412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Кринард » Принц Волков (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Принц Волков (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:40

Текст книги "Принц Волков (ЛП)"


Автор книги: Сьюзен Кринард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 29 страниц)

Джой всегда гордилась своей практичностью. Но факт остается фактом. Проводника не было, а для достижения цели он был необходим. Время было на исходе. Это означало, что она должна найти замену в этом городе и быстро. Лоувелл – небольшой городок, но, без сомнений, она сможет найти человека, способного провести ее по ближайшим горам и заработать немного денег, потворствуя её эксцентричному желанию.

После неудачного опыта нужно действовать осторожнее, но и быть чрезмерно привередливой тоже нельзя. Ничего не изменилось. Да, она потеряла немного денег, но про них можно забыть. Сейчас самое главное – найти проводника.

* * *

Здесь, на севере, ночь опускается слишком быстро, мрачно размышляла Джой. Еще один день пропал впустую, а поиски замены сбежавшего проводника не привели ни к чему конкретному. Ее предложение горожане встречали с сочувствием, безразличием и даже со смехом, но она не приблизилась к решению ни на шаг. Кто–то знал чьего–то кузена, который мог бы помочь, но этот кто–то уже две недели как не в городе. Старый Джек обычно брался за такую работу, но он отошел от дел три года назад.

Джой не любила биться головой о кирпичную стену. Тем более, когда она так близка к цели.

Уже слишком поздно придумывать что–то другое. Она стояла на главной улице Лоувелла, обхватив себя руками, защищаясь от вечернего холода. Вместе с более короткими днями пришли более прохладные ночи, и холод пробирался под легкую куртку Джой. Горожане проходили мимо, не обращая на нее никакого внимания. Неоновый свет таверны «Рыжик» лился на дорогу, маня теплом и дружеским общением. Джой не хотела проводить очередную ночь в одиночестве, изучая карты и ругая себя за прошлые ошибки, или выслушивая лекции действующей из лучших побуждений миссис О'Браен. Сегодня вечером ей необходима более воодушевляющая компания.

Теплый воздух охватил её, как только она вошла в дымную комнату с безошибочно узнаваемым запахом алкоголя. Джой пробилась между переполненными столами к поцарапанной деревянной стойке бара, где Мэгги смешивала напитки для возбужденной компании в углу. Пронзительные звуки спортивной программы не могли заглушить смех и громкие разговоры.

Джой оперлась на стойку бара, расстегнула куртку и скользнула на пустой табурет. Рыжеволосая барменша посмотрела и улыбнулась, убирая массу вьющихся волос с глаз.

– Вы, наверное, Джой? Рада, что вы смогли зайти. Дайте–ка мне обслужить ту компанию, и я буду в вашем распоряжении.

Изящным движением Мэгги оттолкнулась от стойки, балансируя с подносом, заполненным кружками пива и более крепкими напитками. Джой следила за ее продвижением через комнату, сопровождающимся доброжелательными непристойными предложениями и откровенно грубыми замечаниями. Мэгги переносила все это с большей любезностью, чем на ее месте могла бы это сделать Джой. Грубые комментарии от большинства мужчин совсем не задевали Мэгги.

Барменша вернулась к стойке и плавным опытным движением наполнила бокал Джой из бутылки белого охлажденного вина. Мэгги улыбнулась, заметив строгий взгляд Джой, обращенный к шумному сборищу позади неё.

– Они громко лают, но не кусаются, – рыжеволосая женщина пожала плечами. – Мне не привыкать.

Джой решила, что будет невежливо поддаваться мрачному настроению перед лицом беспечно–веселой Мэгги, и усмехнулась. Вино, хоть и не высшего сорта, было прохладным и успокаивающим.

– Видите, как я правильно сделала, что припасла для вас вино. Уверена, вы не из тех, кто предпочитает пиво, – Мэгги подмигнула и повернулась, чтобы принять заказ другого клиента.

Джой потягивала вино, обводя пальцем царапины на деревянной поверхности стойки бара. Она подняла глаза, заметив, что в ее бокал полилась струйка вина, наполняя его заново.

– Похоже, сегодня вечером вам это необходимо, – пояснила Мэгги. Она удобно наклонилась и всецело обратила свое внимание на Джой. – Можно предположить, что сегодня у вас был не самый удачный день. Хотите поговорить об этом? – теплота ее пылающих волос, соответствующая теплоте глаз и голоса, вызывала полное доверие, и Джой почувствовала, как уходит напряжение.

Она обнаружила, что рассказывает Мэгги обо всем: о волке, о записке про мошенника–проводника, о бесплодном поиске замены. Мэгги слушала с пониманием, отвлекаясь только на то, чтобы отнести пиво очередному шумному клиенту. Вино и приятная компания заставили Джой почувствовать себя значительно лучше.

– Теперь я действительно застряла, Мэгги, а в запасе почти не осталось времени, – она тяжело вздохнула и допила последние капли из бокала. – Есть предложения? Я чувствую себя немного растерянной.

Мэгги растянула губы в жизнерадостной улыбке.

– Понимаю ваше состояние. Вы не умеете скрывать свои чувства, так же, как и я, – она покусывала полную нижнюю губку и изучала ярко–красные ногти. – Все же не отчаивайтесь. Позвольте мне поспрашивать людей в округе, и сами продолжайте поиски. Может, кто–нибудь подвернется. Еще есть немного времени, – она помедлила, искренне глядя в глаза Джой. – Вы когда–нибудь думали о том, чтобы отложить поиски до следующего года? Было бы больше времени на подготовку и…

– Нет! – Джой пыталась сдержать голос, стиснув руками стойку. – Не могу. Я ждала так долго, – она с усилием расслабила руки. – Я ценю все, что вы сказали, Мэгги, но я должна пройти этот путь. Если вы мне окажете хоть какую–то помощь, буду очень признательна.

Мэгги наклонилась через стойку бара и легонько коснулась руки Джой.

– Сделаю все возможное, обещаю, – между ними пролегла тишина, Джой позволила успокоить её вином. Контроль. Если бы она могла держать все под контролем.

Молодая женщина слишком увлеклась размышлениями, чтобы сразу заметить тишину, внезапно накрывшую бар. Постепенно отсутствие разговоров привлекло ее внимание, и она, заморгав, оглядела зал. Компании мужчин все еще сидели за столами, но теперь они, казалось, застыли на месте. И только телевизор, который был прежде не слышен, нарушал мертвую тишину зала.

Мэгги тоже замерла, уставившись в направлении двери. Джой огляделась вокруг и отметила, что взоры всех остальных присутствующих устремлены туда же.

Темный силуэт отчетливо вырисовывался в тусклом свете дверного проема. Он был неподвижен, равно как и все посетители бара. Это был мужчина. Джой потребовалось одно мгновение, чтобы понять: именно он является центром внимания этой странной и живописной картины.

Как раз в момент появления этой мысли в голове у Джой, кто–то кашлянул в зале. Звук нарушил тишину, как хруст ветки в безмолвном лесу. Комната внезапно ожила, вернувшись к прежнему уровню шума. Джой тряхнула головой и стала наблюдать, как вновь прибывший пересек помещение в направлении отдельно стоящего телефона–автомата, расположенного в углублении лестничной площадки, и повернулся спиной к залу. Она успела заметить высокий рост незнакомца, грациозность движений и темноволосую голову. Ничто не говорило в нем о причине той странной реакции, которую вызвало его появление. Он поднял трубку и начал набирать номер, по–видимому, не обращая никакого внимания ни на ее любопытство, ни на реакцию присутствующих. Джой повернулась к Мэгги, но встретила лишь рассеянный взгляд женщины.

– Что все это значит? – полюбопытствовала она. Мэгги не спешила с ответом. Но серьезной она оставалась недолго и, тряхнув головой, снова улыбнулась.

– Извини. Полагаю, тебе все показалось странным. Но он всегда оказывает такой эффект на окружающих людей.

Джой оперлась на локти, избегая мокрого пятна на прилавке.

– Кто «он»? – уточнила она, бросив быстрый взгляд через плечо.

Вытирая кружки, Мэгги приняла безразличный вид, который, как была уверена Джой, не соответствовал ее чувствам.

– Его зовут Люк Жуводан. Он живет недалеко от города, в верхней части долины. Владелец довольно большого участка земли на востоке.

Джой, подперев подбородок ладонью, развернулась на табурете, чтобы получше рассмотреть незнакомца.

– Вы сказали, что людям здесь фактически наплевать на посторонних, – заметила она. – Но следует признать, что реакция на этого человека была достаточно необычной. – Джой напрягла слух, чтобы выделить из шума голос мужчины, но не смогла ничего разобрать. Он стоял к ней спиной. – Жуводан, говорите. Это не французское имя?

– Французский канадец, – уточнила Мэгги. – Несколько человек живут на дальних склонах и в некоторых изолированных долинах. Иногда они приходят в город, но в последние годы не так часто.

– Значит он один из этих… французских канадцев? Тогда почему местные не любят его? – она пристально посмотрела на Мэгги через плечо.

– Это не совсем так, – вздохнула Мэгги. – Трудно объяснить неместному жителю, но я думаю, это потому, что он странный. Люди не доверяют ему, а он, как правило, не делает попыток изменить устоявшееся мнение. Держится особняком.

Неожиданно заинтригованная Джой смотрела по очереди то на объект ее любопытства, то на рыжеволосую женщину.

– Не обманывайте меня, Мэгги. Он может быть странным, он может быть сдержанным. Но не следует утверждать, что произошедшее здесь минуту назад – результат простого недоверия.

Джой рассеянно перекинула косу через плечо и с интересом изучала Жуводана, по крайней мере, то немногое, что было доступно ее взору. Насколько она успела заметить, в его внешности не было ничего необычного. Он был высокого роста, крупный, одет в джинсы и зеленую клетчатую рубашку – так одеваются и все остальные мужчины в городе. Джой не могла разглядеть его лица.

Мэгги прислонилась к стойке и села, будто потерпев поражение.

– Я же сказала, что это сложно понять. Я росла не здесь и не знаю всю историю, но в этом парне есть что–то беспокоящее людей. Я слышала, что он был странным ребенком. Есть еще вопрос относительно его земель. Он владеет большими угодьями с великолепной древесиной, которая могла бы дать работу местным жителям. Еще мне сказали, – женщина ненадолго замолчала. – У него репутация… Думаю, вы бы сказали – сердцееда, – она усмехнулась и отбросила рыжие кудри. – Не уверена, что это подходящее слово, но давайте оставим так. Известно, что он привлекает женщин, иногда это вызывало, да и сейчас вызывает, много пересудов.

– Интересно, – размышляла Джой. – Если он так нравится местным женщинам, могу понять, почему он не слишком нравится здешним мужчинам.

Это, конечно, не относилось к делу, но, вспомнив тех местных мужчин, которых она уже успела повстречать, можно было с уверенностью сказать, что, несмотря на то, что некоторые из них оказались достаточно приятными людьми, ни один из них не привлек к себе её повышенного внимания. В любом случае, после Ричарда…

– Не только местным женщинам, – ворвалась в ее мысли Мэгги, возвращаясь к своему обычному состоянию – доверительной беседе. – Обсуждали пару случаев, произошедших еще до моего появления здесь. У некоторых приезжих дам, скажем так, завязывались с ним отношения, – она бросила на Джой хитрый взгляд. – Но они все сбежали. Каждая из этих женщин покинула эти места спустя несколько месяцев после начала знакомства с ним. И ни одна ничего толком не объяснила.

Размышляя, когда же, наконец, удастся рассмотреть его лицо, Джой подняла глаза на знакомую.

– Полагаю, мне следует обидеться. Он может быть таинственным, но совершенно не похож на мой идеал.

– Увидим, – ответила Мэгги, отталкиваясь от стойки бара. – Считай, что я тебя предупредила, – она с намеком подмигнула. – Ты так на него уставились, и я решила, что тебя надо предупредить.

Джой начала было протестовать, но Мэгги уже отошла, обслуживая своих клиентов. Джой оставили в покое, чтобы поразмыслить о сказанном. В любом случае, это было неважно. Она не интересовалась мужчинами. Были времена, когда она задавалась вопросом, будут ли когда–нибудь мужчины интересовать ее снова. Но сейчас этот вопрос не стоял. Намного более важные дела занимали её ум.

Мысли резко прервались, когда мужчина, по фамилии Жуводан, обернулся. Снова повисла краткая тишина, почти незаметная. Если бы Джой не была так сосредоточена на нем и произошедшем, то, возможно, не обратила бы на нее внимания. Мужчина вышел на свет, и тут она впервые разглядела его.

Первым впечатлением была мощь. Словно Джой увидела вокруг него некую ауру – слишком сильное это было чувство, чтобы его игнорировать, такое, как поглаживание против шерсти. Джой сразу инстинктивно поняла, почему этот Люк Жуводан оказывал такое особое воздействие на горожан. Но, как оказалось, он воздействовал точно так же и на нее.

Глаза Джой скользнули по гибкой фигуре, начиная от обычных ботинок и далее – до аккуратных, потертых джинсов, которые обрисовывали длинные, мускулистые ноги. Потом быстро проскочили мимо средней части тела на грудь и широкие плечи, скорее подчеркнутые, чем скрытые клетчатой рубашкой темно–зеленого цвета. Но только когда она посмотрела на лицо мужчины, то глубоко поразилась невиданной силе произведенного на нее впечатления.

Возможно, его нельзя было назвать красивым в современном стиле яппи – этакой чистенькой моделью из рекламного ролика. В нем чувствовалась суровость, но не неотесанная грубость, как у многих местных мужчин. Напротив, в нем присутствовала какая–то отличительная черта – некая уникальность, которую она не могла припомнить ни у одного своего знакомого.

Ее зачарованный взгляд против воли скользил по строгим, резко очерченным линиям подбородка, застывшим губам, что намекали на скрытую в них изменчивость. Нос был прямой и ровный, скулы – высокими, щеки – впалыми, затененными снизу. Взъерошенные волосы, упавшие на лоб, в большинстве своем были темными, но щедро усыпаны сединой на висках. Возраст, который подчеркивали волосы, не оставил отметин ни на лице, ни на теле, хотя манера вести себя предполагала опыт. Его поза подчеркивала готовность, осторожность и напряженность – как у дикого животного.

Но это она поняла только тогда, когда встретилась с ним взглядом. Его глаза просто пылали огнем. Джой тряхнула головой, как бы не веря своему зрению. Это был огонь не в буквальном смысле слова, внушала она себе, хватаясь за логику, но, казалось, его глаза излучали собственный внутренний свет. Они горели, обжигая её.

У Джой перехватило дыхание. Он смотрел на нее, не спуская глаз, и тогда она поняла, что он, в свою очередь, тоже разглядывает ее.

В течение долгого мгновения Джой храбро выдерживала его пристальный взгляд на себе. Глаза незнакомца были светлыми, и хотя в тусклом освещении она не могла точно определить их цвет, Джой просто почувствовала теплый свет янтаря, плескавшийся в их глубинах. Поразительные, необычные глаза.

Глаза, которые жгли. Которые, казалось, никогда не мигали. Они парализовали ее до состояния полного оцепенения, как будто поймали и зажали в невидимые тиски. Глаза, которые казались до боли знакомыми…

Лишь отведя взгляд, Джой поняла, что она ошеломлена. Ладони на коленях были стиснуты с силой, равной внутренней борьбе, которую она внезапно ощутила. Даже теперь она чувствовала на себе пристальный взгляд – настойчивый, немигающий. Джой отчаянно сопротивлялась желанию снова встретить его. Потеря контроля, которую она почувствовала в краткие и одновременно бесконечные мгновения контакта, была столь же неожиданной и пугающей, сколь и необъяснимой. Джой не желала повторения опыта. Но ее маленькая, упрямая сокровенная сердцевина, желающая полного контроля над собой и над окружением, немилосердно зудела. Легко ругнувшись и вздохнув, Джой подняла глаза.

Он ушел.

Выход из шокового состояния из–за этого факта потребовал немалого времени.

– Где вы, Джой? Вы уже здесь? – голос Мэгги оторвал ее внимание от места, где несколько секунд назад стоял Жуводан. – Я на мгновение подумала, что вы экспериментируете с отделением своего духа от тела или с чем–то подобным. – Рыжеволосая женщина, приглашая, подняла полупустую бутылку вина, но Джой со вздохом покачала головой.

– Похоже на то. Я просто устала. Лучше вернусь завтра и со свежими силами начну новый день.

Джой начала вставать, но не смогла восстановить ориентацию от странного столкновения с Жуводаном – точнее, с его взглядом. Она соскользнула с табурета и немедленно потеряла равновесие. От падения ее спасло только то, что она быстро схватилась за край стойки.

Голос Мэгги стал тише.

– Вы хорошо себя чувствуете? Может, помочь добраться до дома?

Беспокойство в голосе рыжеволосой женщины принесло долгожданное и знакомое успокоение. Джой взяла себя в руки.

– Нет, все будет хорошо. – Она с трудом улыбнулась Мэгги, которая в этот момент искала в кармане сдачу. – Спасибо за все.

Мэгги с ответной улыбкой отклонила аккуратно свернутые купюры, которые Джой достала из кошелька.

– За счет заведения. Вы пойдете домой очень осторожно. Хорошо? – Джой кивнула, начиная пробираться к выходу, когда ее догнало предупреждение Мэгги. – Остерегайтесь незнакомых мужчин. Слышите?

На этот раз Джой решила непременно последовать данному из лучших побуждений совету.

Глава 2

Люк шагал от таверны в весьма удовлетворенном состоянии. Ее реакция на его появление оказалась приятным сюрпризом. Это был дополнительный плюс к его ранним наблюдениям, да к тому же она, действительно, оказалась очень привлекательной женщиной. Широкие джинсы и просторная рубашка, что были на ней надеты, не могли скрыть изящных контуров тела. Длинные светлые волосы заплетены в тяжелую и практичную косу, но совсем не трудно представить их разметавшимися по плечам. У нее решительное и серьезное лицо, хотя он легко мог себе вообразить, как эти чувственные губы и твердо очерченные брови придают ему совершенно иное выражение.

Люк шел, не обращая внимания на подозрительные и враждебные взгляды, бросаемые на него время от времени некоторыми людьми, которых он встречал по дороге. Они – никто. В настоящее время он был полностью сосредоточен на женщине и на том, как ему следует себя вести, чтобы поймать ее. Да, она с удивительной храбростью дала ему отпор, но не сумела скрыть от него свой внутренний огонь. А он был не каким–нибудь обыкновенным мужчиной, чтобы так легко сдастся.

Она полагала, что находится в безопасности под этой строгой, сугубо деловой внешностью. Но совершенно очевидно, что под ее невозмутимостью скрывается безудержная страстность, и такая двойственность натуры делала охоту еще притягательнее.

– Джоэль Рэнделл, – он проговорил про себя имя, смакуя его вкус.

Еще одним приятным дополнением было ее имя, содержащее переливы родного языка его матери. Чувственное звучание имени подходило ей – той потаенной части её натуры, которую он намеревался пробудить. Возможно, она предпочитает уменьшительное. Прежде, чем он закончит с ней игру, ее самообладание будет разрушено силой той страсти, которую он уверенно чувствовал в сердце Джой. И эта страсть будет полностью принадлежать ему.

Люк замедлил шаг, поскольку уже был за чертой города, автоматически ища тень вне досягаемости искусственного света. Его напряженная улыбка разгладилась. Он не будет действовать как самонадеянный неуклюжий детёныш на своей первой охоте – так он только вспугнет ее. И его природный магнетизм не перевесит ее привычную осторожность. Ему не следует ожидать, что она сдастся так же легко, как другие. С ней потребуется больше ухищрений и ловкости, а он более чем не желал торопиться. Он научился терпению давно.

Легчайший шелест поступи сзади прервал его размышления на середине, и он резко развернулся на пятках, чтобы разглядеть мужчину, который следует за ним.

– Алан, – понял он, узнав привычные черты в тусклом свете. – Ты же знаешь, что ко мне невозможно подкрасться таким образом.

Доктор пожал плечами.

– Ты должен признать, что я преуспел в этом, раз сумел подойти так близко прежде, чем ты меня заметил, – улыбка скрыла его смущение, у другого мужчины были все основания полагать, что выводить Люка из себя крайне неблагоразумно.

Почувствовав это, Люк подавил вспыхнувшее было раздражение и вымучил из себя слабую ответную улыбку.

– Я немного рассеян сегодня вечером, – признался он. Раздражение снова поднялось в нем. – Ты мог бы попенять мне, что я совсем расслабился.

Алан Коллье внимательно посмотрел на него – немногие из горожан шли на риск, чтобы осмелиться бросить на Люка подобный взгляд.

– Должно быть, этот расслабляющий элемент – мисс Джой Рэнделл?

Люк полностью переключил свое внимание на друга. Даже Коллье отступил под влиянием такого взгляда.

– Значит, ты ее знаешь, – сказал он мягко. – Нечему удивляться, – он холодно посмотрел на доктора, что–то обдумывая. – Одного не понимаю, какое отношение имеют мои мысли о мисс Рэнделл к тебе?

Резкий тон должен был бы остановить Коллье, как останавливал всех остальных, но тот знал Люка лучше, чем другие, знал, как далеко он может позволить себе зайти. Их связывало прошлое, и Люк не раз проклинал путы своих странных взаимоотношений с доктором. Ему приходилось сдерживаться, а он этого не любил.

Заметив нерешительность Люка, Коллье сделал осторожный шаг вперед.

– Я понимаю, что это не мое дело, но хотел бы попросить тебя один единственный раз, Люк, оставь ее. У нее полно своих проблем.

– Почему ты думаешь, что я причиню ей вред? – прорычал Люк. – Если ты так хорошо меня знаешь, как утверждаешь, то сделай одолжение – займись своими делами, – он повернулся, чтоб уйти, но Коллье схватил его за руку.

– Я знаю, что ты не причинишь ей вреда, – сказал доктор. Его рука подрагивала на твердом плече Люка, но он продолжал его удерживать. – Не больше, чем ты «ранил» других. Ты будешь играть в свои игры, и к тому времени, когда ты, в конце концов, все закончишь и отпустишь её, ты разрушишь ей жизнь и все, чем она дорожит.

Люк удержался от инстинктивной реакции и заставил себя медленно повернуться. Его глаза яростно смотрели на удерживающую руку, пока Алан не убрал её.

– Доктор, а тебе–то что за дело? До этого ты никогда не вмешивался, – его глаза угрожающе сузились, а голос стал резким.

Коллье вздрогнул, но упрямо стоял на месте.

– Я не хочу видеть, как мисс Рэнделл страдает. Она – не игрушка ни для тебя, ни для кого–либо еще, – он заговорил быстрее под свирепым взглядом Люка. – Оставь ее в покое, Люк. Если для тебя имеет хоть какое–то значение то, что я когда–то для тебя сделал, отплати мне тем же и сделай, как я прошу.

Несмотря на внутреннее раздражение, неестественное волнение в голосе Коллье тронуло Люка, и он тряхнул головой в искреннем недоумении.

– Я не понимаю тебя, Алан. И не дам никаких обещаний. Ты знаешь мои потребности, – при попытке доктора возразить, он поднял руку, упреждающе останавливая его. – Я обещаю одно. Я не обижу ее. Она никогда не будет страдать. Наоборот – это она нуждается в том, что я могу ей дать.

Он стиснул зубы и в упор смотрел на Коллье до тех пор, пока тот, признав поражение, не опустил голову. Люку эта победа показалась полным провалом. Коллье отвернулся, ссутулившись, и стал похож на уставшего старика. А Люк, проклиная доктора, себя и то, кем он был, скрылся в долгожданной безопасности леса. Из полумрака выскочила тень и пристроилась рядом с ним. Пальцы Люка зарылись в густой мех и начали медленно поглаживать его. Раздражение исчезло, его место заняло предвкушение. Волк поднял на него желтые глаза.

– Да, мой друг. Это будет трудной охотой, но я думаю, что добыча того стоит, – полог леса сомкнулся за ним, как только он вошел в него. Волк трусил впереди.

* * *

К тому времени, когда Джой покончила со всеми делами, уже прошло полдня. Как только она зашла в магазин, сверху зазвонил колокольчик, и сидевший там лабрадор завилял хвостом, признавая в ней знакомого человека.

– Привет, – сказала она, улыбаясь, и присела рядом с собакой, теребя рукой широкую влажную морду. Хвост забился с еще большим восторгом, когда Джой почесала живот пса, который тот подставил ей, перевернувшись на спину.

– Я вижу, вы понравились Гуннару, – раздался снизу из–за прилавка мелодичный, дружелюбный голос.

Погладив пса последний раз, Джой встала и улыбнулась владельцу магазина. Мистер Джексон поставлял большинство предметов первой необходимости городу и прилегающим к нему областям и гордился тем, что мог достать все, что угодно, если этого не обнаруживалось в его магазине. Широкий ассортимент местных товаров приятно удивил Джой. Торча здесь, размышляла она, хотелось бы иметь некоторое разнообразие, чтобы уж совсем не сойти с ума от отчаяния.

– Гуннар мне тоже понравился, – сказала она, посмотрев на животное, которое потрусило прочь, чтобы снова улечься спать. – Я всегда любила собак.

Мистер Джексон склонился над прилавком и взъерошил редкие волосы на затылке.

– Любой, кто любит собак, поймет меня. Ну а теперь, что я могу сделать для вас, мисс Рэнделл? Нужны какие–то особые продукты? Знаю, что товары здесь не блещут разнообразием, но я могу заказать почти все. К настоящему моменту в этом я достиг вершины мастерства. Могу достать все, что ни пожелаете, – он выпрямился и широко улыбнулся ей. Джой почувствовала себя почти виноватой, так как придется его разочаровать.

– На самом деле, мистер Джексон…

– Здесь все зовут меня Биллом, – любезно вставил он.

– Билл, значит Билл, вы, вероятно, слышали о причине, из–за которой я нахожусь в городе… – после его кивка она продолжила. – У меня возникла вот какая проблема. Я потеряла проводника и мне требуется новый, который проводит меня в горы. У меня есть карты, деньги, чтобы купить все необходимое, и я хорошо заплачу за оказанную услугу. Но проводник мне нужен немедленно по той причине, чтобы я смогла опередить непогоду.

Она увидела, как Джексон поджал губы, его задумчивое лицо приняло довольно озадаченный вид. Джой подумала, что его реакция была не такой уж неодобрительной, как и у большинства местных людей, к которым она обращалась с подобным вопросом. Однако у нее все равно возникло мрачное предчувствие, что это очередной тупик.

– Во всяком случае, – продолжила она, – Уолтер Эверхард из гаража сказал мне, что вы можете знать кого–то, кого я могла бы нанять. Как я уже сказала, я могу хорошо заплатить и у меня масса планов.

Она остановилась, ожидая хоть какого–то ответа и надеясь на то, что ее предчувствия не оправдаются. Джексон нервно дернул сзади за воротник, глаза смотрели мимо нее.

– Хорошо, мисс Рэнделл. Вы мне настолько понравились, что я вам помогу. И мне жаль слышать, что у вас ничего не получилось. Но дело в том, что знакомый мне человек, который прежде работал проводником, больше не занимается этим. Эта работа довольно–таки не постоянная, поэтому он стал заниматься другим. Мне действительно хочется… – его голос затих в тот момент, когда Джой выложила бумажник на прилавок и спокойно отсчитала несколько хрустящих банкнот.

Джексон уставился на деньги.

– Это только аванс, – уверила его Джой. – Как только работа будет выполнена, мой проводник получит вдвое больше, – практичная, циничная сторона ее натуры знала, что наличные – весомый аргумент, а это, кажется, не приходило в лысеющую голову Джексона. – Вы достаточно уверены, что этого человека, которого вы знаете, нельзя убедить взять самого последнего клиента?

Довольно долго длилось молчание, затем Джексон глубоко вздохнул и качнул головой. Сердце Джой ухнуло вниз.

– Как я уже сказал, мисс Рэнделл, вы мне понравились настолько, что я готов сделать вам одолжение. Но только не думаю, что это возможно.

Он взглянул на нее, и ее реакция смягчила выражение его лица. Она понимала, что собственное лицо выдавало всю степень ее отчаяния. Она прикусила губу и вздернула подбородок. Джексон, беспомощно пожимая плечами, положил руки на прилавок.

– Послушайте, мисс Рэнделл, я не могу сказать, есть ли шанс, что смогу уговорить моего друга, но я попытаюсь. Я вас найду через день или два, если у меня будет точный ответ, – Джой не смогла скрыть вновь обретенную надежду, поэтому он опять покачал головой. – Пожалуйста, мисс Рэнделл, особо ни на что не рассчитывайте. Я ведь сказал, что только попытаюсь и…

Джексон внезапно замолк, когда звякнул входной колокольчик, и весь переменился в лице, которое до этого момента имело выражение бесконечного извинения. Изменение в его поведении насторожило Джой, и она, позабыв о разговоре, обернулась.

Это напомнило ей сцену в таверне прошлой ночью, только сейчас все выглядело гораздо интимнее. В дверном проеме стояла внушительная фигура Люка Жуводана, и Джой еще раз отметила, как ее необъяснимо влечет к нему. Джексон тоже молчал. Стояла гробовая тишина, пока Гуннар, забытый в своем углу, тихо не зарычал.

Джой с удивлением посмотрела на пса. Животное уже было на лапах – пес ощетинился, низко опустил голову и хвост. Рычание повторилось – явное предупреждение, обращенное к вошедшему человеку. Джой моргнула и, не раздумывая, двинулась по направлению к псу, кладя руку ему на голову. Под пальцами она почувствовала вибрацию рычащего тела. Ее взгляд снова обратился к гостю, и она уже было открыла рот, чтобы что–нибудь сказать, но слова, казалось, застряли в горле.

Светлые глаза Жуводана на одно мгновение встретились с ней взглядом, а затем остановились на собаке. В приглушенном свете Джой смогла различить их цвет – это были ясные, необычного янтарно–зеленого цвета глаза, с черным ободком. Но не светло–коричневого, нет – эти глаза не имели ничего общего с банальным светло–коричневым цветом. Она уставилась на него, но он ее игнорировал. Энергия, которая, казалось, исходила от него – такая же, что она чувствовала предыдущей ночью – была направлена на что–то другое.

Как будто в ответ на ее мысли, Гуннар задрожал под рукой. Низкое рычание стихло. Она почувствовала, как голова животного опустилась еще ниже, ощутила малейшие изменения в его мускулах. Она вцепилась в него пальцами, чтобы предотвратить возможную атаку, но когда посмотрела вниз, то увидела, что пес, как оказалось, сжался в комок, тихо поскуливая.

С едва уловимым изяществом Жуводан неторопливо вошел внутрь и присел перед псом. Его взгляд, все еще прикованный к животному, ни разу не дрогнул. Пес снова задрожал под чувствительными пальцами Джой и припал к полу, двигаясь вперед на животе, пока его темная голова не оказалась в дюйме от колена Жуводана. Рука Джой осталась висеть в воздухе, в то время как Люк протянул свою и просто удерживал ее перед носом животного.

Гуннар тихо скулил, виляя хвостом, потом высунул розовый язык и лизнул палец мужчины. Жуводан погладил пса по голове, слегка потрепал за загривок. Пес просто растаял от восторга и перевернулся на спину, задрав все четыре лапы кверху. Длинными, загорелыми пальцами Люк почесал живот пса и только потом поднял глаза. Сокрушительная сила его взгляда обратилась на Джой, и сразу же жесткие черты его лица разгладились от робкой, смущенной улыбки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю