355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Талия Лайон » Девушки в бегах » Текст книги (страница 19)
Девушки в бегах
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:58

Текст книги "Девушки в бегах"


Автор книги: Талия Лайон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Элайн с восхищением посмотрела на свою обожаемую дочку, на мгновение задержавшись в кухне перед тем, как выйти на террасу. Ее сердце бешено билось, она краснела и чувствовала какую-то слабость. Софи – самое лучшее из всего, что случилось в жизни с Элайн. Дочурка была такой удивительной, такой красивой и так похожа на своего отца! И вот теперь Элайн познакомит их друг с другом. Внезапно сердце ее наполнилось безграничной любовью к обоим.

– Маркус, – прошептала Элайн, стоя около двери, ведущей на террасу.

Он был один и сразу же повернулся, чтобы посмотреть на любимую. Его глаза расширились и сверкали необычным светом, лицо казалось бледным и изможденным. Маркус оставался совершенно недвижим, только взгляд скользнул с лица Элайн на сверток в ее руках.

Элайн подошла к Маркусу и подняла Софи повыше.

Дрожа как в лихорадке, с глазами, полными слез, Маркус осторожно взял сверток из рук матери и взглянул на улыбающуюся малышку. Он слегка покачнулся, и в эту секунду Элайн схватилась за него, и они оказались в объятиях друг друга, смеясь и плача одновременно.

Прошла целая вечность, прежде чем они смогли разъединиться, чтобы посмотреть на свою дочь. С лица Маркуса исчезло страдальческое выражение, и теперь он прямо-таки сиял от гордости.

– Какая она красивая! – хрипло произнес он с любовью в голосе. – И ты тоже такая милая и умная, что родила столь великолепное маленькое создание.

– Это частично и твоя заслуга, Маркус, – звонко рассмеялась Элайн.

– Да-да, конечно, – усмехнулся Маркус. – А какое у нее замечательное имя – Софи! – Он посмотрел на любимую. – Как мудро с твоей стороны, дорогая!

– Мудро? – с любопытством пробормотала Элайн.

– Мою маму зовут так же, и маленькая Софи – ее точная копия. Мама будет на седьмом небе от счастья, когда увидит внучку!

Элайн только молча улыбнулась. Если бы эти слова услышала Кэти, она бы состроила гримасу и сильно закусила губу, чтобы промолчать. Элайн тоже хотела прокомментировать слова Маркуса, но потом передумала. Она справится и с этой проблемой. Больше никто не назовет ее размазней. Когда Маркус и дочка рядом, Элайн подвластно все на свете, не говоря уже о чересчур властной свекрови. Но Элайн сомневалась, что мать Маркуса доставит им какие-нибудь хлопоты. Стоит ей только один раз взглянуть на этого восхитительного ребенка, и ее сердце моментально растает. Элайн счастливо вздохнула.


***

Кэти чувствовала себя совершенно опустошенной после того, как ей пришлось повторить свой рассказ Филиппу. Все трое – она, Лиза и Филипп – устроились в шезлонгах возле бассейна, в то время как Элайн с Маркусом, взявшись за руки, бродили по саду, катая Софи перед собой в коляске.

Филипп приготовил для всех холодные коктейли, а Лиза сделала целую кучу рулетов с ветчиной, курицей и листьями салата, но ни у кого не было сейчас аппетита.

К несказанной радости Кэти, Филипп несколько раз пожал руку Лизы и улыбнулся ей так, словно просил у нее прощения. Понятно, что было ночью: Лиза горячо защищала Кэти, а Филипп, будто огнедышащий дракон, пытался переубедить ее, сжигая своим пламенем. И хотя это было нечестно, но Филипп начал проявлять к Кэти заботу, услышав ее версию всей этой истории. Возможно, он и раньше был к ней внимателен, но неприязнь к нему мешала девушке это замечать.

Кэти хотелось, чтобы кто-нибудь сжал ее руку в знак ободрения. Конечно, она пользовалась несомненной поддержкой Лизы, Элайн и даже Маркуса, а теперь и Филиппа, но все же мечтала о том, чтобы Грег оказался на ее стороне, потому что был просто необходим ей. Но это казалось невозможным. Он не любит ее. Он занимался с ней любовью ради своих собственных целей, чтобы восторжествовал закон. Пусть неповадно будет присваивать деньги фирмы!

– Мне бы хотелось, чтобы он вернулся и закончил со всем этим, – проговорила Кэти, протягивая руку за апельсиновым соком. – Мои запястья горят огнем с той минуты, как Чарльз признался в своем мошенничестве.

– Никто не будет надевать на тебя наручники, Кэт, – заверила ее Лиза. – Грег, может быть, отвезет тебя назад в Англию, чтобы задать несколько вопросов, но…

– Замолчи, Лиза, – грубо перебил ее Филипп. – Они никуда не уедут, я попытаюсь помешать этому.

– Как же! – хмыкнула Кэти. – Когда Грег вернется, он не кинется меня обнимать и признаваться, как сильно скучал по мне. Он собирается предъявить мне обвинение. Но я не стану хныкать. Этот слизняк спал со мной, а закон должен предусматривать наказание и за это тоже. Служители Фемиды не имеют права спать с подозреваемыми.

– Грег ничего не мог поделать с собой, Кэти. Он не хотел влюбляться в тебя и все-таки влюбился.

– Филипп, он просто использовал меня!

– Он сам признался мне, сказал…

– Да, представляю, что он наговорил, – огрызнулась Кэти. – То же самое, что и мне: ему это не нужно, я свожу его с ума. Сначала я думала, он говорит так потому, что женат, потом решила, что он страдал по вине какой-то женщины. А вместо того чтобы копаться в его душевных переживаниях, мне надо было с самого начала понять – он все делал по долгу службы.

– Конечно, Грег не собирался влюбляться в тебя. Это случилось само собой, как у нас с Лизой и как у тех двоих голубков, что бродят по саду. Он оказался на перепутье. Грег собирался следить за тобой до тех пор, пока ты не приведешь его к Чарльзу Бонду и пока он не выяснит, насколько ты во всем была замешана. Но чувства толкали его совсем в другую сторону. Если у тебя осталась хоть капля благоразумия, ты поймешь, что Грег тоже очутился в сложной ситуации.

– Ну, ты в любом случае стал бы защищать его. Давняя школьная дружба и все такое прочее. Не пытайся вызвать к нему симпатию, Филипп, ведь это я попала в беду.

– Из-за этого происшествия он может потерять работу, – с беспокойством пробормотал Филипп.

Кэти с грохотом поставила стакан сока на стол и встала с шезлонга.

– Филипп Мейнуоринг, я потеряла свою работу еще в самом начале этого кошмара и… – Внезапно Кэти овладела глубокая апатия. Какое это теперь имеет значение? Мужчина, которого она любила и которому доверяла, предал ее, и никакие слова на свете не в силах ничего изменить. – Пойду прогуляюсь, – сказала она. – Я не беру с собой паспорт, поэтому не пугайтесь – я не собираюсь уезжать из этой страны.

– Кэти, не говори так! – закричала Лиза. – Грег тебе все объяснит, когда вернется.

– Но только не в мое сердце, – на ходу ответила Кэти. – Я не подпущу его к своему сердцу даже на километр. И если доведется, то я заявлю в суде, что этот подлец из отдела по борьбе с экономическими преступлениями лжесвидетельствует против меня!

Кэти убежала, и Лиза с несчастным видом вздохнула.

– Дорогая, все будет хорошо, – попытался успокоить ее Филипп.

– Будет ли? – вскрикнула Лиза, посмотрев на любимого гневным взглядом. – Плохо же ты разбираешься в женщинах! Грег разбил ей сердце, а ты можешь сказать только, что все будет хорошо. Ну и ну! И чему вас учили в этих престижных школах?! Смотреть на жизнь со стороны, я бы сказала.

Она ушла, и Филипп остался возле бассейна в одиночестве.


Глава 15

Кэти обнаружила крошечную коричневую церквушку на окраине деревушки Михас. Хотя было уже далеко за полдень, большинство жителей все еще наслаждались сиестой, поэтому на улицах царили спокойствие и тишина. Кэти села на ступеньки церкви. Она проделала длинный путь от виллы до деревни, долго бесцельно блуждала здесь по сувенирным магазинам и узким улочкам, пока не добралась до площади, где стояла эта церковь с колокольней. От усталости у нее гудели ноги.

Несмотря на скверное настроение, Кэти обратила внимание на изумительную панораму местности: на заднем фоне скалистые горы, холмы, зеленые долины, спускавшиеся к побережью, испещренные белыми виллами и коттеджами с терракотовыми крышами для отдыхающих.

Как хотелось Кэти оказаться одним из этих многочисленных беззаботных туристов, наслаждаться здесь в течение двух недель солнцем и расслабляться, постепенно освобождаясь от накопившихся жизненных проблем! Ей хотелось быть такой, как все. Хотелось веселиться.

А вместо отдыха эта поездка превратилась в сплошной кошмар. Странно, но сейчас она даже не могла осознать всю сложность положения, в котором очутилась. Чем выше она поднималась по улочкам деревушки, тем менее важными казались ее проблемы, хотя, конечно, это было не так. Очень скоро Кэти придется столкнуться лицом к лицу со своей бедой, но главное, что намеренно она не совершала ничего плохого. Легко понять, как она оказалась втянутой во все это. Она работала в тесном сотрудничестве с Чарльзом, подписывала документы, которые он ей давал, и даже мысли не допускала, что ее начальник может оказаться непорядочным человеком. А кто был бы подозрительным на ее месте? Бонд был ее боссом, и… и еще он был ее любовником, а это вряд ли понравится судебным заседателям, когда Кэти будет вынуждена признаться в этом.

Больше всего сейчас Кэти думала о Греге. На вилле она была так занята проблемами других, что их взаимоотношения временно отошли на второй план. Теперь же, сидя в таком тихом и спокойном месте, она могла лучше разобраться в себе. Любовь наполняла ее сердце.

Любовь, ненависть, страдание… Все смешалось у нее в душе. И никак нельзя было разрубить этот гордиев узел, поскольку уже слишком поздно. Если бы Грег сразу признался ей, кто он такой и чем занимается, то Кэти теперь было бы несравнимо легче. Но он так подло обманул ее!

– Я искал тебя повсюду. Забавно, но меньше всего я ожидал найти тебя в церкви.

Кэти медленно подняла глаза и увидела стоявшего рядом с ней Грега. Он выглядел уставшим, взъерошенным, помятым и небритым. Если бы сейчас у Грега выросли на голове рога, а ноги превратились в копыта, Кэти ничуть не удивилась бы подобной метаморфозе.

– Мне не в чем признаваться и не за что просить прощения, – печально произнесла Кэти. – Как же ты меня нашел? По следу денежных банкнот, высыпавшихся из моей сумки во время бегства?

– Нет, я шел на звук твоего ворчания: «Какая я бедная! Меня беспардонно использовали!» Твои сетования слышны даже на пляже.

– Мое сердце кровоточит, – язвительно сказала ему Кэти. Она поднялась, поправила юбку-саронг и протянула ему свои запястья. – Ну хорошо, делай свое черное дело. Я не стану сопротивляться.

– Полагаешь, это так легко? – печально улыбнулся Грег, не вытаскивая рук из карманов.

– Это только начало.

– Сейчас я не на работе, – пожал плечами Грег. – Кто-то еще разбирается с этим делом.

– Ты меня удивляешь, – произнесла девушка, опустив руки. – Я думала, тебе захочется довести это дело до конца. В конце концов, именно ты притупил мою бдительность, утер мне нос, превратил меня в скулящего щенка, сломал мой моральный дух. Почему же не поставить жирную точку и не потирать потом руки, ликуя, как хорошо выполнена еще одна работа?

– Я ушел в отставку, – сообщил Грег, глядя в пространство.

– Прежде чем они уволили бы тебя за нарушение закона – ты ведь соблазнил главную подозреваемую? – слегка пожав плечами, предположила она. – Что ж, разумно.

– Перестань ерничать, Кэти, – произнес Грег, холодно глядя на нее. – Когда-то твоя язвительность меня возбуждала, теперь – надоела.

Обидевшись, она замолчала. Любой банальной фразой можно было бы выразить сейчас ее состояние.

– Ну, это не ответ, – сказала Кэти и начала спускаться по ступенькам.

Грег пошел вслед за ней, догнав ее у подножия лестницы. Он обнял ее одной рукой за плечи, когда они пошли по вымощенной коричневым кирпичом площади. Кэти хотелось сбросить руку Грега, оттолкнуть его самого, яростно и со всей силы ударить кулаком в грудь и заорать. Кричать на него до тех пор, пока он не начнет ее успокаивать. Но в эту минуту именно она шмыгала носом. Даже злость была не для нее.

– Теперь я понимаю, что значат слова «затягивать петлю на шее», – пробормотала Кэти, когда Грег стал ласкать большим пальцем ее шею.

– Ты начиталась старых детективных романов, – тихо рассмеялся он.

Неожиданно Кэти разозлилась из-за того, что Грег так и не осознал всей гнусности своего поведения с ней. Неужели непонятно? Он разбил ее сердце своим предательством!

Кэти вырвалась из его объятий и, больше не сдерживая своих эмоций, начала плакать и бить Грега, сжав кулаки. Она колотила его до тех пор, пока не поняла, что ни один из ее ударов так и не достиг цели. Грег очень крепко держал Кэти за запястья, подняв ее руки вверх, причем с такой легкостью, словно тонкие прутики, раскачивающиеся на ветру.

– Дай мне ударить тебя, Грег, хотя бы один раз, – рыдала Кэти. – Я хочу получить удовольствие от того, что причиню тебе такую же боль, какую ты причинил мне.

– Физически ты ничего не сможешь, – тяжело дыша, произнес Грег, пока Кэти размахивала руками. – Зато морально ты в состоянии убить меня наповал: твой прощальный поцелуй причинит мне огромную боль.

Он прильнул к ее губам. И Кэти поразилась тому, с какой любовью он целовал ее. Словно действительно любил, словно все еще переживал за нее, словно она на самом деле что-то значила в его жизни! Страстный и крепкий поцелуй лишил ее желания бороться, став мучительным напоминанием того, какие глубокие чувства Кэти испытывала к Грегу. Он любил ее, преследуя собственные корыстные цели, намереваясь с ее помощью сделать карьеру.

Наконец он отпустил Кэти. Ошеломленная и возбужденная, она отпрянула, тщательно вытирая губы, стараясь стереть с них яд его предательства.

– Получил, Грег? – вызывающе сказала Кэти. – Прощальный поцелуй говорит о разлуке навсегда! И разве тебе после этого стало больно? Черта с два! Ты выглядишь абсолютно не расстроенным. Только взгляни на себя – холодный, безжалостный, безнадежно… безнадежно…

– …безнадежно влюбленный, так же как и ты – в меня, – глубоко вздохнул Грег.

Кэти уставилась на него, готовая вот-вот расплакаться. Да как он смеет?! Играть ее чувствами до тех пор, пока ее голова не начинает кружиться? Кэти гневно нахмурилась и машинально отвернулась.

– Это правда, Кэти. Если бы мне было безразлично, я не стал бы разыскивать тебя, вообще не стал бы возвращаться. – Грег снова обнял ее одной рукой за плечи. – А если бы ты была ко мне равнодушна, то тебе не хотелось бы причинить мне боль, ты бы не искала в этом способа удовлетворения своей мести. Старо как мир – от любви до ненависти один шаг. Ты должна действительно любить, чтобы испытать ненависть, если полагаешь, что все складывается не так.

– Правдоподобно, – огрызнулась Кэти. – Но при чем тут ты? Ты же никогда не любил меня, поэтому не можешь испытывать ко мне и ненависти. – Девушка остановилась и повернулась к нему лицом. Теперь она была спокойна. – Грег, ты использовал меня, ты все это придумал с самого начала. Ты собирался соблазнить меня, чтобы притупить мою бдительность и…

– Кэти, я никогда не собирался так поступать. Я пытался предупредить тебя несколько раз. Я приехал сюда по долгу службы, а ты была частью моей работы. Это факт. Меня приставили к тебе. Единственное, что я не предусмотрел и не мог предвидеть, – то, что влюблюсь в тебя. Мои чувства к тебе были такими противоречивыми, что я оказался в очень сложном положении. Все это буквально разрывало меня на части. Я имел моральный долг перед тобой и перед своей службой.

– И победила работа, – с триумфом отметила Кэти.

– Что ты хочешь этим сказать? – нахмурился Грег.

– Ты получил то, что хотел, – у тебя есть доказательства, чтобы на несколько лет упрятать меня за решетку. Ты вышел в отставку с единственной целью – избежать обвинений в том, что спал с главной подозреваемой во время расследования дела о мошенничестве.

– Одну минутку, Кэти. У меня были личные причины на то, чтобы уйти в отставку. А ты, случайно, не преувеличиваешь свою роль в этом деле?

– Как я должна расценивать твои слова? – От удивления глаза Кэти округлились.

Грег устало оглянулся, пытаясь сориентироваться.

– Давай выпьем чего-нибудь. Здесь есть бар. – Он направился к бару, а Кэти двинулась за ним. В горле у нее пересохло. Да, выпить не помешает, и тогда к ней снова вернутся силы, чтобы противостоять Грегу.

Они сели на улице перед баром под кремовым тентом и жадно прильнули к кружкам с холодным пивом, прежде чем Грег заговорил:

– Ты никогда не считалась главной подозреваемой, Кэти. Мы уже давно следим за Чарльзом Бондом. С самого начала мы никого, кроме него, не подозревали. – Он сделал большой глоток пива, затем продолжил: – Мы выяснили все насчет тебя только потому, что ты работала непосредственно с ним. Твоя семья, друзья, карьера, твое прошлое – все чисто, никаких приводов в полицию, даже нет штрафов за нарушение правил дорожного движения.

Кэти покачала головой: надо же, как тщательно изучали ее жизнь! Однако ей удалось улыбнуться.

– Похоже, моя биография очень скучная.

– Ты бы и сама не захотела другой, держу пари. А затем стали происходить странные вещи – ты ушла из фирмы, и на твоем банковском счете появилась огромная Сумма денег…

– Миллион фунтов стерлингов, – вздохнула Кэти и потом быстро добавила: – Я решила, что это какая-то ошибка. Но я не дотрагивалась до них, не взяла ни пенса. Как я могла догадаться, откуда они взялись?

– Мы знаем, – кивнул Грег. – И вдруг ты строишь планы отправиться в Марбелью, что становится слишком подозрительным.

– А как тебе удалось это выяснить?

– Я следил за тобой в Баттерси, видел, как Чарльз Бонд нанес тебе визит, как Элайн пришла к тебе, хотя тогда я еще не знал, кто она такая. Мы с Филиппом знакомы уже много лет, но наши дорожки давно разошлись. Может, я и видел Элайн, когда она еще была ребенком, но не признал ее в этой взрослой девушке. Мои родители вращаются в том же обществе, что и Джон Мортон, поэтому я слышал о нем от Филиппа и от моих родителей. От них я узнал, что судья – друг отца Джулии, тестя Бонда. Последнее время я не виделся с Филиппом и позвонил ему наудачу. Он ничуть не удивился, что мы ведем расследование в отношении Бонда, но ошеломил меня тем, что его сестра знакома с тобой, секретаршей Бонда, и что вы планируете отправиться в Марбелью вместе, хотя мы не знали до последнего момента, когда именно. Я узнал это только от твоих приятелей в Баттерси, парикмахеров, едва вы уехали. Мне пришлось кинуться следом. Филипп тоже поехал. Он беспокоился за Элайн.

– Итак, он подозревал, что я сообщница Бонда, – мрачно пробормотала Кэти. – Неудивительно, что он так ужасно обращался со мной.

– А у тебя были причины так скверно относиться к нему? – скривившись, спросил Грег.

– Нет, кажется… – махнула рукой Кэти. – Продолжай.

– Бонд открыл несколько поддельных банковских счетов на твое имя в зоне Гибралтара.

– Филипп говорил об этом, – пробормотала Кэти, кивнув. – Чарльз переводил на них деньги. Именно поэтому он и был в панике, когда я ушла от него. Готова поклясться, он считал, что заполучил меня на всю жизнь, но я не знала, что он женат, а когда обнаружила это, то сразу же ушла. Он пытался вернуть меня, обещал золотые горы, сказал, что мне надо подписать кое-какие бумаги, и, как я думаю, все это имело отношение к этим банковским счетам. – Она глубоко вздохнула. – Я была такой идиоткой!

– Ты же ничего не знала. Как секретарша Бонда ты не должна была сомневаться в его решениях. Во всяком случае, он подделывал твою подпись при операциях с этими заграничными банковскими счетами, но с твоим настоящим банковским счетом он не мог так рисковать. Насколько легко положить миллион фунтов стерлингов на любой счет, настолько сложно снять с него деньги. Именно поэтому он долгое время не оставлял тебя в покое, преследовал в Англии и доставил тебе столько неприятностей прошлой ночью в Марбелье.

– А ты откуда знаешь? – Кэти открыла рот от удивления.

Грег улыбнулся и, протянув руку через стол, дотронулся до ее руки, крепко сжимавшей кружку пива.

– Я арестовал Чарльза Бонда сегодня утром в Гибралтаре. Удивительно, но он сознался во всем, лепетал, что не хотел втягивать тебя в эту аферу. Сказал, что любит тебя и что сделал огромную ошибку, не осознав своих чувств к тебе раньше. Потом стал обвинять во всем свою жену. Но преступники готовы сказать все, что угодно, когда их схватят с поличным.

– По-твоему, он врет, что любит меня? – рассмеялась Кэти. Она почувствовала такое облегчение от того, что Чарльз признался в содеянном, что даже начала шутить.

– Нет, он врал насчет своей жены, глупенькая.

– Но как ты узнал, что я была в Марбелье с Чарльзом? Это он сказал тебе?

– Он сообщил мне все до мельчайших деталей, даже как ты прыгнула с балкона в бассейн, хотя я и так знал об этом.

– Откуда, позволь спросить?

– Видел, как ты летела мимо окон зимнего сада в гостинице «Айлэн».

– Грег! Ты был там?! – в изумлении вскрикнула Кэти.

– Проснувшись прошлой ночью, я увидел, что тебя нет, и спросил у Лизы, где ты. Она ответила, что ты уехала. Я заметил, что машины тоже не было, и задал еще несколько вопросов. В конце концов она потеряла терпение, обозвала меня ублюдком и потребовала сказать, что я замышляю, преследуя тебя и ругаясь с тобой. Именно тогда я осознал, что ты могла догадаться, кто я такой, и понять, что замышляет Чарльз. Я знал, что ты отправилась в Марбелью, потому что именно там находится Чарльз. Должен признаться, я оказался в ужасном положении: с одной стороны, верил, что ты не виновата, но, с другой стороны, предполагал, что ты собираешься предупредить его.

– Лиза права, ты настоящий ублюдок, Грег, – обиженно пробормотала Кэти. – После всего что между нами было, как ты мог поверить в то, что я буду помогать Чарльзу?

– А почему ты считала, что я использовал тебя, Кэти? – ласково спросил он, глядя прямо ей в глаза.

Кэти потупила голову, ее сердце виновато забилось. Она тотчас схватила кружку с пивом, чтобы охладиться.

– Палка о двух концах, Кэти. Мы очутились на разных полюсах из-за случившегося. Не осуждай меня за эту минуту сомнения.

– Да, но эта минута была не единственной, Грег, – вспылила Кэти, – Когда я вновь прокручивала все в голове, вспомнила, как часто ты задавал мне странные вопросы. Тогда я не понимала их, но теперь-то знаю, чего ты добивался. Той ночью в Мадриде именно ты рылся в наших вещах в поисках улик. И даже в тот день, когда мы отвезли Элайн в Марбелью, ты настоятельно пытался узнать, почему мы были там так долго. – Она потерла лоб. – О Господи, это было только вчера! – Ей казалось, что прошла уже целая вечность.

– Я беспокоился за тебя.

– Волновался, что я встречусь с Чарльзом и мы придумаем еще что-нибудь? – вызывающе спросила Кэти.

– Это моя работа, – подчеркнуто сообщил Грег, – Я представитель закона. И по долгу службы не имею права пренебрегать любой, даже самой невероятной возможностью. Насколько я знаю, Чарльз шантажировал тебя, он собирался взять Элайн в заложницы в Марбелье…

– Не говори глупости!

– Это может казаться глупостями, Кэти, однако если бы три месяца назад я сказал тебе, что ты будешь втянута в эту историю, ты бы мне просто не поверила. Но жизнь сама по себе сложная штука – не знаешь, какой стороной повернется!

Грег прав. Кэти дрожащей рукой подняла кружку и выпила пива. Все происходящее ужасно глупо.

– Что бы я ни говорил и ни делал в прошлом, Кэти, сейчас это уже не важно, – мягко произнес Грег. – То, что я вернулся за тобой, красноречивее всяких слов свидетельствует о том, что я люблю тебя. Иначе меня бы здесь не было. В эту минуту я должен был бы сопровождать Чарльза Бонда в Англию. Вместо этого я вышел в отставку и нахожусь здесь.

Кэти заморгала и посмотрела на Грега. Темные круги под глазами, крепко сжатые губы… Ему нелегко далось это решение. Он сделал то, для чего приехал сюда, – арестовал Чарльза Бонда. Грег мог бы улететь в Англию и больше никогда не встретиться с Кэти.

И черт побери, она любила его. Мысль о том, что она может потерять Грега, была просто невыносима. Но она потеряет его навсегда, если не прекратит убеждать себя в том, что он использовал ее в своих корыстных целях. Пожалуй, для ее же блага надо думать о том, что Грег стремился защитить ее.

Но был еще один нюанс в их отношениях, который волновал Кэти.

Она тяжело вздохнула и опустила глаза.

– Знаешь, Грег, мы кипятимся, потому что наш роман развивался слишком стремительно. Согласись, мы ведь едва знаем друг друга. И тем не менее нас не насторожил столь быстрый ход событий. Любовные отношения должны развиваться постепенно. Сначала ты сеешь семена, поливаешь и подкармливаешь их, а потом уже ждешь всходов. Нам стоило познакомиться получше, прежде чем прыгать в одну постель.

– Как это скучно! – Кэти взглянула на Грега и увидела, что он ухмыляется. – Вот уж не думал, что ты будешь так морализировать. Посмотри на Элайн и Маркуса. Они сразу же начали с конца, и в их розарии все хорошо.

В уголках губ Кэти заиграла улыбка. Грег прав. Если Элайн и Маркус смогли этого добиться, тогда у них всех есть надежда.

– Да, но Филипп с Лизой до сих пор ухаживают за плодородной почвой, куда посеяли семена, и, несомненно, именно так и должно быть, – вызывающим тоном сказала она, хотя в глубине души прекрасно знала, что этот способ не для нее.

– Каждому свое. Мы из тех, кто бросается вперед очертя голову, а затем уже страдает от последствий.

– Элайн тоже так считает, – кивнула Кэти. – Никогда не подозревала, как мы с ней похожи. – Она вздохнула, ощущая себя счастливой, потому что слушалась голоса своего сердца. – Если бы не герцогиня, я бы никогда не встретилась с тобой.

– Герцогиня?

– Это длинная история, – усмехнулась Кэти. – Когда-нибудь я расскажу тебе.

– У нас с тобой будет уйма возможностей для этого, – ухмыльнулся Грег и встал. Он кинул на стол несколько испанских банкнот, чтобы расплатиться за пиво, а потом взял Кэти за руку. – Пойдем, Кэти Петерсон. Я на отдыхе и хотел бы с интересом проводить время. Мне до смерти хочется прокатиться на одном из этих животных.

Кэти проследила за его взглядом. Она наслаждалась близостью Грега, от него исходили сила, тепло, уверенность, сексуальность.

– Кого выбираешь: маленького серого ослика или этого большого белого мерина? – спросил Грег, когда они пересекли площадь, направляясь к стоящим в ряд экипажам с зонтиками от солнца, терпеливо ожидающим туристов.

– О, лучше ослика, – рассмеялась Кэти. – Он такой милый и, наверное, дешевле. Не забывай: мы оба теперь безработные.

Грег повел Кэти к экипажу, запряженному красивым белым мерином.

– Теперь я знаю наверняка, что ты не меркантильная особа.

– О, это очень деликатное напоминание, Грег! – закричала Кэти, смеясь.

Грег помог ей сесть в экипаж, обратившись к вознице на испанском языке, а потом устроился рядом с ней и обнял ее.

– Не знала, что ты говоришь по-испански. Что ты ему сказал?

– Ну, что-то типа: «Домой, Джеймс». Я так думаю, – сморщившись, добавил Грег. – А еще попросил, чтобы он поторопился, потому что я сгораю от нетерпения заняться любовью с женщиной, на которой собираюсь жениться.

Кэти чуть не задохнулась от счастья и начала смеяться.

– Ты никогда не был романтиком, Грег. Наверное, я должна расценивать твои слова как предложение.

– Лучше надень вот это, – сказал Грег и полез в задний карман своих сильно помятых брюк. – Это в дополнение к моему неуклюжему предложению. – Он открыл крошечную кожаную коробочку, в которой лежал перстень с огромным бриллиантом.

Кэти уставилась на кольцо, не в состоянии вымолвить ни слова. Ее сердце бешено забилось. Грег вытащил перстень из коробочки и надел его на средний палец левой руки Кэти. Это был точно ее размер.

– Выходи за меня замуж, дорогая, – нежно прошептал он.

На глаза Кэти навернулись слезы. Она пристально смотрела на кольцо, потом перевела взгляд на Грега. В его глазах светилась такая любовь, что Кэти кинулась ему на грудь.

– О да, Грег Тернер! Я стану твоей женой невзирая на все бриллианты мира. Я так счастлива!

Грег прильнул к губам Кэти. Она вздрогнула, когда его щетина уколола ее подбородок, но потом напрочь забыла об этом: поцелуй был таким крепким и страстным, что девушка восприняла это как окончательное признание Грега в бесконечной любви к ней.


***

Лиза уставилась на исписанный ею листок бумаги. Она снова пересчитала цифры, восьмой раз подряд. Потом окинула взглядом продукты, лежавшие на рабочем столе кухни. Достаточно, чтобы накормить целый филармонический оркестр, но лучше пусть будет больше, чем не хватит.

Она посмотрела на часы, висевшие на стене. У нее было еще много времени, но она предпочитала подготовить все заранее. Креветки мариновались, соус надо будет только разогреть, салаты нарезаны и поставлены в холодильник, позже Лиза заправит их собственноручно приготовленными приправами, которые сейчас насыщаются ароматами входящих в них ингредиентов. Курица была фарширована по собственному рецепту Лизы – травами, лимоном и растертой куриной печенкой. Гарнир тоже уже был готов. Выбранные для десерта фрукты – нектарины, клубника и виноград – были тщательно вымыты. Ведерки со льдом для шампанского охлаждались в холодильнике в служебной комнате.

Лизе осталось лишь помолиться, чтобы нежные сырные пирожные не раскрылись раньше времени и не испортили тем самым начало вечеринки. Она взяла себе на заметку проверить термостат плиты, прежде чем поставить пирожные в духовку.

Прихватив бутылку белого вина и два стакана, она вышла на террасу, полной грудью вдохнула запахи раннего вечера. Кругом царило спокойствие, наполненное тем не менее звуками средиземноморского побережья: стрекотом цикад в оливковых деревьях, кваканьем лягушки вдалеке.

Лиза сидела на перилах террасы со стаканом вина в руке, смотрела на бассейн и улыбалась. Вода блестела так же ярко, как обручальное кольцо Кэти, которое она вчера с гордостью всем демонстрировала.

Лиза вздохнула от радости за подругу.

– По какому поводу ты вздыхаешь? – спросил Филипп, подойдя сзади к Лизе. Он сел на перила рядом с ней и вытянул свои длинные ноги. Он уже оделся для торжественного ужина – в белые узкие брюки и красивую кремового цвета шелковую рубашку с отвернутыми манжетами. Филипп казался более загорелым, чем обычно, и выглядел настоящим щеголем. Лиза еще не переоделась, на ней были джинсовые шорты и белая хлопковая блузка в стиле «вестерн». Позже она наденет красное шелковое платье, которое купила в Мадриде ради Филиппа. А сейчас, перед тем как приедут гости, Лизе хотелось насладиться тишиной.

– Я думала о Кэти с Грегом, об Элайн с Маркусом и о маленькой Софи.

Филипп кивнул и налил себе вина.

– До сих пор не могу поверить в то, что вчера сюда подъехал экипаж, запряженный лошадью, в котором эти двое идиотов махали руками и ухмылялись, словно дети. Лиза улыбнулась и отхлебнула вина. Для нее это тоже был важный день. Они собрались все вместе и, смеясь, засыпали Кэти и Грега разными вопросами, пока Грег не взмолился о передышке, сославшись на усталость и головную боль. Он попросил дать им возможность отдохнуть пару часов, и затем они с Кэти исчезли. А когда появились поздно вечером, Элайн, Маркус и Софи уже уехали в Марбелью. Они остались на вилле вчетвером, сидели на террасе и пили вино, наслаждаясь вечером как ни в чем не бывало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю