Текст книги "Принц Волков (ЛП)"
Автор книги: Сьюзен Кринард
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 29 страниц)
Тишина между ними была дружеской и наполненной согласием. Они быстро всё убрали, словно были командой уже несколько лет, а не один день. Потом Люк добавил веток в огонь, и Джой наблюдала, как искры взлетают вверх, смешиваясь со звёздами.
Люк тихо заговорил, едва нарушая окружающую их безмятежную тишину.
– Я должен вернуться в хижину, Джой. Мне нужно собрать свои вещи, – Джой вздрогнула и уставилась на него. Он сидел, рисуя веточкой в пыли какие–то бесформенные фигуры.
– Ты собираешься оставить меня здесь одну? – Джой не смогла до конца подавить дрожь в своём голосе. Это вызвало у неё недовольство собой, которое перекинулось на него. – Ну конечно, иди. Я отлично проведу здесь время с медведями, волками и всеми остальными, кто захочет быстренько перекусить, – от абсурдности этих слов её раздражение сменилось юмором, но, прежде чем она смогла продолжить, Люк поднялся, возвышаясь над ней, его лицо в мерцающем свете было мрачным.
– Ты в безопасности, – сказал он серьезно. – И ты не будешь одна, – он повернулся на каблуках, обернувшись через плечо, когда достиг края леса. – Наблюдай за огнём, если тебя будет клонить в сон, затуши его, как я объяснял. И оставайся в лагере, – ничего больше не сказав, он исчез в лесу, быстро и тихо, как олень на альпийском лугу.
Джой оставалось только размышлять над его словами. «Ты не будешь одна». Когда она натягивала второй свитер, чтобы защититься от усиливающейся ночной прохлады, у неё появилось тревожное чувство, что она точно знает, что он имел в виду.
Словно в насмешливое подтверждение её мыслей, послышался вой и отразился эхом в слабом свете костра. Джой повернула голову, стараясь определить источник звука, но он ускользал от нее, а тьма вокруг показалась очень живой и чужой. Именно тогда она поняла, насколько присутствие Люка сдерживало это пугающую неизвестность. Он был её частью, и та принимала его – а вместе с ним и её.
Теперь же только звёзды над головой были ей знакомы, но даже они были многочисленнее и неизмеримее, чем одомашненный вариант, вяло сияющий в родных небесах. Она стала смотреть вверх, пытаясь вспомнить названия созвездий, когда услышала еще одно завывание, присоединившееся к первому, и тут вокруг нее послышался целый хор завываний. Пугающая серенада продолжалась бесконечно долго, Джой съёжилась у огня, а затем всё столь же неожиданно стихло. Но они не ушли. Джой знала это абсолютно точно, они всё ещё были там. Окружив её. Выжидая.
Она была очень далека от сна, когда вернулся Люк. Резко вскочив от переизбытка взбудораженных нервов, Джой была уже готова высказать ему всё, что она о нём думает. Но желание сделать это почти сразу же исчезло; за спиной Люка, на краю леса она могла видеть глаза – глаза, отражающие огонь костра и сверкающие из темноты, двигающиеся абсолютно неслышно. Глаза, которые сосредоточились на ней, а затем отвернулись, пропадая один за другим, как светлячки. Об их уходе свидетельствовало только лёгкое шуршание в кустах.
Люк опустил свой рюкзак и вздохнул, сев рядом с ней у костра. Джой всё еще трясло, но облегчение оттого, что он вернулся, было таким сильным, что пересилило все остальные соображения. Не задумываясь, она подошла к нему и коснулась его руки, ощутив приятную твёрдость его крепких мускулов под своей ладонью.
– Не хотела говорить, но я рада, что ты вернулся, – сказала она с кривой улыбкой. – Если это опять были твои друзья, наблюдающие за мной, не хотелось бы встретиться с твоими врагами.
Его рука была твёрдой и неподатливой под её пальцами, хотя он и не отнял её.
– Извини, если ты испугалась, – сказал он тихо, уставившись в огонь. – Я не хотел. Тебе не грозила никакая опасность, – неожиданно его тон изменился, став отстранённым и почти холодным. – Ты не хотела возвращаться к хижине, поэтому особого выбора не было.
Джой выпустила его руку и отодвинулась от тепла и силы его тела.
– Ты прав, конечно, – сказала она так же холодно. – В следующий раз ты должен пригласить своих друзей на десерт или хотя бы на кофе. Они его заслужили.
В небольшом пространстве между ними Джой почувствовала всю пропасть, лежащую между всем, что она знала в жизни, и всем, что он собой представлял – всем, что она была не в силах понять. Не только в нём, но и в себе. Наконец она поднялась, не в состоянии вынести диссонанса между ними, и вернулась в палатку. Она оставила свое убежище только чтобы повесить свою дневную одежду на веревку для проветривания и вновь поспешила обратно в тепло спального мешка.
Сон никак не приходил. Не из–за холода, хотя ей бывало и теплее, и не из–за полнейшей ночной тишины, лежащей за тонкими стенами палатки. Эти простые вещи она научилась принимать. Причина её бессонницы была настолько сложна, что только человеческое сердце могло её создать. Она больше не могла не думать о Люке и своих противоречивых чувствах к нему, как не могла развернуться и отправиться домой, бросив всё, чего так долго и упорно пыталась достичь.
Было почти облегчением, когда возобновились завывания, на этот раз дальше, но очень отчетливо и почти приятно. Джой заставила мышцы расслабиться, слушая, как крики становились громче и стихали в своих собственных древних ритмах. Она не слышала угрозы в этих звуках. Это было вполне естественной и подразумевающейся частью окружающего мира.
Но не простое желание пообсуждать законы матушки–природы вытащило Джой из спального мешка и заставило надеть парку, которую она положила рядом. Она натянула ботинки, лежавшие снаружи у входа в палатку, и приблизилась к костру.
Он всё ещё был там – темная, неподвижная фигура на фоне затухающих углей. Его голова была откинута назад, а поза – такой напряженной, что Джой застыла в недоумении, глядя на него. Вой повторялся в ночи, и он наклонил голову, закрыв глаза, его ноздри затрепетали, словно он слушал очень красивую музыку. Когда он поднялся на ноги, это единственное движение было столь нечеловечески грациозным, что у Джой перехватило дыхание. Только тогда он повернул голову в её сторону и посмотрел на неё.
Золотисто–зеленые глаза превратились в чёрные, зрачки сильно расширились, уловив всполох огня. В этот момент Джой поняла, что он не узнаёт её. Его мышцы напряглись, словно он готовился к нападению, он весь задрожал и подобрался – и Джой выдохнула:
– Люк!
Он застыл в движении, совершенно и абсолютно неподвижно. Потом пришло узнавание, и его мышцы, так зловеще напряжённые, вновь расслабились.
– Джой, – его голос на мгновение стал неясным и странным, как если бы он слышался с большого расстояния.
Поплотнее запахнув парку, Джой осторожно подошла к нему.
– Я не хотела тебя напугать. Я услышала вой и, поскольку не смогла заснуть, решила спросить у тебя об этих волках.
Люк моргнул. Он, по–видимому, наконец, полностью пришел в себя, и не было никаких признаков гнева или неприязни. Ленивая улыбка изменила освещённые огнём черты его лица.
– Что ты хочешь знать?
* * *
Луна уже поднялась и начала свой медленный путь по небу, когда Джой почувствовала, как её убаюкивает поток соблазнительного голоса Люка, веки стали тяжёлыми, а глубокий сон умолял её сдаться. Она резко подняла голову и помотала ею, подавляя зевок, Люк замолчал и наблюдал за ней с небольшого разделяющего их расстояния.
– С тебя на сегодня достаточно, Джой, – сказал он тихо. – Тебе необходимо выспаться к завтрашнему дню.
С головой, кружившейся от образов волков и близости Люка, Джой почти запротестовала. Однако зевок пересилил слова, подавив любую надежду на сохранение состояния удовлетворённости нескольких последних часов, она сонно улыбнулась и поднялась на ноги. Она чувствовала сильную усталость, болели даже те мышцы, о которых она никогда не подозревала.
– Спокойной ночи, Люк, – пробормотала она.
На краткий момент он встретился с ней глазами и отвернулся, уставившись в затухающий огонь
– Спокойной ночи.
Джой замешкалась, желая чего–то, что она не могла определить. Она хотела возродить простоту, которая была между ними, когда он рассказывал ей о волках и дикой природе, которую любил. Хотела видеть, как расслабляются черты его лица, когда он растворялся в другом мире, к краешку которого она могла лишь немного прикоснуться. Но сейчас он вновь был закрыт для неё, потерян в мире, где ей совсем не было места.
Джой со вздохом повернулась к палатке, сбросив ботинки снаружи и сложив парку в углу палатки. Она отпила глоток из своей походной фляжки и застегнула спальный мешок, уверенная в том, что быстро придёт сон и подарит ей отдых, в котором нуждались её рассудок и тело. Но она только ждала, ощущая пустоту рядом с собой как вакуум, полностью поглотивший сон и оставивший её смотреть в темноту.
Наконец она села, перетащив спальный мешок с собой ко входу в палатку. Света не было, лишь странный свет убывающей луны, но его было достаточно, чтобы разглядеть фигуру Люка, который ходил вокруг костра, стараясь потушить последние упрямые язычки огня. Когда он закончил, он вновь сел, повесив голову, и застыл в этой позе, словно собирался провести всю ночь в этом одиноком месте.
– Тебе не холодно? – услышала Джой собственный голос, зовущий его через поляну. Она поёжилась, подтянув край спального мешка к груди. – Мне – да.
Люк вздрогнул, он наклонил голову, не поворачиваясь, и Джой поняла, что он её услышал.
Он не шевелился бесконечно долго. Джой замерла, ожидая каких–то малейших изменений, какого–то знака, свидетельствующего о его намерениях. Наконец, она вернулась обратно в палатку и закрыла глаза со вздохом поражения. Все, что ей было нужно, чтобы скоротать ночь – это спальный мешок.
Какое–то внутреннее чувство предупредило её, когда он вошёл в палатку, заслонив скудный свет луны и опустив дверное полотнище. Только еле слышное шуршание ткани обозначило его действия, когда он развернул свой спальный мешок и растянул его рядом с ней. Его тихий вздох смешался с её дыханием. Её глаза видели лишь тень в темноте, но ей не было нужно зрение сейчас. Она вновь закрыла глаза и улыбнулась.
– Спокойной ночи, Люк, – прошептала она.
Глава 9
– Посмотри туда, Джой, – Люк указал на противоположный покатый склон лощины, окружающей его земли. – Сегодня вечером мы разобьем лагерь немного вверх по склону той горы, а завтра уже будем за ним.
Джой сощурилась и потянулась за биноклем, настраивая его на резкость. Между местом вечерней стоянки и тем привалом, который они только что покинули, всюду был лес, поднимаясь то здесь, то там мягкими линиями холмов. Хребет гор, который им предстоит пересечь, спускался в середину ущелья – место куда более легкопроходимое, чем высокие пики с двух сторон. Но даже эти неприступные стражи были карликами, по сравнению с некоторыми вершинами горной цепи, лежащей за ними.
– Почти весь завтрашний день мы потратим на переход, и привал будет только после того, как мы окажемся на той стороне, – больше он ничего не добавил, согнувшись под весом своего рюкзака и быстро окидывая ее оценивающим взглядом, перед тем как задать темп.
Восстановившая силы завтраком и глубоким ночным сном Джой чувствовала себя более чем готовой бросить вызов предстоящему дню. Она с интересом слушала редкие комментарии Люка по поводу маршрута, которым они следовали, и по поводу животных и растений, которые им попадались на пути. Они удивились осторожной юркой рыжей лисе, что пересекла тропинку – размытое оранжевое пятнышко среди зеленого и коричневого леса. Барибалы [1]1
Североамериканский черный медведь, называемый индейцами: «Мусква», достигает 1,5 м в длину, по образу жизни напоминает бурого медведя, но внешне отличается формой головы и отсутствием горба на спине; уравновешенное животное, известное своим пристрастием к рыбе, обитает в лесах и горных местностях, несмотря на название может иметь коричневую и даже почти белую окраску.
[Закрыть]поглощали осенние ягоды, нагуливая жир на зиму. Люк и Джой почтительно обошли их стороной. Животные здесь не сильно опасались человека, даже чернохвостый олень на негнущихся ножках приостановился, чтобы посмотреть, как они пересекают луг, перед тем как умчаться прочь.
И Люк был частью всего этого так же, как любое из животных, с которыми они повстречались. Этобыл его мир, а не тот, где господствует остальное человечество. Джой попробовала представить Люка среди высоких небоскребов и не смогла.
Было далеко за полдень, когда они начали постепенный подъем по той стороне хребта, который отмечал проход через горы. Джой чувствовала нагрузку на свои мышцы, преодолевая силу тяжести, теперь она была рада, что Люк настоял на том, чтобы нести большую часть груза.
Когда Люк объявил привал на ночь, у нее вырвался громкий вздох облегчения, и Джой, освободившись от своего рюкзака, повалилась рядом с поклажей. Люк выглядел таким же незапыхавшимся, как если бы совершил полукилометровую прогулку; его внешность ничуть не пострадала от того, что он провел в пути два дня.
Джой вздохнула и подумала о зеркале. Она почти боялась того, что может увидеть в нем, а еще больше боялась того, что в данный момент ее видел Люк. Как будто прочитав ее мысли, он повернулся и посмотрел на нее. В его глазах не отражалось и доли критики, они почти блестели весельем.
– Я разожгу огонь и подогрею воду. Тут есть ручей, который впадает в прудик как раз за теми деревьями, ты можешь воспользоваться им, но я очень попрошу тебя не брать мыло. Даже это может загрязнить воду.
Хотя его тон был серьезен, как это было всегда, когда он обсуждал такие вещи, но в глазах светилось дружелюбие. Джой передернуло от зуда, который, казалось, мгновенно распространился по всей поверхности кожи головы.
– Думаю, что выгляжу просто ужасно, не так ли? – сказала она, скривившись и потянув за совсем расплетенную косу.
Он хмыкнул.
– Ужасно? Только не ты. Ты прекрасно держишься на протяжении всего нашего путешествия, – его глаза пристально окинули ее, пройдясь по всему телу, отчего она напряглась и задрожала.
– По сравнению с кем? – не задумываясь, спросила она.
– Э… – он отвернулся, внезапно проявив интерес к вещам из рюкзака, – не может быть никакого сравнения.
Природное обаяние, с которым он произнес последние слова, напомнило ей их первую встречу, его попытки преследовать ее, как очередную женщину, которую хотел уложить в постель. Эти противоречия были для нее не вполне понятны.
Что–то заставило ее отказаться от осторожности.
– Ты никогда не упоминал о своем происхождении, Люк. Или о прошлом.
Он поднял глаза, и на лице появился первый признак недовольства – сдвинутые брови.
– Почти нечего рассказывать, – пожал он плечами. – Это неважно.
– Не согласна, – Джой встала и отряхнула грязь с брюк. – Есть много чего, что я не понимаю в тебе, Люк. И мне бы хотелось разобраться, – проигнорировав предупреждение, которое прозвучало в ее сердце, и жар, который румянцем выступил на ее щеках, Джой осознано кинулась в омут с головой. – Возможно потому, что мне не нравятся тайны. Но так как мы некоторое время будем находиться вместе, я думаю, было бы разумно узнать друг о друге больше. Как ты считаешь?
– Разумно? – Люк задал вопрос почти насмешливо, но насмехался он над собой или над ней, Джой так и не поняла. – Разве здравый смысл имеет к этому отношение?
Внезапно он обратил на нее всю силу своего завораживающего взгляда, и она почувствовала себя в его власти. А потом он освободил ее, почти сразу, пока она не успела догадаться, что происходит. Джой одернула себя.
– Не знаю, как тебе это удается, Люк. Но это только усиливает желание знать больше. Я люблю знать, с чем имею дело. И с кем.
Он встал. В руках у него была веревка.
– Не забыла ли ты, Джой, что это – деловые отношения? Я доставляю тебя к нужному месту, и, когда дело будет сделано, ты покинешь город. Эта договоренность, казалось, удовлетворяла тебя, когда мы вышли. Не вижу, чтобы что–то изменилось, – отвернувшись, он зашагал по каменистому участку, чтобы прикрепить веревку между двумя крепкими молодыми деревьями. Джой почувствовала, как в ней разгорается пожар гнева, который вынудил ее последовать за ним.
– Деловые отношения. И, ты думаешь, это – все, что есть между нами? – ужасаясь собственным словам, Джой остановилась, как вкопанная, но было слишком поздно. Он повернулся к ней лицом, и былой страх, холодный и примитивный, вернулся с прежней силой.
– Я думал, ты понимаешь, Джой, что между нами ничего нет и быть не может, – он сделал резкое движение, предупреждая ее протест, который непроизвольно рос в ней. – Никаких вопросов. Я не смогу на них ответить, – его лицо исказила краткая вспышка боли. – Пока ты не покинешь мою землю, для нас двоих не будет покоя. Ты разве не понимаешь?
В тишине, которая последовала, Джой постаралась собрать воедино поток мыслей, чувств и воспоминаний в некую вразумительную картину. Не было никакого смысла, и его слова так ничего и не разъясняли. Вообще ничего.
– Я не понимаю, – тихо сказала она, наконец. – Я ничегошеньки не понимаю и тебя, в том числе. Ты не потрудился объяснить. Почему в городе ты преследуешь меня, а затем поступаешь так, как это было в хижине? Почему? Почему я стала настолько отталкивающей для тебя сейчас, что ты хочешь поскорее избавиться от меня? Не находишь ли ты, что должен оказать мне любезность и объясниться?
Люк закрыл глаза, так крепко, чтобы не видеть ее.
– У меня нет для тебя ответов.
И каждое его слово было вызвано из глубинчего–то такого… такого, похожего на отчаяние. Джой почти вздрогнула, почти отступила, вспомнив причудливое сочетание дикости и нежности, проявленное им в хижине. Но он не пошевелился, и она нашла в себе смелость продолжить.
– Я не приму эту отговорку. Несправедливо предлагать мне такой ответ. Я должна понять, Люк, и, так или иначе, но я разберусь.
С самыми мягкими из проклятий, Люк повернулся на пятках и зашагал прочь в пролесок. Джой стояла на месте довольно долго, а потом приступила к поиску камней, подходящих для костра. Неразрешимая задача занимала ее до возвращения Люка с дровами, а затем она ускользнула к прудику, чтобы умыться и прополоскать волосы.
Закончив, она присела на корточки и заплела косу, вздрагивая от брызг воды, которые попадали ей на щеки. Отражение в холодной, чистой воде сказало ей то, что она хотела знать. Если Джой и растеряла большую часть уверенности, то одна вещь по–прежнему оставалась с ней – это ее упорство. Осталось только показать Люку, насколько упорной она могла быть.
* * *
Люк шел к лагерю и смаковал запахи, принесенные вечерним ветерком. Джой уже начала готовить гарнир и подогрела свой обычный кофе – все это было видно на расстоянии в полкилометра. Сегодня вечером он на редкость удачно поохотился, и не малых размеров заяц, которого он поймал, был уже распотрошен и освежеван. Маленькие хищники леса, которые наблюдали за ним с безопасного расстояния, быстро расправились с тем, что он оставил.
Время, проведенное вдалеке от лагеря и от Джой, дало Люку передышку, чтобы подумать. Ни один человек не имел на него такого огорошивающего воздействия, как Джой Рэнделл, ни одна женщина так близко к нему не подбиралась. Ее настойчивые вопросы о его прошлом предстали проблемой, которую он не имел никакой надежды разрешить. Он не мог сказать ей то, чего она, по–видимому, так настойчиво добивалась, не мог начать объяснять, почему она доводит его до такого состояния, которому даже он сам не находит объяснений.
Такого никогда не случалось с ним прежде. Возникшую ситуацию он контролировал не больше, чем безразличные звезды, мерцающие между кружевными силуэтами елей на фоне темнеющего неба. Она даже не представляет себе, какое воздействие на него оказывает одно только ее присутствие, и он никогда не пойдет на такой риск, чтобы она смогла что–либо узнать.
Положив зайца в кожаный мешок на плече, Люк обнажил зубы. Он сделал все возможное, чтобы держаться от нее на расстоянии, и какое–то время надеялся, что Джой облегчит ему задачу.
Когда он оставлял лагерь, предварительно разведя костер и установив палатку, то сказал Джой, что не стоит беспокоиться, он уходит всего лишь на час или два. Она только мельком взглянула на него, а подбородок взметнулся вверх в знакомом упрямом жесте. Он все время чувствовал, что ее глаза следят за ним, но редко когда мог заставить себя встретиться с ней взглядом. Одно это само по себе глубоко беспокоило его. И подтверждало все то, что он понял о ней… и о себе самом.
Он все еще мог доминировать над ней, если бы полностью сосредоточился только на этом. Но внезапно Люк осознал, что всякое желание делать это пропало и в дальнейшем не принесет ничего, кроме новой боли.
Когда он пересек границу леса, едкий дым вился на тропинке по пути в лагерь. Джой сидела у огня и вся ушла в себя, покачивая в руках кружку с кофе. Она подняла голову при его появлении, хотя Люк знал, что не сделал ни единого звука, чтобы привлечь ее внимание. Еще одно доказательство того, что она могла улавливать его присутствие чувствами, которыми люди обычно не обладали. Еще одно доказательство и еще одна ноша.
Он не стал смотреть ей в глаза, а занялся приготовлением зайца, хотя каждый миг чувствовал на себе ее взгляд, в который она вкладывала собственную неосознанную силу, противопоставляя ее ему и не ведая, что творит. Или кем является.
Когда с делами было покончено и он не мог больше тянуть, Люк присел возле костра напротив Джой, сохраняя дистанцию между ними. Гнев – его защитная реакция – прошел, и это сделало его уязвимым. Упрямство в ее взгляде сказало ему, что она не сдастся, как и обещала. Он знал, что в этом они одинаковы.
Он мог хранить молчание, пока она не почувствует себя вынужденной нарушить тишину. Мог избегать ее со всей тщательно сдерживаемой свирепостью, которая была полностью под его контролем. Но он прекрасно понимал, что ни один из этих способов с ней не пройдет. Был другой вариант удержать ее на безопасном расстоянии, чтобы она не смогла сломать его контроль. Она хотела слов. Слова не были его любимым средством выражения, они были искусственными конструкциями, которые не имели никакой ценности в его мире. Обычно, с другими, они не были необходимы. Джой хотела больше, чем он мог дать, но он мог сделать так, чтобы она поверила, что получила то, чего хотела.
Приняв беззаботную позу и расслабив мышцы, Люк спокойно встретил ее взгляд. Глаза – золотые в крапинку озёра, обрамленные темными ресницами, имели ужасную способность ослаблять его самую твердую решимость, он абстрагировался от них, ее вида и запаха и произнес:
– Ты хотела знать что–то о моем прошлом, Джой.
Она замерла от удивления, глаза ее расширились, полные губы раскрылись во вздохе. Он вспомнил ощущение этих губ под собственными, мягкий овал лица, шелковистость волос. Он надолго закрыл глаза, чтобы пресечь перечисление прелестей Джой и то влияние, которое они оказывали на него. Когда он снова открыл глаза, ее лицо выражало спокойное ожидание.
– Да, я хотела бы знать о тебе больше, – тихо ответила она.
Он вздохнул, понимая по промелькнувшему в ее глазах выражению, что он себя выдал.
– Что именно ты хочешь знать?
В течение долгого времени Джой размышляла, она склонила голову набок, будто в ожидании начала его детальной биографии. Люк на пятьдесят процентов был уверен, что она попросит поведать о других женщинах, которые были у него прежде, но она удивила его.
– Расскажи мне о своей матери, Люк.
Он инстинктивно напрягся, полностью готовясь к обороне, мышцы задрожали от желания бороться или убежать. Одну за другой он взял под контроль все свои реакции прежде, чем Джой успела уловить больше, чем заметила, хотя он знал, полностью все скрыть от нее не получилось. Так же, как он знал и то, что выбор у него небольшой и надо отвечать.
– Моя мать, – сказал он с трудом, чувствуя тяжесть слов в своем сердце. Он никогда не говорил о ней, не рассказывал кому–либо, как Джой. Но и никогда прежде он не встречал такой женщины, как Джой.
– Ты говорил мне, что она умерла, когда ты был мальчиком, – Джой облизнула губы, будто понимая, наконец, значимость своего вопроса. – Я… я думаю, что она много для тебя значила.
– Да, – Люк отвел взгляд и уставился на огонь, который казался более безопасным, чем сочувствующие глаза Джой. – Если это – то, что ты хочешь знать, то я расскажу, – он закрыл глаза, погружаясь в глубь воспоминаний – в то время, когда все казалось простым, когда он был счастлив, как только может быть счастлив ребенок, мир которого – знакомое и безопасное место; и еще глубже, в те времена, которые он знал только по тихим, полным ностальгии рассказам других. Решив, с чего начать, Люк стал говорить. – Есть долина, – начал он медленно, – скрытая в горах недалеко отсюда. Там расположилась маленькая деревушка, существующая уже лет сто. Несколько людей знают о ней и совсем редко рассказывают об этом путешественникам, – он посмотрел на Джой, все ее внимание было сосредоточено на нем, как у ребенка, слушающего сказку, и он чуть не улыбнулся. – В этой деревушке есть семьи, многие из которых связаны между собой родством, все жители живут в гармонии друг с другом и окружающим миром. Они редко выходят за пределы деревни, но иногда сельские жители посылают любопытных молодых людей в ближайший город, чтобы купить то немногое, в чем они нуждаются и не могут произвести у себя в деревне. Много лет назад один из этих молодых людей достиг возраста, чтобы завести собственную семью, и его единственный ребенок был красивой девочкой, которую он назвал Мэри–Роуз.
– Какое красивое имя, – прошептала Джой, ее лицо было освещено костром, который окрасил ее бледные волосы в цвет червонного золота.
– Да, – Люк собрался с мыслями и снова продолжил, – Мэри–Роуз, как и ее отец, была любопытной девчонкой. Она начала бродить по лесу, когда была еще совсем малюткой, и никогда не слушала предупреждений, что должна быть осторожна и не заходить слишком далеко. Она была столь же бесстрашна, как и красива. Она превратилась в молодую женщину, но так и не выбрала никого из деревенских парней, чтобы завести семью. Как–то раз, она последовала за ребятами, когда они пошли в город. Так она попала в Лоувелл и узнала мир за пределами деревни. Когда ее родители узнали об этом, то не смогли отговорить ее не ходить в Лоувелл. Самое большее, что они могли сделать – подготовить ее к тому, что она может увидеть. Она много раз ездила в город, чаще всего одна, чтобы наблюдать за необычной жизнью людей, которые жили в месте, так отличающемся от ее деревни. Однажды в город приехал незнакомец, – Люк надолго погрузился в воспоминания. Он помнил свою мать, даже с того времени, когда был совсем маленьким ребенком. Ему рассказывали, как она выглядела в те дни: беззаботной, полной жизни и смеха, бегающей босиком через лес быстро, как олень, и столь же бесстрашно, как росомаха. – Незнакомец, – сказал он, наконец, – был из такого места, которое Мэри–Роуз никогда не видела, а только слышала, место, далеко за горами. Он прибыл, как руководитель и представитель людей, которые желали купить землю с девственным лесом, чтобы обеспечить нужды населения, живущего в той, другой стране. Сначала Мэри–Роуз не знала об этом, ее тянуло к незнакомцу и его запаху других мест. Она стала следить за ним, совершала более частые поездки в город, и вот он ее заметил. В тот день он был крайне очарован ею, а она отдала ему свое сердце.
И снова воспоминания отодвинули слова. Люк почувствовал, как напряглись его мышцы при мыслях о мужчине, который изменил жизнь матери навсегда. Он посмотрел на Джой, которая сидела абсолютно тихо, и в благоговейном трепете поднималась и опускалась ее грудь. Более новая боль от ее присутствия отодвинула застаревшую боль воспоминаний, и это помогло ему продолжать рассказ более отстраненно.
– Незнакомец стал ухаживать за Мэри–Роуз и через некоторое время был уже не способен оставить ее. Он решил обосноваться в Лоувелле, отказаться от тех дел, ради которых приехал. Мэри–Роуз сказала своим родителям и жителям деревни, что полюбила этого незнакомца и останется с ним. Но они ругали ее, говорили, что этому мужчине не место в ее жизни, и что он может принести ей только боль и горе. Мэри–Роуз не вняла их предупреждениям и напоследок услышала, что, если она возьмет этого мужчину в мужья, то пусть больше не появляется в деревне. С большой печалью Мэри–Роуз приняла это условие. Она покинула деревню и пошла за мужчиной, которого выбрала. Он выстроил хижину в лесу и купил столько прилегающей территории, на сколько хватило его сбережений. Мэри–Роуз даже не догадывалась, что он разбогател, разоряя дикие места, которые она так любила. Но, когда он зажил вместе с ней, то оставил все это в прошлом. Их совместная жизнь была счастливой на протяжении первых лет. Мэри–Роуз продолжала бродить по лесам: ее супруг восхищался ее любовью к жизни и свободе. Он время от времени уезжал по делам, но всегда возвращался с подарком для нее, и все было хорошо между ними. Однажды Мэри–Роуз обнаружила, что ожидает ребенка, мужчина не мог бы подарить ей ничего лучше этого. Он кормил ее редкими деликатесами, привозимыми в город, и преданно ухаживал за ней. И вот у них родился сын, который унаследовал ее темные волосы и ее глаза, а от отца взял большой рост и мощную фигуру. Он стал частью обоих миров.
– Ты, – выдохнула Джой. Он почувствовал, как ее глаза внимательно скользят по нему, и чуть не задрожал под этим пристальным взглядом. Хотя то, что он почувствовал, было не раздражение, а скорее нечто, похожее на беспокойство.
– Да, – со вздохом согласился он. – В течение первых лет у мальчика было все, что он ни пожелает. Мать учила его разным премудростям леса, а отец брал с собой в город и показывал ему достижения цивилизации. Но счастье было недолгим, – Люк снова закрыл глаза. – Мэри–Роуз так и не избавилась от своей дикости. Настало время, и малыша отняли от груди матери. А Мэри–Роуз стала исчезать, иногда на несколько дней, оставляя мальчика на попечении мужа. Сначала ничего не предвещало беды, так как бизнес отца позволял ему оставаться дома и заботиться о малыше или брать его в город в те дни, когда его мать уходила. Мальчик был слишком мал, чтобы понять, когда все изменилось. Он не понимал, что два мира его родителей были гораздо несовместимей, чем они казались. Об этом он узнал гораздо позднее.
Люк вслушался в свой голос, история, воскрешенная с кристаллической ясностью, подходила к неизбежному концу. Он вспомнил, как проснулся в тот первый раз, когда они поспорили, услышав отчетливый звук сердитых голосов на кухне: во французской речи матери были ошибки, которые она делала редко, только когда была сильно сердита или очень счастлива, и повышающийся до крика голос отца. Он сел в кровати, прислушиваясь, напуганный, не зная, что случилось, желающий пойти и остановить их. Это был только первый из многих конфликтов, которые последовали один за другим все чаще и чаще. Они всегда старались по возможности ссориться подальше от него, поэтому он никогда не слышал большую часть того, что они говорили друг другу, только знал, что это ранило их.