отступила назад и завернулась в полотенце. Теперь настало самое время притормозить развитие их отношений, хотя сердце ее мечтало нажать на газ и на всей скорости устремиться к Филиппу. Очевидно, Мейнуоринг сожалел о своих неосторожных словах по поводу ее драгоценного автофургона и старался загладить свою вину. Над ними светит яркое солнце, воздух напоен незнакомыми запахами и ароматами, и они находятся в миллионе миль от реального мира, но сейчас настало самое время вернуться в тот, реальный мир.
– Спасибо за заботу, Филипп, – отозвалась Лиза. – И было бы действительно здорово остаться тут вдвоем, но… но мы ведь здесь не одни, правда? И все мы приехали сюда с одной целью – поддержать Элайн, и это главное. А наши чувства не имеют значения.
– Лиза, – не на шутку встревожился Филипп, снова привлек ее к себе и пристально посмотрел в ее глаза. – Наши чувства не менее важны. Что бы ни произошло с Элайн, это не помешает нам чудесно провести время.
– Неужели ты ничего не понимаешь? – с волнением спросила девушка. – Ведь то же самое произошло в прошлом году с Элайн: она чудесно провела время. И чем же все закончилось? У нее родился ребенок, а…
– Боже мой! Я не буду вести себя так опрометчиво. Тебе не о чем беспокоиться.
– Филипп! – в отчаянии воскликнула Лиза, отступив назад. – Ты ничего не понимаешь?! Я имею в виду не контрацепцию. Речь идет о романах во время отпуска. У Элайн был именно такой роман, и не важно, как он закончится, но нельзя отрицать, что она безнадежно влюблена в Маркуса и невероятно страдает! Я не хочу таких страданий. Я приехала сюда поддержать Элайн, сама же беру тайм-аут, поскольку мне все-таки хочется отдохнуть.
– Понимаю, – кивнул Филипп.
– Нет, не понимаешь! – упрямо воскликнула она. – Ты флиртуешь со мной как обычно, только сейчас чуть более настойчиво, поскольку мы здесь отдыхаем. Ты говоришь, что хотел бы оказаться со мной наедине, целуешь меня, ласкаешь, а сводится все к одному – ты хочешь переспать со мной.
– А что в этом плохого, если никто из нас не против? – удивился Филипп. – Я думал, ты испытываешь ко мне такие же чувства, то же влечение, что и я.
– Для меня одного лишь влечения недостаточно! – выпалила Лиза, по всей видимости, выставляя себя полной дурой. По крайней мере она пыталась быть честной. – Я не хочу никаких страданий, а ты можешь очень сильно меня обидеть. Я не ханжа, но и не кандидат для быстротечного курортного романа.
– Ты… ты меня не хочешь? – неподдельно изумился Мейнуоринг. И тут Лизе все стало ясно: она, простая продавщица сандвичей, отвергает магната бизнеса!
– Нет, я не хочу тебя, Филипп, – отчетливо произнесла она, подразумевая, что не хочет мимолетной связи с ним, но стоило ей выдохнуть эти слова, как решимость ее иссякла и она почувствовала слабость в коленках.
Филипп смотрел на нее с таким страданием, что Лиза тотчас же пожалела о своих словах. Филипп Мейнуоринг был оскорблен, но не потому, что она задела его самолюбие, и не потому, что он потерял потенциальную партнершу для курортного романа. Судя по всему, он испытывал физическую боль, словно ему вонзили нож под ребра.
Лиза в смятении отступила назад, ее фиолетовые глаза округлились. Боже, что она наделала? Выкрикнув что-то нечленораздельное, девушка развернулась и побежала куда глаза глядят, не в силах вынести этот полный боли взгляд Филиппа. Она обидела единственного любимого мужчину, а его эмоции свидетельствовали о том, что он тоже действительно любит Лизу. И она разрушила их отношения прежде, чем началась их любовь?!