Текст книги "Летнее безумие"
Автор книги: Сьюзен Льюис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
Глава 9
Гранд отель, построенный в начале столетия на оконечности Кап Ферра, мыса для миллионеров, был одним из самых фешенебельных на побережье. Богатые, знатные и не слишком знатные люди могли поселиться здесь анонимно и жить в полном уединении, если они того хотели. Поэтому Консуэла, очень дорожившая одиночеством, прибыла именно сюда. Она назначила встречу Розалинд на великолепной полукруглой террасе отеля, укрывшейся в тени величественных сосен. Они сидели далеко от других гостей, так что их не могли услышать.
Розалинд обескураженно смотрела на Консуэлу, не понимая, друг она ей или враг. Они молчали, пока два официанта, стоявшие возле каждой из них, не сняли серебряных крышек с их тарелок, на которых лежало блюдо из омаров.
– Мне очень жаль, Розалинд, – пробормотала Консуэла, когда официанты удалились. – Правда очень.
– А если он сейчас у Питера, – спросила Розалинд, – почему же ты не позвонила мне перед уходом, может, я успела бы остановить его?
– Я звонила, – сказала Консуэла, – но ты уже уехала.
– О Боже, – пробормотала Розалинд, и лицо ее стало белым, как алебастровые скульптуры в саду. – Это убьет Питера. – Ее взгляд рассеянно блуждал по другим столам, где богатые гости пили вино и наслаждались изысканными яствами. – Это конец всему, неужели ты не понимаешь? Питер доверяет мне, он искренне убежден, что наши интимные отношения нормальны. И это действительно так! Но понимаешь, жить с умирающим очень тяжело, хочется забыться хотя бы на несколько часов.
– Понимаю, – сказала Консуэла, коснувшись ее руки. – Поверь мне, я знаю, через что тебе приходится пройти.
– Так почему же ты позволяешь Джейку это делать? – воскликнула Розалинда.
– Ты же знаешь, что я не могу ничего запретить ему.
– Но тебе известны его проделки?
– Нет, я узнаю о них, когда все уже непоправимо, – сказала Консуэла, отправляя в рот кусочек омара.
Розалинд ошеломленно смотрела на нее.
– Сколько денег он намерен потребовать?
– Не знаю. Много.
– Но разве ты ему не сказала, что Питер умирает! – простонала Розалинд. – Неужели у него нет ни капли жалости к человеку, который уже одной ногой в гробу?
– Конечно, я ему говорила и изо всех сил старалась остановить его. Я даже предлагала ему деньги…
– Но он, конечно, не взял, – развела руками Розалинд. – Я бы сама заплатила ему, у меня есть деньги, не так много, как у Питера, но… О нет, Консуэла! – вскрикнула она, увидев, что Консуэла вот вот разрыдается.
– Прости, Розалинд, – проговорила она сдавленным голосом, – будь это кто-то другой, но ты! О, нет, такого я никому не желаю. Вот что приходится переносить тем, кто стали моими друзьями. Да, я виновата не меньше его, но скажи, что можно сделать? На него же не подашь в суд, его семья так влиятельна…
– Ш-ш-ш! – Розалинд испугалась, что они привлекут к себе внимание. – Ты не виновата, Консуэла, тебе не следует себя винить, я знаю, на что он тебя обрек…
– Он не хочет, чтобы у меня были друзья, – Консуэлу душили слезы, и голос ее был едва слышен. – Сплетни, которые он распространяет обо мне… Я знаю, что он говорит, это я пережила бы, но как вынести то, что он делает с теми, кто дорог мне?
– Он и раньше такое устраивал? – спросила она.
Консуэла кивнула.
– Как бы я хотела сказать, что это не так, но он и раньше монтировал такие видеофильмы и… – ее голос так задрожал, что она замолчала. – И… он богат, Розалинд, богаче, чем мы с тобой вместе. Ему не нужны деньги, он делает это ради забавы. Помнишь Диану и Уильяма Фитцблай? Это Джейк развел их, разбил их семью, разрушил их жизнь. Он установил в бане камеру, смонтировал свою пленку с настоящим порнофильмом, а потом разослал копии коллегам и клиентам Уильяма и даже его детям. Диана не делала и половины того, что было на пленке. Монтажные трюки выглядели так правдоподобно и ужасно… Розалинд, он собирается одурачить Питера… – Консуэла умолкла, уже не владея собой.
– И Питер умрет с мыслью, что хуже меня никого нет, – продолжила Розалинд, все тем же невидящим взглядом глядя на море. – О Боже, Консуэла, что же мне делать? Как я посмотрю ему в глаза?
– Расскажи ему правду, – вздохнула Консуэла. – Объясни, зачем ты приходила в баню, скажи про гнусные монтажные трюки Джейка.
– А они действительно ужасны? – глаза Розалинд расширились.
– Это грязный мерзкий разврат.
Розалинд глотнула вина, и, хотя это был первый бокал, у нее в голове помутилось от страха: что же сделает Джейк Мэлори с ее обожаемым мужем? Такого мягкого и доброго человека, как Питер, нельзя так унижать, так разрывать ему сердце. Дни Питера и без того сочтены, так почему же Джейк не дает ему умереть спокойно, сохранив достоинство и любовь к жене? Зачем он хочет опозорить его, показав ему, что Розалинд ведет себя, как последняя шлюха, а может, и хуже. Розалинд вспомнила, с каким трудом она завоевала расположение детей Питера. Что они подумают теперь? Неужели Джейк им тоже покажет пленку?
Она взглянула на Консуэлу.
– Нам придется пойти в полицию.
Консуэла покачала головой.
– Это бесполезно. Помнишь, как однажды его арестовали? Обвинение было более серьезным, чем вымогательство, но Джейка отпустили и, что бы ни было, отпустят снова. Влияние его отца простирается далеко за пределы Соединенных Штатов, а может, здесь оно еще сильнее, чем там.
Розалинд поднесла ко рту дрожащую руку.
– Боже мой! Чем же все это кончится?
– Хотела бы я знать, – задумчиво сказала Консуэла. – Так или иначе, сейчас тебе следует позаботиться о себе. Подари Питеру в его последние дни как можно больше счастья. Пусть он, если хочет, позвонит мне, – может, это как-то облегчит ему жизнь. Я буду рядом с тобой и сделаю все, что в моих силах, для вас обоих… он не изменит своего завещания. Уверена, что не изменит, он слишком любит тебя. Понимаю, что сейчас это для тебя не главное, тебе не нужны деньги, но учти, пойдут разговоры, что он изменил свое завещание из-за видеопленки. Ведь то же самое случилось со мной, я опозорена и не могу вернуться на родину. Конечно, он оставил мне дом и деньги на его содержание, но все остальное он у меня отнял, а хуже всего то, что я безвозвратно потеряла мою любимую Аргентину.
Глядя на красивое печальное лицо Консуэлы, Розалинд только сейчас осознала всю глубину ее страданий. Розалинд знала о ней гораздо больше других, но и ей не было известно, что произошло после смерти Кармело Сантини. Консуэла не могла заставить себя говорить об этом, но теперь Розалинд незачем было спрашивать ее, с какой целью она завела эту баню. У нее не оставалось сомнений, что это Джейк заставил ее.
– А как ты поступишь теперь с этими девушками? – спросила Розалинд, взглянув на часы. – Они же вот-вот придут, что ты им скажешь?
Консуэла вздрогнула.
– Не знаю, – сказала она, – я все время убеждаю себя, что они молоды и легко переживут это. Впрочем, одна из них, Дэнни, уже увлеклась им, возможно, не слишком серьезно, но беда в том, что, если этой молодежи что-то запрещаешь, их тянет к этому как магнитом. Ты знакома с матерью Дэнни, Сюзанной Спенсер?
– Да-да, знакома.
– Если с девочкой что-то случится, она не переживет этого.
– Конечно, – рассеянно пробормотала Розалинд. Не то, чтобы она не сочувствовала девушке, сейчас ее слишком поглощали собственные дела.
Консуэла слабо улыбнулась.
– Дорогая, давай не думать, что может случиться с другими, когда такая чудовищная вещь уже произошла с тобой.
Сердце Розалинд болезненно сжалось при мысли о том, что чувствует сейчас ее муж.
– Консуэла, – тихо проговорила она, – ты не обидишься…
– Нет, конечно нет, – кивнула Консуэла, угадав мысли подруги. – Ты очень нужна ему сейчас, позвони, когда сможешь.
Уже поднимаясь из-за стола, Розалинд вдруг подумала, что она не может оставить Консуэлу такой подавленной. Она разрывалась между нею и Питером, но Питер умирал.
– Я всегда буду с тобой, Консуэла, – проникновенно сказала Розалинд, – ты веришь, правда?
– Я не стою этого, – печально улыбнулась Консуэла, – но верю тебе.
Не прошло и нескольких минут, как атмосфера за столом разительно изменилась, что Консуэла едва успела опомниться. Ее рассмешил бурный восторг Луизы, потрясенной роскошью отеля. Луиза и Дэнни были так веселы, что, сами о том не подозревая, благотворно подействовали на Консуэлу. Все то и дело поглядывали на хорошеньких девушек, но особое внимание привлекала к себе Дэнни, просто сияющая красотой. Консуэла решила не заговаривать с ней сегодня о Джейке.
– Кстати, – начала Дэнни, – мы только что видели Розалинд Кармичел, она выглядела совершенно ужасно и так торопилась, что чуть не наехала на нас.
– Боюсь, Розалинд всегда спешит, – сказала Консуэла. – А где же Сара? Я думала, и она придет.
– Сара обосновалась в темной комнате, отсняв здесь сотни метров пленки. Так что она по меньшей мере на неделю пропала для общества.
Консуэла заинтересовалась.
– А что она снимает?
– Да все, что движется, – усмехнулась Дэнни и обвела взглядом террасу. – А уж нас в первую очередь. Стоит к ней приблизиться – она уже тут как тут с камерой.
– А мне казалось, что ты не против, – засмеялась Луиза.
– А вы чем занимаетесь?
– Ой, да чего мы только не делаем, чем только не занимаемся. – Луиза принялась рассказывать, как они учатся кататься на водных лыжах, плавать под водой с маской, о вечеринках, от которых уже устали, о беспорядочности их здешней жизни. Дэнни подтрунивала над подругой, делая вид, что томится от скуки. Консуэла улыбалась, видя их воодушевление, но у нее щемило сердце от того, что ее молодость ушла безвозвратно. Как она заметила, Луиза была гораздо красивее, чем показалось ей в первый раз. Выгоревшие от солнца волосы порыжели, кожа потемнела, а ослепительная улыбка придавала лицу девушки особое очарование. Консуэла с удовольствием наблюдала за ее движениями, на редкость грациозными и женственными.
«Интересно, о чем она думает», – размышляла Луиза, заметившая, как внимательно поглядывает на нее Консуэла. Но, конечно, больше всего она хотела бы узнать от нее о Джейке. Возможно, только Консуэле известна правда о нем. Однако Джейк просил Луизу довериться ему, и она не собиралась нарушать данного ему слова.
– Взгляните-ка на нее, – насмешливо проговорила Дэнни. – Подруга, ты еще с нами?
– Надеюсь, вы нас простите, – обратилась она к Консуэле, – Луиза – писательница, а потому частенько вот так уходит в себя.
– А что вы пишете? – спросила Консуэла.
– Пока я не пишу, а только готовлюсь. – Луиза переживала, что за два дня не сделала почти ничего – голова была занята Джейком Мэлори.
– Кстати, вы созвонились с сеньором Моранди? – спросила Консуэла.
– Нет еще, – ответила Луиза, – но собираемся. А чем он занимается?
– Я не слишком хорошо его знаю, виделась с ним только раз, но говорят, он успешно ставит художественные фильмы и делает что-то для телевидения.
– А он говорит по-английски? – поинтересовалась Луиза.
Консуэла отпила из бокала.
– Кажется, превосходно.
– Не знаю, захочет ли Сара, – начала Дэнни, – поскольку сейчас она решила приобрести другую профессию, но мы-то с тобой, Луиза, можем к нему поехать. – Дэнни посмотрела на раскаленное от зноя небо. – Боже, как жарко, – простонала она.
– Гораздо жарче станет в августе, – заметила Консуэла, – но к тому времени вы уже привыкнете к жаре. Правда, через несколько дней обещали дождь, так что немного передохнете…
Проследив за взглядом Дэнни, Консуэла увидела потрясающую блондинку в бикини. Она пересекала террасу и направлялась в сад. Узнав в ней всемирно известную модель, все устремили на нее взоры.
Луиза ничуть не удивилась, когда Дэнни ненадолго исчезла, а потом вернулась в белом купальнике, захваченным с собой. Ее загорелая кожа уже блестела от масла. Сегодня был один из тех дней, когда Дэнни жаждала всеобщего внимания, и даже такая красотка, как Гретхен Гюнтер могла заметить, что с экзотической Дэнни нелегко соревноваться. Луиза улыбнулась, подумав, что порой Дэнни простодушна, как ребенок, хочет похвал и успеха. Но в ту же минуту, вспомнив о Джейке, Луиза ощутила болезненный укол ревности.
– Я рада, что могу поговорить с вами наедине, – Консуэла подалась вперед. – Иоганн сказал, что вы ушли из бани раньше всех. Значит, это развлечение было вам не по вкусу.
– О, пожалуйста, не думайте…
– Нет-нет, – улыбнулась Консуэла, – я не в обиде, надеюсь, и вы тоже.
– Нет, вовсе нет, – горячо сказала Луиза, чувствуя, что краснеет. – Просто, видите ли… – Что она могла объяснить: ведь все дело в том, что она ушла раньше всех из-за Джейка. Сейчас она удивилась, что не спросила его об этом.
– Не объясняйте, – сказала Консуэла. – Вы ведь заметили, что меня там не было. Это мне тоже не по вкусу.
Луиза не хотела задавать ей вопросы, но надеялась, что Консуэла скажет что-нибудь.
– Вы хотите спросить, зачем я держу баню? – рассеянно поглядела на море Консуэла, улыбнулась и погладила Луизу по руке. – Чтобы развлекать друзей, – тихо сказала она. – Это для них большое удовольствие, возможность расслабиться, забыть о тяготах жизни и брака. Там они обретают покой, свободу, получают чувственные наслаждения. Такие развлечения были доступны мужчинам еще в давние времена. Так почему же и женщинам не позволить себе этого?
Луиза пожала плечами, словно хотела сказать: почему бы и нет?
– Но этот ответ не удовлетворяет вас, да? – продолжала Консуэла. – Почему я не предаюсь таким удовольствиям, сложно объяснить. Я не хотела бы обременять вас излишней откровенностью. Надеюсь, Джейк благополучно доставил вас домой? осторожно спросила она.
– Конечно, – кивнула Луиза. – Он ваш родственник?
Консуэла рассмеялась.
– Наши семьи знакомы много лет, мы очень хорошо знаем друг друга. – В ее глазах засветилось лукавство. – Кажется, он возбудил у вас интерес?
– Нет, нет, – поспешно возразила Луиза.
– А Дэнни? Они, говорят, пару раз встречались? Она уже пылает страстью к нему?
– Не знаю. – Луиза и впрямь не знала, встречалась ли Дэнни с Джейком второй раз, но полагала, что да. Должно быть, Джейк намекнул об этом Консуэле.
– А может, это Джейк воспылал к ней страстью? – Консуэла подмигнула Луизе. – Если так, ему придется нелегко, он не привык к отказам. Думаю, стоит предупредить родителей Дэнни: с ним следует держаться осторожнее. У Джейка репутация мужчины, разбивающего сердца, а мне бы очень не хотелось видеть ее несчастной.
– Если бы вы лучше знали Дэнни, – Луиза через силу улыбнулась, – то поняли бы, что она способна за себя постоять.
– Уверена, что это так. – Консуэла подняла бокал. – Но на вашем месте я все же позвонила бы сеньору Моранди. Дэнни лучше заняться делом, это отвлечет ее.
Поздним вечером в тот же день Луиза и Сара сидели на террасе, потягивая вино из лепестков розы.
– Так что ты об этом думаешь? – спросила Луиза, пересказав Саре разговор с Консуэлой.
– Думаю, что здесь происходит что-то странное. Помнишь, что говорил тебе о Джейке Жан-Клод, теперь Консуэла через тебя пытается предупредить Дэнни.
– Дэнни сказала, куда она сегодня отправилась? – спросила Луиза, наблюдая за огоньками светлячков, чтобы успокоиться.
– Ну что ж, думаю, ты ответила на мой вопрос, – сказала Луиза. – Он звонил? Ты слышала?
– Я не слышала разговора и не знаю, о чем они договорились. – Сара помолчала, пытаясь угадать реакцию Луизы. – Но ты не рассказала, что произошло у вас в тот вечер.
Поджав губы, Луиза уставилась в бокал.
– Ничего. Мы поцеловались на обочине, как ты знаешь, и все.
Сара, казалось, пришла в замешательство, не зная, стоит ли ей продолжать.
Луиза подняла бокал. Ей отчаянно хотелось довериться Саре, но раз сегодня Дэнни снова с Джейком, зачем говорить об этом? Сара просто решит, что она дура, как оно и есть на самом деле.
– Как я понимаю, твои чувства к нему не изменились? – осторожно начала Сара.
Луиза пожала плечами.
– Я же сказала тебе, по мнению Консуэлы, он пылает страстью к Дэнни, а раз уж сегодня вечером они снова встречаются, значит, со мной все кончено. Ты это имеешь в виду?
Не зная, что ответить подруге, Сара сменила тему.
– Знаешь, хорошо бы все-таки встретиться с этим Моранди.
Луиза удивленно взглянула на нее.
– Я думала, ты не собираешься возвращаться на телевидение.
– Вообще-то так, но чем слоняться без дела и дурью мучиться, лучше пойти. А вдруг он предложит нам что-то соблазнительное, тогда, может, я изменю свои планы.
Джейк растянулся возле каюты и, медленно выпуская дым через нос, смотрел в ночное небо. Экипаж ушел на берег, и он наслаждался редкими минутами одиночества. В порту была шумная вечеринка, но долетавшие оттуда звуки мешали ему не больше, чем тихий плеск волн о борт яхты. Мысли его унеслись так далеко от этих берегов, что реальность почти исчезла, а все, что не давало ему насладиться покоем, куда-то отошло. Затянувшись в последний раз, Джейк отшвырнул сигарету и резко сел. Его лицо стало жестким, почти злым, кулаки сжались. Он посмотрел вдаль, увидел огни яхты Кармичела, и мрачная улыбка искривила его рот.
Услышав гул мотора, он взглянул в сторону порта. Это подплывал Боб – раньше, чем обещал. В его шлюпке кто-то сидел, и, догадавшись кто, Джейк рассмеялся.
Он ждал их.
Боб что-то говорил Дэнни на ухо, а она жадным взглядом пожирала Джейка. Ее улыбка многое обещала. Поднявшись на яхту, Дэнни проплыла по палубе, кинув через плечо призывный взгляд на Джейка, и стала спускаться по широким ступенькам в каюту.
– Ну? – спросил Джейк, когда она ушла.
Боб вытащил из кармана толстую пачку банкнот. Взяв ее, Джейк пробежался по ней пальцами, как по колоде карт, и сунул ее за пазуху.
– Что-то еще? – спросил он.
Боб внимательно посмотрел на него.
– Три дня назад она была в Гвадалахаре.
Джейк помрачнел, не скрыв, что новость не обрадовала его.
– А где теперь Фернандо? – спросил он.
– На пути в Гвадалахару.
– Он уверен, что это она?
– Он так считает.
Мысли Джейка витали сейчас далеко от «Валгаллы». Вдруг он едко усмехнулся и сказал:
– Я – на берег. Свяжись с Марианной, скажи, что я хочу ее видеть сегодня же вечером. Она знает, где меня искать.
Боб указал глазами вниз, напоминая Джейку, что у него гостья.
– Сегодня вечером, – повторил Джейк и легко спрыгнул в шлюпку.
Боб постоял в темноте, глядя вслед лодке, набиравшей скорость, а через несколько минут вынул из кармана телефон и позвонил Марианне. Потом повернулся к каюте. Теперь можно заняться Дэнни Спенсер.
Глава 10
Марио Моранди сидел в своем кабинете на третьем этаже старого особняка, построенного в Ницце на авеню Жан Медсэн еще в XIX веке. Он оглядел своими грустными карими глазами кабинет, в котором царил полный хаос – коробки с кинопленкой, сваленные в кучу видеокассеты, исписанные листки бумаги. Его беспокойство усилилось. Уличный шум раздражал его: всякий раз, когда под окнами громыхал грузовик или кто-то давил на клаксон, он болезненно морщился. Жара тоже донимала его. Марио то и дело вынимал носовой платок и промокал вспотевшее от волнения и жары лицо.
Перед ним лежал список дел, которые следовало закончить еще вчера. Рядом валялось огромное расписание, но поскольку считалось, что Моранди может присутствовать одновременно в четырех местах, он почти не заглядывал в него.
Марио называл себя продюсером и иногда это соответствовало действительности. Вообще же он был «мистером палочка-выручалочка», никому не отказывавший, о чем бы его ни просили. Вот потому-то дела, поручения и просьбы наваливались на него сверх всякой меры. Лицо его выражало непреходящую тревогу, и ко всему прочему он страдал от язвы, несомненно вызванной этими же причинами.
Он поднимался из-за стола, когда дверь открылась и его помощница – гречанка Афродита просунула голову в кабинет.
– Пришли твои гостьи, – сообщила она и рассмеялась, заметив растерянность на его красивом лице. – Друзья Консуэлы Сантини, – напомнила Афродита, входя в комнату и закрывая за собой дверь.
– Да, да, – обреченно кивнул он.
Афродита улыбнулась, откинула назад длинные вьющиеся волосы, подошла к столу и промокнула платком лицо Моранди.
– Не надо так беспокоиться. – Она поцеловала его в лысеющую голову. – Все будет хорошо.
– Так ли? – подавленно вздохнул он. – Мне кажется, что я только все испорчу.
– Не испортишь. Может, мне сбегать за лимонадом?
Он так погрузился в размышления, что не сразу понял ее вопрос.
– Спроси, может, и они хотят. Кстати, как дела в Риме?
– Кажется, наметился просвет. Я нашла монтажное оборудование и для Фрэнка Булла. Наше занято. А теперь, – она притянула к себе его и поцеловала в губы, – я должна напомнить тебе, что сегодня вечером ты ведешь меня ужинать. Ты обещал и должен выполнить свое обещание.
– Да, я буду ждать этого, – вздохнул он и улыбнулся. Марио посмотрел на Афродиту своими миндалевидными глазами. – Что бы я делал без тебя? – спросил он.
– Уж и не знаю, – она снова поцеловала его. – Кстати, – она кивнула в сторону приемной, – пришли только две девушки.
Тоска вновь охватила Моранди, и, глядя вслед Афродите, он попросил:
– Соединись-ка с Джейком Мэлори и скажи ему.
Афродита оглянулась, но только пожала плечами и широко распахнула дверь.
Моранди стоял, когда Сара и Луиза вошли в кабинет. Они сразу обратили внимание на его огромный рост. В Италии редко встречаются мужчины выше шести футов, а Моранди был выше на несколько дюймов. Они заметили и его глубокую озабоченность. Сара прошла вперед, протянув Моранди руку.
– Я Сара Ловелл. – Ее удивило, что у него такая прохладная рука, хотя лоб блестит от пота. – А это Луиза Крамер.
– Очень рад видеть вас, – сказал Моранди, пожав руку Луизе, – садитесь, пожалуйста.
Сара и Луиза посмотрели на заваленные кресла и стулья, и Сара, вспомнив о беспорядке в своем кабинете, затосковала о доме.
– О, простите, – он вышел из-за стола и, сбросив на пол книги со стульев, поставил их перед девушками. Его подчеркнутая любезность рассмешила Луизу.
– Итак, – начал он, усаживаясь, – чем я могу помочь вам, леди?
«А, все же у него есть акцент, – подумала Сара, – хотя почти незаметный». Уже собираясь ответить ему, она вдруг удивилась тому, какой у него страдальческий вид.
– С вами все в порядке, мистер Моранди? – с участием спросила она, явно поразив его этим вопросом.
– О да, все хорошо, благодарю вас, а что?
Губы Сары дрогнули.
– Просто вы кажетесь чем-то расстроенным.
– Ах нет, дело вот в чем: сеньора Сантини сказала мне, что вы придете втроем, а вас только двое.
Сара почувствовала, что Луиза с трудом удерживается от смеха.
– Дэнни не смогла сегодня прийти, поэтому нас двое.
– Со мной – трое, – улыбнулся он.
Сара с нескрываемой насмешкой посмотрела на Моранди, и, к ее удивлению, он ответил ей таким же взглядом, а потом вдруг покраснел.
– Значит, вас интересует производство фильмов, – сказал он с таким унынием, что Сара и Луиза смущенно переглянулись.
– Ну, в общем, да, – начала Сара.
– У нас пока нет готовых проектов, – перебила ее Луиза, – вот потому мы и хотели встретиться с вами. Сейчас в Англии интерес к этому несколько упал и… – она пожала плечами, – и всегда любопытно, чем занимаются коллеги.
– Си, си, – перешел он вдруг на итальянский. – Так сейчас у вас нет готовых проектов?
– В данный момент нет. – Сара с огорчением покачала головой.
– Это не имеет значения. – Улыбка осветила лицо Моранди, поразительно изменив его. – У меня много проектов и мало людей. Я очень занят, и мне нужны сотрудники, желающие работать. Вы же знаете, как нелегко найти нужных людей.
– Конечно, – подтвердила Сара. – А что у вас за проекты?
– Разные. Точнее, вариации на одну и ту же тему. Вы не захотите делать такие фильмы, – добавил он, и девушки не поняли, вопрос это или утверждение.
– Понимаете, – осторожно начала Луиза, – нам хотелось бы найти источник финансирования для наших собственных телефильмов.
Казалось, Моранди оживился. Сцепив перед собой большие руки, он сказал:
– Думаю, я мог бы вам помочь. – И снова улыбка так преобразила его лицо, словно в Моранди жили два разных человека. – У меня большие связи во Франции и в Италии, и я был бы счастлив представить вас моим знакомым, – весело закончил он.
– Спасибо, – сказала Сара.
Когда он посмотрел на нее, она почувствовала, как ее заливает румянец.
– Так какая же у вас тематика? – Луиза решила заполнить неловкую паузу.
В этот момент вошла Афродита с лимонадом.
– Итак, – сказал Моранди, когда за ней закрылась дверь, – я был бы рад поручить это вам.
Сару поразило: неужели она так отключилась, что что-то не расслышала. Разве они уже согласились ставить его фильмы?
– Надеюсь, то, что придется несколько поступиться моральными нормами, не смутит вас? – спросил Моранди, повернувшись к окну. – Мне было бы досадно услышать об этом.
Сара в полной растерянности посмотрела на Луизу.
Та улыбнулась.
– Правильно ли я поняла, мистер Моранди, – начала она, – что вы делаете фильмы для взрослых?
Моранди вспыхнул до корней волос.
– И вы хотите, чтобы мы занялись этим, – продолжала Луиза, решив облегчить его задачу.
Сара изумилась: это прозвучало как согласие.
– Может, вы предпочитаете сниматься в этих фильмах – ведь вы актрисы, не так ли?
– Нет, – Луиза едва сдерживалась от смеха, – это наша подруга Дэнни – актриса, но, кажется, мы говорим о разных вещах. Я уже сказала вам, что мы с Сарой ищем спонсоров во Франции для наших собственных фильмов. Дело совсем не в том, – поспешно добавила она, – что мы осуждаем вас, просто ваши фильмы не для нас.
– Понимаю, – сказал он, – понимаю. О моя бедная мамочка, она бы перевернулась в гробу, если бы узнала, чем я занимаюсь. Это ужасно, отвратительно, и я рад, что вы не хотите. Очень рад.
Совершенно ошарашенная, Сара молчала, предоставив Луизе продолжать беседу. Ей самой было гораздо интереснее наблюдать за этим человеком – никогда в жизни она не встречала никого, кто был бы настолько не в ладу с самим собой.
– Но если вам так не нравится то, что вы делаете, мистер Моранди, – сказала Луиза, – так зачем вы этим занимаетесь?
– А почему мы все работаем? Ради денег! Я основал свою компанию, вполне приличную – мы немного монтировали, немного снимали: потом нам стали заказывать кое-что для телевидения, для очень позднего часа в Голландии… Я соглашался, помогал, выручал, как я обычно всем помогаю и всех выручаю. Но одно повлекло за собой другое. Я стал принимать заказы уже не только для телевидения, но и для частного видео. Теперь я вынужден делать эти ленты… Иначе мальчики… – Он крутанул пальцем вокруг шеи.
– Мальчики? – как эхо повторила Сара.
– Мальчики из Неаполя, – пояснил Моранди. – Здесь, в Ницце, они хозяева. Я тоже им подчиняюсь. Если выполняю заказ – живу. Но вы не хотите участвовать в этом. Вы порядочные девушки, я вижу. Вот так и держитесь, старайтесь не пачкаться.
– Нет, конечно нет, – Луиза энергично тряхнула головой. Она пыталась понять: разыгралось ли у нее воображение или он говорит о мафии.
– А вы не хотели бы пойти в пятницу на вечеринку? – спросил Моранди.
Луиза повернулась к Саре, решив, что теперь ее очередь поддерживать беседу.
– В пятницу – то есть завтра вечером? – спросила Сара.
Моранди поспешно заглянул в расписание.
– Да, завтра вечером, – подтвердил он. – Я вас представлю людям, которые, возможно, захотят вам помочь. Вечеринка в отеле «Коломб д'Ор» в Сент-Поле. Соберутся очень хорошие, респектабельные люди.
– Ну что ж, это великодушно с вашей стороны. – Сара ослепительно улыбнулась.
– Вы позвоните мне, да? – спросил он.
– Обязательно, – ответили обе, поднимаясь.
– И пожалуйста, – добавил он, провожая их в приемную, где Афродита громко говорила по телефону, – если я еще что-то могу для вас сделать, позвоните.
Через несколько минут, оказавшись на шумной, оживленной улице, Луиза и Сара расхохотались.
– Тебе он не понравился? – воскликнула Луиза.
– По-моему, это не то слово. Ну разве не потеха? Ты когда-нибудь видела, чтобы лицо непрестанно менялось от эмоций?
– Никогда. Но ты заметила, как странно изменился разговор, когда его секретарша вошла в кабинет.
– Да. Я уж думала, что заснула или отключилась. Ты считаешь, между ними что-то есть?
– Очень похоже. А как ты насчет завтрашней вечеринки? – Луиза с интересом посмотрела на Сару.
– Я бы пошла, – сказала Сара. – Надеюсь, в «Коломб д'Ор» не будет ничего непристойного.
– Не знаю…
– Так ты пойдешь? – спросила Сара. – Он же посулил нам полезные знакомства.
– Нам? – насмешливо спросила Луиза. – А я думала, сегодня ты пошла, чтобы морально поддержать подругу.
– Да, но я могу пойти и завтра.
– Твой альтруизм трогает до слез. – Луиза улыбнулась.
– Конечно, я пойду на вечеринку. Думаешь, он правда итальянец?
– Если он итальянец, – ответила Луиза, – то я китаянка.
– По-моему, он англичанин. Я, конечно, заметила его акцент, но уж очень он смахивает на англичанина.
– Я бы согласилась с тобой, – кивнула Луиза, – но вот о чем я думаю…
– Почему Консуэла Сантини направила нас к продюсеру порнофильмов? – закончила за нее Сара.
– Совершенно верно. Правда, Консуэла сказала, что виделась с ним всего один раз, может, она и не знает, но все же скажи, что ты думаешь насчет мальчиков в Ницце?
– Мафия?
– Сначала я тоже так подумала, – она повернулась к Саре, – но, кажется, это не совсем так, а?
– Не знаю. – Сара вдруг почувствовала, что ее совсем сморила жара. – Моранди, по-моему, слегка с придурью, но давай все же сходим на вечеринку. Может, он и впрямь сведет тебя с кем-нибудь полезным. Кстати, мне показалось, или кто-то из них упомянул Джейка Мэлори, когда мы входили?
– Вроде, да, но я не уверена.
– По-моему, – заметила Сара, – здесь происходит что-то странное.
Разволновавшись, Луиза рассказала Саре о том, что говорил ей Джейк в тот воскресный вечер. Она сделала это, досадуя, что уже две ночи подряд Дэнни не возвращается домой.
– По-твоему, Дэнни знает, что за продюсер Моранди? – спросила Луиза.
– Вряд ли. Будь это так, она бы нам сказала.
Они остановились у входа в подземный гараж.
– Не помню, говорила ли я тебе о Розалинд Кармичел, – вздохнула Луиза. – Мы с Дэнни видели, как она отъезжала от Гранд отеля. Консуэла утверждает, что она всегда гоняет на машине, как полоумная, но я заметила, какое у нее лицо: она была явно не в себе.
– Да, – задумчиво сказала Сара, – все очень странно, правда? Честно говоря, мне хотелось бы докопаться до сути.
Луиза не сразу ответила. Она, конечно, понимала, что Дэнни сейчас с Джейком, но безумное желание довериться ему было сильнее доводов разума. Но не лучше ли узнать о нем все что можно, прежде чем их отношения зайдут слишком далеко?
– А как это осуществить? – спросила Луиза, отпирая дверцу машины.
Сара пожала плечами.
– По-моему, нам надо ходить туда, куда нас приглашают, внимательно ко всему прислушиваться и присматриваться, кое о чем спрашивать, кое за кем следить… кое-что тайно делать…