355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тальбот Рид » Старшины Вильбайской школы » Текст книги (страница 5)
Старшины Вильбайской школы
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:34

Текст книги "Старшины Вильбайской школы"


Автор книги: Тальбот Рид



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

VIII
ИГРА В ПАРЛАМЕНТ

Парламент был старинным учреждением в Вильбайской школе. Почетные, седовласые вильбайцы, беседуя между собой о далеких школьных днях, часто вспоминают свои подвиги в школьной «палате», когда еще Пилигрю, впоследствии министр двора, внес свое знаменитое предложение о том, чтобы просить директора о прибавке патоки в воскресный пудинг. Вспоминая счастливые дни своего детства и игру в парламент, старики радуются, что игра эта процветает в Вильбае и поныне.

Конечно, директор школы и учителя все знали об игре в парламент и допускали ее, но на заседания не являлись. Относительно обсуждаемых на заседаниях вопросов и способов и времени их обсуждения не было никаких запрещений, лишь бы не нарушались школьные правила.

Ход заседаний был всецело в руках воспитанников, которые выбирали министров и других должностных лиц и вносили ежегодно по шести пенсов каждый за право считаться членом высокого собрания. Заседания происходили по известным правилам, переходившим по преданию и по возможности приближавшимся к правилам заседаний настоящего парламента или палаты. Предполагалось, что каждый член является представителем города или местечка, и немало приходилось палате рыться в учебниках географии и атласах, для того чтобы добыть места всем своим членам. Были, как водится, партия министров и партия оппозиции; только министров собрание выбирало в начале каждой сессии. Каждый министр назывался соответственно занимаемой им должности. Были: первый министр, министр внутренних дел, морской министр и т. д.

Предложения вносились в палату ее членами и обсуждались по порядку их поступления. Поэтому каждый желающий войти с каким-нибудь предложением (а входить с предложениями имели право все члены парламента, до последнего фага) старался сделать это в начале сессии. Позднее, когда предложений оказывалось больше, чем оставалось вечеров для их обсуждения, порядок обсуждения предложений голосовали и на каждом заседании решали, о чем будут говорить в следующем заседании. Кроме предложений, были еще запросы. Каждый имел право обращаться к министрам с запросом по делам школы, и ответы на эти запросы были обыкновенно самою интересною частью заседаний. Правда, часто бывало трудно определить, к какому министерству относится тот или другой запрос, но обычай и предание установили некоторые правила. Министр внутренних дел, например, должен был отвечать на запросы о действиях классных старшин, морской министр – на запросы о школьной флотилии, военный министр – на запросы о ссорах и драках. С более же сомнительными делами обращались к первому министру, который, если находил неудобным отвечать на них, сам отсылал спрашивающего к какому-нибудь другому министру.

Надо признаться, что заседания палаты бывали подчас несколько шумны; впрочем, до крупных ссор дело не доходило – отчасти из боязни директора, который допускал собрания только с тем условием, чтобы они проходили чинно и не нарушали школьных правил, но главным образом потому, что палата имела право исключать из числа своих членов каждого нарушившего благочиние собрания.

Сессия открывалась обыкновенно в первую субботу после начала майских спортивных игр, и в этом году все члены были в свое время извещены, что заседания начнутся в обычный день и что первым вопросом будет избрание президента и министров.

Читатель легко поймет, что при существующих условиях открытие парламента сопровождалось особенным оживлением. В назначенный час большая столовая, несмотря на теплый летний вечер, была битком набита школьниками. Входя в комнату, мальчики останавливались и читали «Книгу предложений», которая лежала открытой на особом столике у двери. Обе открытые страницы книги были испещрены заявлениями, из которых первые три обещали собравшимся очень оживленный вечер:

1. Чтобы в президенты парламента был выбран старшина школы. Предлагает Ферберн, поддерживает Э.Котс.

2. Чтобы в президенты парламента был выбран мистер Блумфильд. Предлагает Д.Гем, поддерживает Р.Ашлей.

3. Чтобы в президенты парламента был выбран мистер Кьюзек, представитель острова Уайт. Предлагает А.Пильбери, поддерживает Л.Фильнот.

Нелепость последнего предложения, рассчитанная на то, чтобы насмешить, совершенно потонула в серьезном содержании двух первых. До сих пор всегда бывало так, что в президенты палаты выбирался старшина школы, и состязание при выборах на эту должность было событием беспримерным. Теперь старинное правило нарушалось. Расхаживая по столовой в ожидании, когда часы пробьют шесть – час, назначенный для открытия заседания, – члены палаты обсуждали между собой предстоящие выборы с торжественностью, достойной членов настоящего парламента. Наконец часы пробили шесть. В ту же минуту все были на местах. Старшие заняли передние скамьи вокруг стола, остальные разместились на задних, кто сидя, кто стоя.

Согласно обычаю, Риддель, как главный старшина, встал и предложил «просить мистера Исаакса, старшего из второклассников, председательствовать в собрании до момента избрания президента». Появление старшины с этим предложением всегда бывало сигналом шумных чествований со стороны палаты. Но в этот раз лишь из небольшой кучки директорских раздалось несколько слабых рукоплесканий, которые замерли среди гробового молчания остальной толпы. Предложение Ридделя было принято. К креслу, обыкновенно занимаемому президентом, подошел бледный долговязый юноша. Стукнув три раза молотком по столу, он провозгласил: «Мистер Ферберн!», и сел. Надо заметить, что во время заседаний все называли друг друга «мистер такой-то».

Речь Ферберна была коротка и отличалась деловым характером.

– Я предлагаю, – начал он, – чтобы в президенты парламента был выбран старшина школы. Не знаю, нужно ли говорить что-либо в подкрепление моего предложения. (Голос из противной партии: «Конечно, нужно!») Старшина школы всегда бывал и президентом парламента. Мистер Риддель принимал деятельное участие в наших прошлогодних прениях и знает, в чем заключаются обязанности президента. Разумеется, с отъездом мистера Виндгама все мы много потеряли (сочувственные крики всего собрания), но я уверен, что мистер Риддель будет достойным его преемником.

После слов Котса: «Я поддерживаю это предложение», Исаакс спросил, не имеет ли кто чего-нибудь возразить. В ответ на это встал Гем под громкие рукоплескания своей партии.

Гем, как мы уже говорили, был честным юношей. Он думал то, что говорил, и говорил то, что думал. Он был убежден, что при новом старшине в школе все должно пойти вверх дном, и потому, будь Риддель родным его братом, он протестовал бы против его избрания.

– Я имею возразить следующее, – сказал он: – я нахожу, что в президенты парламента должен быть выбран не мистер Риддель, а мистер Блумфильд. Нахожу я это потому, что, по моему мнению, и старшиной школы следовало бы быть мистеру Блумфильду, а не мистеру Ридделю. (Сочувственные крики из отделения Паррета.) Я ничего не имею против мистера Ридделя (радостные крики из отделения директора), кроме того, что мне кажется, он как старшина не на своем месте. Он был назначен старшиной против нашего желания и мы не можем этому помочь, но мы не обязаны иметь его старшиной здесь и не хотим этого. (Неистовые рукоплескания «мартышек».) Нам нужен такой человек, как мистер Блумфильд. Не дальше как сегодня он в две минуты прекратил в четвертом классе драку, которую мистеру Ридделю не прекратить бы, оставайся он там хоть до завтра. (Общий смех.) Мистера Блумфильда все уважают. На последних бегах он прибежал вторым и посрамил лондонца. Хотел бы я знать, что сделал для школы мистер Риддель? Нам нужен человек, как мистер Блумфильд, и я надеюсь, что ваш выбор остановится на нем.

Гем сел среди бури рукоплесканий, вызвавшей краску удовольствия даже на его серьезном лице.

На Ридделя обратились любопытные взгляды. Всем хотелось знать, какое действие произвела на него речь Тема. Вначале Ридделю стало неловко, так что он даже шепнул сидевшему подле него Ферберну:

– Не уйти ли мне?

– Конечно, нет, – отвечал тот.

Не столько слова, сколько тон Ферберна подействовал на Ридделя. Он сразу ободрился и выслушал все нелестные замечания Гема с таким спокойствием, что привел в недоумение противников.

Речь Ашлея, который поддерживал предложение Гема, была не совсем удачна:

– Джентльмены, я поддерживаю предложение мистера Гема. Пора прекратить этот порядок вещей! (Слышны голоса: «Какой порядок вещей?») Как какой? С какой стати нам сажают на голову человека, которого мы мало знаем, только потому, что он принадлежит к отделению директора? С какой стати всеми любимого мистера Блумфильда оскорбляют перед лицом всей школы только потому, что он из отделения Паррета? Пора признать, что отделение Паррета стоит во главе школы. (Крики из отделения Вельча: «Неправда! Неправда!») В этом отделении все лучшие люди. Оно первенствует на реке… (Голос Ферберна: «Пока еще нет!») Ну, так будет первенствовать. Оно во всем первое… (Голос Кроссфильда: «Кроме ума!») Я не исключаю даже ума и в доказательство присутствия ума в нашем отделении поддерживаю предложение мистера Гема.

Это неожиданное и несколько темное заключение речи Ашлея не умалило ни восторженного приема, оказанного ей парретитами, ни негодования против нее директорских. Не успел Ашлей сесть, как встал Кроссфильд. Это было сигналом для шумных изъявлений восторга со стороны директорских и для общего внимания, потому что все члены парламента находили, что Кроссфильда стоит послушать.

– Милостивые джентльмены! Почему мистер Ашлей поддерживает предложение мистера Гема? Потому, что он парретит и мистер Блумфильд парретит; а все парретиты, естественно, найдут, что старшиной должен быть парретит. Попугаям (Здесь игра слов, основанная на созвучии слов Parret – фамилия учителя, по которой названо его отделение, и parrot – попугай). нельзя верить даже и тогда, когда они выказывают признаки ума. (Рукоплескания и смех.) Не верьте попугаю, когда он говорит вам о попугаях… Доказательства того мистера, который внес предложение, я нахожу более убедительными. Он думает, что мистер Риддель не годится в старшины. Я тоже это думаю. (Восторженные крики парретитов и недовольные возгласы директорских.) Мистер Риддель и сам это думает. (Голос Ридделя: «Слушайте!») Но почтенный оратор находит, что старшиной должен бы быть мистер Блумфильд. С этим я не согласен. Мистер Риддель мало понимает в спортивных играх, хотя, как я слышал, сегодня утром он управлял шлюпкой. Мистер Блумфильд еще меньше понимает в классической литературе. (Громкий смех из отделения директора.) Неужели, господа, вы скажете, что человек, который не может перевести «Бальбус перепрыгнул через стену», не заглянув в словарь ровно три раза, может быть вильбайским старшиной? Я скажу «нет». Я скажу, что старшиной школы должен быть мистер Риддель, рады мы этому или нет. И до тех пор, пока вы мне не укажете на более достойного, я буду поддерживать мистера Ридделя.

Речь эта, сказанная с большим одушевлением и среди непрерывного смеха, развеселила все собрание, кроме отделения Паррета, которому она не понравилась. Но, прежде чем кто-нибудь из парретитов успел возразить на нее, с другого конца зала раздался тоненький голос:

– Джентльмены, дайте слово вельчитам!

Это жалобное заявление вызвало новый взрыв смеха, который еще усилился, когда было открыто, что оратор с тонким голосом не кто иной, как мистер Пильбери. Он стоял, окруженный небольшой кучкой своих поклонников, которые с вызовом смотрели на все собрание и усердно подталкивали «своего».

– Это, наконец, несправедливо… Все говорят, а нам не дают! – воскликнул опять Пильбери, но тут застучал молоток председателя, и крики: «К порядку!» остановили оратора.

– Уважаемый член парламента должен знать, что он не имеет права вносить свое предложение до тех пор, пока собрание не обсудит предложения, находящегося на очереди, – сказал Исаакс.

Пильбери сделал Исааксу угрожающую гримасу:

– Не твое дело, Ики, я хочу говорить!

Гем встал среди общего смеха и спросил, обращаясь к председателю, допускаются ли в парламенте такие выражения. Исаакс отвечал:

– Конечно, не допускаются, и мистер Пильбери должен взять свои слова обратно.

Мистер Пильбери показал кулак мистеру Исааксу и сделал новую попытку продолжать свою речь, но тут встал Ферберн и заметил «уважаемому члену», что если он подождет, немного, то палата выслушает его с удовольствием. После этого примирительного совета Пильбери стушевался, а собрание продолжало обсуждать предложение Гема.

Прения были жаркие. Сила доводов была на стороне отделения директора; зато у парретитов было больше пылу. Раза два вставали вельчиты и нападали на обе партии; раза два кто-нибудь из директорских говорил в пользу Блумфильда. Наконец палата разделилась, то есть все те, кто был за предложение Гема, перешли на одну половину зала, а те, кто был против него, – на другую. Считать голоса не понадобилось: вокруг Ферберна собралось всего двадцать пять человек, тогда как Гема и его последователей окружила толпа человек в триста.

Противники нового старшины торжествовали. Риддель предпочел бы отказаться от выборов, но его друзья нашли, что такой поступок был бы трусостью, и он покорился. Теперь он принял свое поражение спокойно и даже присоединился к общему смеху, встретившему приглашение председателя:

– Мистер Пильбери, не угодно ли вам говорить? Но мистер Пильбери забыл приготовленную речь.

Если б ему позволили говорить тогда, когда он хотел, он мог бы сказать многое – так объяснил он своим друзьям, – но теперь он был «не в ударе». Впрочем, он сделал усилие над собой и начал:

– Джентльмены, дайте слово вельчитам!

Он не имел намерения сказать что-нибудь смешное, тем не менее все рассмеялись. Он продолжал, не унывая:

– Почему бы, джентльмены, старине Кьюзеку… (Слышны голоса: «К порядку! К порядку!») В чем дело?

Председатель заметил оратору, что во время заседаний члены парламента должны говорить друг другу «мистер такой-то».

– Очень нужно этому Ики сбивать меня с толку! – воскликнул обиженный Пильбери. – Ну, так почему бы, джентльмены, мистеру Кьюзеку не… Что ты говоришь?

Это относилось к Фильноту, который, стоя подле своего союзника, давно уже шептал ему:

– Не робей, Пиль, хорошенько их!..

– Почему бы мистеру Кьюзеку не робеть хорошенько, то есть… Кто тебя просит подсказывать, Фильнот? Право, я тебя поколочу… Почему бы мистеру… Тельсон, не бросайся шариками!.. Почему бы…

– Кто поддерживает предложение мистера Пильбери? – спросил Исаакс, которому надоело ждать.

– Я, я! – закричал Фильнот.

– Погоди, я еще не кончил! – перебил его взволнованный Пильбери.

– Мистер Фильнот! – провозгласил председатель.

– Не надо Фильнота! Я буду говорить! – кричал Пильбери.

– К порядку! К порядку! – раздалось со всех сторон.

– Предлагает мистер Пильбери, поддерживает мистер Фильнот… – начал было председатель.

– Погоди, я еще не говорил! – крикнул Фильнот.

– К порядку! – сказал Исаакс.

– Сам ты – к порядку! Я имею право говорить!

– И я, я первый начал! – отозвался Пильбери.

– Ты бы все равно никогда не кончил.

– А тебе какое дело?

– Те, кто согласен с предложением мистера Пильбери, – направо; те, кто не согласен, – налево! – произнес Исаакс как можно громче.

Палата немедленно разделилась, и, прежде чем два непризнанных оратора успели опомниться, предложение их было опровергнуто большинством трехсот двадцати против двух.

Когда они ушли, Исаакс поставил вопрос об избрании Блумфильда в президенты, и Блумфильд был выбран единогласно, так как отделение директора не пожелало подавать голоса. Среди громких и продолжительных рукоплесканий новый президент занял свое место и, когда тишина была восстановлена, сказал:

– Я очень обязан вам, господа, за ваше избрание. Надеюсь, что наша школа будет процветать так же, как процветала доныне. Я со своей стороны постараюсь об этом. Я очень горжусь своим избранием в президенты парламента, горжусь почти так, как если б я был старшиной школы. Относительно же того, что сказал обо мне Кроссфильд, я надеюсь, что вы ему не поверили. По древним языкам я двенадцатый в классе. (Смех со стороны отделения директора.) Я кончил!

Конец заседания был скучен по сравнению с началом. Выборы на различные должности прошли без особенных волнений. После того как Блумфильд был выбран в президенты, весь ход заседания оказался в руках парретитов, которые воспользовались этим. Когда прочли список должностных лиц, то оказалось, что только один воспитанник из отделения директора получил место в «кабинете»: он был выбран канцлером казначейства. Гем оказался морским министром, Вибберлей – военным, Ашлей – министром внутренних дел, а Стреттер, юноша, сравнительно неизвестный, – первым министром. Все они принадлежали к отделению Паррета, которое, таким образом, могло льстить себя надеждой, что оно было оценено по заслугам, хотя другие отделения думали иначе.

В этот день заседание парламента кончилось очень поздно, и никто не пожалел, когда оно кончилось, потому что все устали.

IX
ЗАНЯТИЯ ХИМИЕЙ В ОТДЕЛЕНИИ МИСТЕРА ВЕЛЬЧА

– Ну, хорошие времена настали для нас, Пиль! Как ты находишь? Делай что хочешь, хоть на голове ходи, никто ничего не скажет, – говорил Кьюзек спустя несколько дней после заседания вильбайского парламента, описанного в последней главе.

– Не знаю, как сказать, – отозвался на это Пильбери; – я, например, получил сегодня нахлобучку от Котса за то, что кидал мячом в дверь отделения директора.

– Ну, еще бы! За шалости в чужом отделении всегда будет доставаться. Я не об этом говорю. Я говорю, что здесь, в нашем отделении, полная свобода. Взять, например, хоть Гулли: ну что это за старшина отделения! Вечно корпит над книгами. Сверни мы все себе шею, я думаю, он и не заметит.

– А если и заметит, так обрадуется, – засмеялся Пильбери.

– Да и Тукер не страшен: был ли хоть один случай, чтобы он пожаловался на нас школьному старшине?

– Как ему жаловаться, когда он сам постоянно нарушает школьные правила: бегает потихоньку в Шельпорт и заводит там драки. Как ты думаешь, что я нашел третьего дня в его шкатулке? Тринадцать окурков от сигар! Наверное, он собирает их по улицам в Шельпорте и потом на свободе докуривает…

– Хуже всех из наших старшин, по-моему, Сильк, С ним никогда не знаешь, что можно и чего нельзя: то спустит крупную шалость, то нажалуется по пустякам.

– Это оттого, что ему не до нас: у них с Джильксом вечно какие-то таинственные дела. Он бы и вовсе не обращал на нас внимания, да надо же показать остальным, что он исполняет свои обязанности, вот он нет-нет да и прицепится за какой-нибудь вздор и нажалуется.

– Пусть его жалуется! Чего нам бояться? Новый старшина сам всех боится. Слыхал ты, как он разбирал парретитов за то, что они опоздали на перекличку?

– Как же! Попросил их объяснить причины, но которым они опоздали, и отпустил с миром да чуть ли еще сам не попросил у них прощения. Умора!.. Но зато им хорошо досталось от Паррета. Пусть-ка посидят недельку без катанья по реке. Нахальные воришки! Так им и надо. Я очень рад? что они попались.

– И я.

Наступило молчание, во время которого друзья, судя по их мрачным лицам, продолжали обсуждать каждый про себя беспримерную дерзость насолившего им враждебного отделения. Наконец Пильбери заговорил:

– А знаешь, Кьюзек, ведь это скучно…

– Что скучно? – спросил тот, удивленный непривычно грустным тоном своего друга.

– Да все! Скучно шалить, скучно драться, когда знаешь, что можешь делать все это безнаказанно. Мне надоели и драки и шалости…

Кьюзек с недоумением поглядел на Пильбери: он еще ни разу не слыхал от него таких речей.

– Знаешь, – продолжал между тем тот, присаживаясь боком на каминную решетку и задумчиво покачиваясь на одной ноге, – знаешь, я почти решил бросить на этот год все глупости, приняться за ученье, вообще записаться «в солидные» ради разнообразия.

Как бы в опровержение этих рассудительных слов, решетка неожиданно соскочила, и будущий солидный юноша нырнул головой вперед, прямо в объятия друга.

Тот торжественно поставил его на ноги и проговорил со смехом:

– Немножко странное начало для новой, серьезной жизни. Как ты находишь?

Но Пильбери был так занят своей мыслью, что не обратил внимания на эту дружескую шутку. Ощупав свой ушибленный бок и удостоверясь, что решетка не причинила изъяна его костюму, он продолжал:

– Нет, серьезно, Кьюзек, давай сделаемся умницами хоть на полгода. Согласен?

– Это зависит от того, что ты называешь быть умницей. Если по-твоему это значит не уходить из школы без позволения и не списывать уроков, то я тебе не товарищ, – отвечал Кьюзек решительно.

– Нет, конечно не это; но, по крайней мере, не драться и не затрагивать другие отделения.

– Но что же мы тогда будем делать в свободные часы?

– Мало ли что! Читать, играть в домино. У меня дома есть домино. Я напишу, чтобы мне прислали.

– Нет, домино, лото и все эти игры – страшная скука. Уж лучше дневники писать или делать химические опыты, как Фильнот.

– А ведь это пресчастливая мысль! – воскликнул Пильбери в восторге. – Фильнот говорил мне, что умеет делать взрывы, фараоновых змей и еще много разных штук. Отчего бы и нам не попробовать? Разумеется, нужно сперва поучиться. Попросим Фильнота поучить нас. Наверное, он не откажет.

– Пожалуй.

– Только уж делать так делать. Идем к нему сейчас!

И, поглощенные своим новым планом, друзья пустились отыскивать Фильнота. Найти его было нетрудно. Всем было известно, что по окончании уроков Фильнот может быть только в двух местах: или в карцере за шалости во время уроков, или в лаборатории. Надо сказать, что в лабораторию воспитанники младших классов вообще не допускались без учителя; но Фильнот носил звание «второго помощника лаборанта» (то есть он помогал при опытах одному четверокласснику, помогавшему, в свою очередь, воспитаннику выпускного класса, который состоял лаборантом при учителе химии), а потому имел свободный доступ в лабораторию, где ему позволялось в известных пределах делать самостоятельные опыты и таким образом совершенствоваться в его любимой науке.

Вообще Фильнот, несмотря на то что часто сиживал в карцере, был мальчиком способным и учился хорошо; химию же он особенно любил и имел очень точное понятие о многих элементах и их свойствах. Прежде чем допустить его в лабораторию, учитель проэкзаменовал его и заставил сделать при себе несколько опытов, что Фильнот и выполнил с успехом. Впрочем, если на этот раз опыты его и удались, из этого еще не следует, что они удавались у него всегда, хотя он сам был вполне доволен своими успехами в химии.

Когда Кьюзек и Пильбери вошли в лабораторию, они застали Фильнота в пылу научного энтузиазма. Он сидел за столом, спиной к двери, и изо всех сил дул в стеклянную трубку, пропущенную в склянку с водой, так что из двери были видны только его надутые, как пузырь, щеки и красные уши. Поглощенный своим занятием, он не слыхал, как вошли мальчики, чем Кьюзек не преминул воспользоваться: подкравшись сзади, он слегка ударил его по щекам; послышался звук, напоминающий звук откупориваемой бутылки, склянка подпрыгнула в руках испуганного химика, и вода расплескалась по столу.

– Кто это? Что за глупые шутки! – крикнул Фильнот с сердцем, оборачиваясь к своим непрошеным посетителям. – Вы испортили мне опыт!

– Прости, дружище, право, я не мог удержаться: ты так славно надул щеки, – проговорил сконфуженный Кьюзек.

– Ну, хорошо! А теперь уходите, вы мне мешаете.

– Не кипятись, Филь, мы пришли по делу, – заговорил Пильбери примирительным тоном.

– Вы же знаете, что посторонние сюда не допускаются.

– Да ты только выслушай, в чем дело. Мы с Кьюзеком решили с этого года приняться за занятия и в особенности приналечь на химию. А какая же химия без опытов? Вот мы и пришли просить тебя, чтобы ты поучил нас делать опыты и вообще объяснил нам…

– Не надо даже и объяснять, – перебил Кьюзек своего друга. – Ты только позволь нам сидеть подле тебя и смотреть, что ты делаешь: уж мы сами поймем, что к чему.

– Кстати и для тебя будет практика на тот случай, если бы тебе пришлось читать лекции по химии, – заметил Пильбери в виде заключительного довода.

Фильнот поглядел на своих будущих учеников с некоторым сомнением, но, видимо, смягчился.

– Пожалуй, оставайтесь, – сказал он наконец. – Только вы должны обещать, что ничего не тронете здесь без моего согласия, потому что если узнают, что вы ходите сюда, нам всем достанется.

– Увидишь, какие мы будем послушные ученики, – сказали мальчики в один голос. – Какой ты добрый, Филь!

Фильнот принял этот комплимент весьма благосклонно, и все трое уселись за стол – учитель посредине, а ученики по бокам. Фильнот раскрыл было рот, чтобы начать объяснения, но Кьюзек перебил его:

– Вот что, Филь, брось ты эту канитель: начнем лучше прямо с опытов – этак понятнее будет. Что, если б для начала ты угостил нас маленькой иллюминацией?

– Извольте.

Фильнот теперь окончательно развеселился и был даже доволен своей ролью наставника. Он достал с полки большое блюдо с водой, в котором лежал какой-то цилиндрический предмет, очень похожий на воск; потом взял ножницы и начал ловить ими неизвестный предмет, который никак не давался ему, что очень забавляло зрителей.

– Что это ты делаешь? – спросил его Кьюзек.

– Хочу отрезать кусочек, – отвечал Фильнот и, вооружась еще длинной палочкой, стал действовать ею, стараясь удержать на месте непослушное вещество.

– Так ты ничего не сделаешь. Дай я тебе помогу, – сказал Пильбери и протянул руку к блюду.

– Что же ты сделаешь?

– Выну эту штуку из воды, а ты отрежешь от нее кусок.

– Не советую тебе трогать ее – это фосфор.

– Ну, так что ж? Что он мне сделает?

– Сожжет руки. Его нельзя держать иначе как в воде… А, попался наконец!

С этими словами Фильнот проткнул фосфор палочкой и отрезал от него маленький кусочек.

– Иллюминация бывает от фосфора? – спросил Кьюзек.

– Да.

– А скоро она будет?

– Погоди, надо достать склянку.

– Вот склянка, – сказал услужливый Пильбери и взялся было за склянку, стоявшую на столе и накрытую стеклянной пластинкой.

– Не трогай! Здесь мой кислород. Я целый час возился, пока добыл его! – закричал Фильнот в страшном волнении и, взяв у Пильбери драгоценную склянку, осторожно переставил ее на другой конец стола, стараясь не сдвинуть накрывавшую ее пластинку.

– Какой же в ней кислород, когда она пустая? – засмеялись на это оба ученика.

– Нет, не пустая, а полная, – проговорил учитель спокойным тоном человека, который знает, что правда на его стороне.

– Ну что ты нас морочишь! Точно мы не видим, что склянка пустая! – продолжали те смеяться.

– Говорят вам, что она полная: в ней газ, поняли теперь? Если не знаете, так молчите!

После этого замечания ученики притихли, хотя продолжали смотреть на склянку с недоверием и даже с некоторым презрением. Между тем Фильнот из ящика под полкой вытащил какое-то приспособление, состоящее из пробки, сквозь которую была пропущена проволока с маленькой металлической чашечкой на конце.

– Теперь смотрите, – сказал он и, вынув из воды отрезанный кусочек фосфора, положил его в чашечку и поднес к нему зажженную спичку.

Фосфор вспыхнул. Быстро сдернув пластинку, покрывавшую склянку с кислородом, Фильнот заткнул ее пробкой, так что чашечка с горевшим в ней фосфором оказалась внутри склянки. Эффект вышел поразительный. Как только фосфор очутился в кислороде, он запылал так ярко, что склянка превратилась в сплошную массу света. Зрители были в восторге. «Профессор» снисходительно улыбался, как вдруг послышался громкий выстрел. Иллюминация внезапно прекратилась, и склянка разлетелась вдребезги. Пильбери и Кьюзек, отскочившие в первую минуту к двери, теперь вернулись, убедившись, что опасность миновала, и рассыпались в похвалах и опыту и экспериментатору.

– Ах, какая прелесть! Как ты это ловко устроил!

– Ужасно, однако, досадно, что эта банка разбилась, – пробормотал Фильнот с беспокойством.

– Как?! Разве ты не нарочно сделал этот взрыв? – спросили удивленные ученики.

– Конечно, нет.

– А это было самое лучшее из всего опыта…

– Мне нужно было разбавить кислород воздухом, да вы затормошили меня, я и позабыл, – продолжал огорченный Фильнот.

– И отлично сделал, а то мы не увидели бы взрыва, Филь, голубчик, позволь нам повторить этот опыт! Теперь мы знаем, как обращаться с фосфором…

Но Фильнот решительно отклонил эту просьбу и, чтобы утешить своих пылких учеников, обещал показать им еще один опыт. Этот опыт оказался очень сложным. Прежде всего Фильнот положил на блюдце какое-то вещество, которое назвал иодом. К этому веществу он подлил из пузырька нашатырного спирта и принялся мешать все это ложкой. Тут Кьюзек и Пильбери так настойчиво стали предлагать свои услуги, что Фильнот уступил и позволил им размешать составленную им смесь. Когда оба они наработались всласть, он сказал, что мешать довольно и что теперь смесь должна отстояться. Чтобы сократить время ожидания, друзья принялись трогать и нюхать все пузырьки и баночки, расставленные по полкам, чем привели в неописуемый ужас бедного Фильнота.

– Что же это такое, наконец! Ведь вы обещали мне ничего не трогать! – кричал он, бегая за ними и не зная, которого ловить. – А. дождался! – обратился он к Пильбери, который уронил на пол бутылку с чем-то необыкновенно вонючим и теперь стоял, чихая и отплевываясь. – Так тебе и надо, в другой раз не будешь лезть, куда тебя не просят!

Пильбери не сразу пришел в себя, да и остальным чуть не сделалось дурно от отвратительного запаха, распространявшегося из разбитой бутылки. Пришлось отворить все окна. Все это заняло довольно много времени. Когда возня была кончена, Фильнот объявил, что смесь готова и что теперь можно продолжать опыт. Блюдце со смесью он накрыл другим блюдцем и, повернув оба боком, процедил между ними какую-то жидкость. Тогда в блюдце остался черный порошок, который он назвал йодистым азотом.

– Какое страшное название! Что же ты будешь делать с этим порошком? – спросил его Пильбери.

– А вот смотри…

И, взяв перочинный ножик, Фильнот стал собирать его концом серый порошок и раскладывать его по отдельным бумажкам.

– Право, Филь, ты химик по призванию! Не уступишь любому аптекарю, – проговорил Пильбери с восторгом. – Зачем ты разложил порошок на бумажки?

– Чтобы он просох.

– Не проще ли высыпать его на ложку и просушить над свечкой? Так он никогда не высохнет.

– Много ты знаешь! – отвечал учитель тоном снисходительного презрения.

– А что будет, когда он высохнет? – продолжал допрашивать ученик, нимало не обижаясь на такое обращение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю