Текст книги "Грегор и подземный лабиринт"
Автор книги: Сьюзен Коллинз
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
ГЛАВА 9
– Эхолокация?! – переспросил ничего не понимающий Грегор. – Ты собираешься учить меня эхолокации?!
Он сидел в круглой пещере где-то глубоко под Регалией, и у него при себе не было ничего, кроме маленького карманного фонарика.
Живоглот стоял, лениво прислонившись к стене. Даже для крысы у него была просто кошмарная фигура. Во время боя все его тело вытягивалось в струнку и наливалось силой и энергией. А в минуты отдыха, когда он был расслаблен, на него странно было смотреть. Грегору Живоглот с его изрядным пузцом напоминал мешок картошки. Или подающих в бейсболе. Глядя на них, думаешь, что им не под силу и круг по стадиону пешком пройти не задохнувшись. Но стоит поставить их на подачу – и ты видишь, на что они способны: мяч от их удара летит с бешеной скоростью, и не дай Бог, если он попадет в глаз отбивающему, – тот запросто может остаться и без глаза…
Живоглот сполз вниз по стене, словно стоять было для него слишком тяжело.
– Да, эхолокация. Давай-ка, поведай мне, что ты про нее знаешь.
– Я знаю, что ею владеют летучие мыши. И еще, кажется, дельфины… Это что-то вроде радара. Они посылают сигнал, который отражается от чего-нибудь, – и по этим отраженным волнам они ориентируются даже в темноте, – ответил Грегор. – Но люди так не могут. Я, например, точно не могу.
– На самом деле это всем под силу – в разной степени, конечно. И в вашем Наземье некоторые незрячие добиваются блестящих результатов, – возразил Живоглот. – У нас в Подземье люди просто не уделяют этому должного внимания, что крайне глупо с их стороны. А остальные тут, внизу, в той или иной мере пользуются своими способностями.
– Ты имеешь в виду, что и тараканы, и пауки, и… – начал Грегор.
– Решительно все! Живя в темноте, мы поколение за поколением развивали в себе эту способность. И даже если ты не станешь мастером – просто потому, что ты не родился с этим в крови, – научиться кое-чему ты вполне способен. Тем более что это тебе очень пригодится, – заключил Живоглот. – Представь, например, что ты оказался один на один с крысой и к тому же потерял фонарик.
Грегор мельком заметил мелькнувший крысиный хвост, и рука его уже приготовилась схватить его, но на этот раз Живоглот оказался проворней. Задней лапой он выбил у мальчика из руки фонарик, и тот теперь крутился на полу примерно в двадцати футах от них – луч фонарика, словно на дискотеке, покружил по пещере, а потом остановился и стал светить в стену. В пещере стало совсем темно.
Голос Живоглота раздался совсем рядом, и Грегор невольно вздрогнул.
– Вот теперь я сзади тебя, – прошипел он за спиной у Грегора. Грегор повернулся на голос, а Живоглот уже шептал откуда-то слева: – А сейчас я здесь.
Внезапно у ног Грегора оказался фонарик, который вращался, разбрасывая вокруг всполохи света.
– Ладно, давай, учи! – сдался Грегор.
Для начала Живоглот велел ему закрыть глаза и издавать щелкающие звуки, упираясь кончиком языка в верхнее нёбо. При этом нужно было очень внимательно слушать, как это звучит: звучание зависело от того, куда звук был направлен, на Живоглота или на стену пещеры. Потом Живоглот отнял у Грегора фонарик и приказал щелкать, слушать и определять, где он, то есть Живоглот, находится.
Грегор очень старался. Но он спал от силы три часа за последние пару дней, он никак не мог оправиться от потрясения, что ему вновь пришлось оказаться здесь, в Подземье, и потом все эти пророчества, и тренировки, и…
– Сосредоточься, Наземный! Это поможет тебе спасти свою жизнь! – Живоглот не хотел считаться с его усталостью, вновь и вновь заставляя Грегора упражняться.
– Да это глупость какая-то, Живоглот! – не выдержал наконец Грегор, в который раз неправильно определив местоположение крысы. – Для меня все эти звуки абсолютно одинаковы! Я не могу это сделать, понятно? Не могу – и все!
– Ну нет, не все! Ты будешь учиться. Будешь тренироваться каждый раз, как у тебя выдастся свободное время, – и здесь, и дома, если, конечно, когда-нибудь попадешь домой, – ответил Живоглот. – При малейшей возможности ты обязан тренироваться. Мастером тебе не стать, но азы, при должном упорстве, освоишь.
– Ладно. Хорошо. Я согласен. Я буду тренироваться. Но сейчас – сейчас мы, надеюсь, закончили? – В голосе Грегора звучал вызов – если честно, Живоглот его порядком утомил. А если совсем честно – Грегор был сыт по горло!
Морда Живоглота неожиданно оказалась прямо перед его лицом – глаза крысы сузились. Они пылали гневом.
– Слушай, Наземный, – прошипел Живоглот, – в один прекрасный день тебе придется понять, что никакого значения не имеет тот факт, что ты разбил все кровяные шарики – если ты не в состоянии пользоваться в темноте эхолокаций. Ты меня понял?
– Ну… – Грегор попытался отодвинуться, но Живоглот даже не пошевелился. – Ладно, буду практиковаться. Честно, – сказал он.
– Вот и чудно! – ответил Живоглот. – А теперь надо поспать – мы оба слегка подустали.
Пока они в полном молчании возвращались в город, Грегор думал про себя, будет ли Живоглот колебаться хотя бы пару секунд, прежде чем убить его. В первом походе Живоглот не трогал его потому, что они нуждались друг в друге: Грегору Живоглот был нужен, чтобы найти папу, а Живоглот рассчитывал, что Грегор поможет ему свергнуть короля Грызера, а значит, в будущем стать во главе крысиного народа.
Сейчас Грегор по-прежнему был нужен Живоглоту – из-за «Пророчества Погибели». Но если бы он стал Живоглоту бесполезен – разве тот не расправился бы с ним с великой охотой и готовностью?
Грегор еле переставлял ноги, карабкаясь по лестнице туда, где, как он думал, была его спальня. Был поздний час – примерно в это же время он прибыл в город прошлой ночью, – и все вокруг спали. Грегор заблудился и не видел никого, кто мог бы подсказать ему дорогу. Обходя дворец в поисках стражей, он вдруг очутился у деревянной двери, что вела в комнату пророчеств Бартоломью из рода Сандвичей.
Дверь была чуть приоткрыта, и это очень удивило Грегора: обычно она всегда была надежно заперта. Значит, внутри кто-то был.
Грегор приоткрыл дверь и вошел.
– Эй? Есть кто живой?
Вначале он подумал, что комната пуста. Только еле горела лампадка возле «Пророчества Погибели». Но тут в дальнем углу зала послышался тихий шорох, и на свет вышла она.
– Ох! – Грегор даже вздрогнул – не столько от неожиданности, сколько от того, как ужасно она выглядела.
Прежде Грегор видел Нериссу лишь однажды, когда она прощалась со своим братом Генри перед началом похода. Все, что помнил про нее, – это что она была очень худа и выглядела крайне нервной. Тогда она сунула ему в руки переписанное ею «Смутное пророчество», а Люкса потом рассказала Грегору, что Нерисса может предсказывать будущее или что-то в этом роде. Уже тогда она выглядела слишком худой и болезненной. А сейчас – изможденной. Ее глаза, в которых отражались факелы, казались бездонными, а под глазами у нее были не фиолетовые тени, как у Люксы, а черные круги. Волосы девушки, такие длинные и серебристые, были спутаны и всклокочены. Она куталась в плотную шаль – так, словно ее мучил озноб.
– О, извини. Я не хотел… то есть я случайно… я искал, где бы мне поспать… то есть я имею в виду, свою спальню, – совсем запутался Грегор, отступая к дверям. – Извини.
– Нет, Наземный, подожди! – с легкой дрожью в голосе произнесла Нерисса. – Постой. Побудь немного со мной.
– Ну да, конечно, – ответил Грегор, хотя больше всего на свете ему хотелось поскорее отсюда убраться. – Как твои дела, Нерисса? – спросил он и страшно разозлился на себя: а как ты думаешь, идиот, как у нее дела?!
– Я… Мне нездоровилось, – устало произнесла Нерисса.
Она вовсе не пыталась вызвать к себе жалость – и от этого было еще грустнее.
– Слушай, мне правда жаль, что так вышло с твоим братом… – с трудом выговорил Грегор.
– Я думаю, это к лучшему. То, что он умер, – отозвалась Нерисса.
– Ты так считаешь? – Грегор был обескуражен ее прямотой.
– Да, если учитывать, что могло произойти, – сказала Нерисса. – Если бы он преуспел в объединении с крысами – все мы были бы уже мертвы. Ты, твоя сестра, твой отец. Весь мой народ. Да и сам Генри. Но сам понимаешь – я по нему страшно скучаю.
Может, она и чокнутая, конечно, но зато имеет мужество смотреть правде в глаза.
– А ты знаешь, почему он это сделал? – не удержался Грегор.
– От страха. Он очень боялся. Я знаю. Думаю, что в глубине души он надеялся, объединившись с крысами, получить хоть какую-то уверенность в собственной безопасности. Он так мечтал о безопасности, – ответила Нерисса.
– Но он ошибался, – заметил Грегор.
– Разве? – Самым жутким у Нериссы была ее улыбка.
– Да… Ты же сама сказала… Если бы он добился своего – мы все были бы мертвы, – растерялся Грегор.
Все-таки она чокнутая, конечно. На всю голову.
– О да! Его способ бороться со страхом был небезупречен. – Нерисса явно потеряла всякий интерес к разговору и повернулась лицом к «Пророчеству Погибели». Ее костлявые пальцы потянулись к надписи и пробежали по ней медленными, осторожными движениями, словно она была слепой и читала по методике Брайля. – А что насчет тебя, Воин? Ты готов встретиться с Мортосом?
Что еще за Мортос? Живоглот должен был бы рассказать ему об этом хоть что-нибудь.
– Ты имеешь в виду… белую крысу? – нерешительно спросил Грегор.
– Разве Викус тебе не сказал? Мы называем белую крысу Мортосом, – ответила Нерисса. – Догадываешься, что это значит?
– Не особенно, – признался Грегор.
– Мортос – это и есть Погибель! – торжественно объявила Нерисса.
Ах вот как! Погибель. Ну а дальше-то что?..
– Все еще не очень понятно, – сказал Грегор.
– Катастрофа. Смерть. Горе, – нанизывала слова Нерисса, в упор глядя на недоумевающего Грегора. – Это все очень, очень печально, – неожиданно заключила она.
– О, теперь-то я понял! – хмыкнул Грегор. – Короче, крыса. Викус говорил, я для нее угроза или что-то в этом роде. И я что-то типа должен помочь вам ее убить.
Нерисса глянула на него с удивлением:
– Помочь нам? О нет, Грегор, ты все не так понял… И потом ты один можешь забрать у Мортоса свет. Смотри, тут ясно написано. – Ее палец быстро пробежал по строчке на стене:
СМОЖЕТ ЛИ ВОИН ЛУЧ СВЕТА ЗАБРАТЬ И НАДЕЖДУ?
Когда прошлой ночью Викус рассуждал о пророчестве, Грегор был слишком взволнован тем, что крысы охотятся за Босоножкой, и не смог как следует сосредоточиться. Да Викус особо и не распространялся.
Для подземцев слова «свет» и «жизнь» часто означают одно и то же.
Значит, когда говорится «забрать луч света» – имеется в виду кого-то убить. И его, Грегора, миссия заключается в том, чтобы убить Мортоса. Это он знал.
Но при этом он надеялся, что подземные пошлют с ним свое войско. Хорошо обученное войско.
Нерисса заставила его новыми глазами взглянуть на эту строчку:
СМОЖЕТ ЛИ ВОИН ЛУЧ СВЕТА ЗАБРАТЬ И НАДЕЖДУ?
У Грегора появилось нехорошее предчувствие.
– Что за дела? – пробормотал он. – Ты хочешь сказать, что… То есть вы ожидаете, что я… своими руками… я должен…
– Да, Грегор, ты должен его убить, – просто сказала Нерисса. – Мортос может погибнуть от твоей руки.
ЧАСТЬ 2
ОХОТА
ГЛАВА 10
А может, на самом деле спать не обязательно.
Может, это просто так считается – что всем нужно спать, и люди просто привыкают к этой мысли и потому ложатся спать, когда приходит время. А на самом деле есть такие, кому спать как раз не обязательно.
Грегор подумал, что он из таких, ведь, несмотря на жуткую усталость, он провел ночь, не сомкнув глаз. Он лежал и представлял себе гигантскую белую крысу, которую, как решил какой-то безумец, ему необходимо убить собственными руками. Крысу, которая значительно больше и соответственно сильнее Живоглота. Грегору она представлялась как минимум вдвое выше его самого и как минимум раз в девять-десять тяжелее.
И какое имеет значение, сколько он, Грегор, отбил кровяных шариков? Эта белая махина раздавит его как муху.
Викус, само собой, в детали не вдавался. Так же как в прошлый раз, он не заморачивался на том, что четверо из путешественников, согласно пророчеству, должны погибнуть. Викус вообще не говорил о вещах, которые, по его выражению, «Грегор не готов воспринять». Интересно, как долго на этот раз он собирался молчать о том, что Грегору предстоит иметь дело с Мортосом в одиночку? Да как можно дольше! В голове у Грегора пронеслось видение: вот он, Грегор, пытается в ужасе спрятаться от истекающего слюной белого монстра, а Викус трогает его за плечо и с жизнерадостной улыбкой произносит: «А, да, и кстати – если верить Сандвичу, ты должен убить ее один и голыми руками. Так что действуй!»
Грегор вспоминал, как стоял в Центральном парке и жалел себя, всего-то день назад, а ведь тогда его самой большой проблемой было – как раздобыть денег на рождественские подарки.
Да, ничто так качественно не прочищает мозги и не заставляет иными глазами взглянуть на свою жизнь, как пророчества Сандвича.
Он поменял руку, которая подпирала подушку, и попытался сосредоточиться на том, что происходило вокруг каменного стола, за которым они сидели.
Викус созвал Совет, чтобы обсудить его, Грегора, поход, в который он должен был отправиться, чтобы найти и убить Мортоса.
Все члены Совета, то есть наиболее уважаемые пожилые подземные, по-разному смотрели на поставленную перед Грегором задачу. Грегор даже подумал, скорее бы Люксе исполнилось шестнадцать и власть перешла бы от Совета к ней – по крайней мере будет понятнее, что к чему. А то сплошной гвалт и неразбериха.
Единственное, что не вызывало разногласий у членов Совета, – это то, что выступить Грегор должен как можно скорее. Ведь крысы знают, что Грегор с Босоножкой снова в Подземье, а значит, они предпримут все возможное, чтобы получше спрятать Мортоса – и чтобы уничтожить Босоножку.
К тому же шпионы Регалии сейчас располагали проверенной информацией о том месте, где, по всей вероятности, прятали Мортоса, и вели за ним наблюдение. Со стопроцентной уверенностью, конечно, никто утверждать бы не взялся, но были все основания полагать, что Мортос находится в некоем Лабиринте. Это название ничего не говорило Грегору, но Арес шепнул ему, что Лабиринт – настоящая головоломка. И перед мысленным взором Грегора тут же явилась Лиззи с ее любовью к головоломкам. Она точно нашла бы выход из любого лабиринта, даже самого запутанного!
Мысли о Лиззи привели его к мыслям о доме и остальных домашних, которые ждут и переживают за них. И думать об этом было невыносимо.
– Ну что ж, давайте начнем. Чем раньше, тем лучше! – сказал Грегор, и все с удивлением посмотрели в его сторону, потому что это были первые его слова за все сегодняшнее утро, и произнес он их как раз в тот самый момент, когда Совет приступил к обсуждению того, каким путем лучше добираться до Лабиринта.
На повестке дня было несколько вариантов, но все понимали, что пути, пролегающие через запутанную систему подземных туннелей, слишком опасны. Подземные взяли под свой контроль гораздо большую территорию, чем это было до войны, но Лабиринт располагался в крысиных владениях, правда, в очень отдаленных и труднодоступных местах. Это означало, что крыс там должно быть не слишком много. Однако если Мортос действительно там находился, его, несомненно, тщательно охраняли.
– Значит, остается Водный путь, – хмурясь, сказал Викус. – Конечно, это далеко не идеальный вариант, но он наименее опасный.
– А змеи? У них вот-вот начнется брачный сезон, – возразил Говард.
Да, кузен Люксы тоже присутствовал на Совете, и Грегор не понимал, с какой стати – ведь тот прибыл в Регалию просто с визитом вежливости.
– Правильное замечание, – кивнул Викус. – И это еще один аргумент в пользу немедленного выступления. Возможно, удастся проскользнуть до того, как змеи проснутся.
«Ух ты, змеи!» – подумал Грегор, и память услужливо подсунула ему видение шестиметрового шипастого хвоста, высунувшегося из воды, когда Арес нес их через Водный путь домой. Он тогда, помнится, подумал, какая у обладателя хвоста может быть голова.
– Теперь, Грегор, мы хотим кое-что с тобой обсудить, – обратился к нему Викус. – Дело в том, что все члены Совета едины во мнении: пока ты будешь преследовать Мортоса, Босоножка должна остаться здесь, под защитой Регалии.
Грегор этого ждал. С одной стороны, было бы безумием тащить Босоножку с собой, в еще одно жуткое путешествие по Подземью. Но и оставить ее здесь, когда он собственными глазами убедился в несостоятельности стражей, которые легко дали проникнуть в глубь страны Живоглоту и Вертихвостке, представлялось ему неправильным.
Конечно, Живоглот необычайно умен и сообразителен – но и остальные крысы не производили впечатление тупых или ленивых.
Нет, им с Босоножкой нужно держаться вместе. Мама всегда им так говорила.
– Моя сестра будет со мной – или я не выдвинусь в поход. И нечего тут обсуждать. – Грегор знал, что его слова прозвучали не слишком любезно, но это его в данный момент меньше всего волновало.
В наступившем молчании присутствующие обменивались взглядами, шокированные дерзостью его ответа. Но что они могли ему возразить?
И тогда Викус велел ему готовиться к путешествию. Грегор отправился прямиком в музей, поискать источники света. В музее хранилось множество всяких вещей, попавших в Подземье из мира Грегора. И среди них попадались реально классные и очень старые, например колесо от конного экипажа, колчан с настоящими стрелами, серебряный кубок, часы с кукушкой, цилиндр… Более современные вещи – кошельки, украшения, наручные кварцевые часы – тоже лежали рядами на полках.
И фонарики – много фонариков. Наверное, потому, что каждый, кто хоть раз бывал в туннелях под Нью-Йорком, брал с собой фонарик.
Грегор выбрал из множества фонариков четыре и подыскал к ним батарейки.
На глаза ему попалась пара спасательных жилетов – их он тоже захватил. В прошлый раз большая часть путешествия проходила по подземным каменным туннелям. А на этот раз предполагалось, что они полетят над Водным путем. Босоножка слишком маленькая – она, конечно, не умеет плавать.
Еще Грегор прихватил моток клейкой ленты и пару шоколадных батончиков, у которых не истек еще срок годности.
Выходя, он заметил, что их с Босоножкой земная одежда аккуратными стопками сложена возле двери. Значит, Викус дал добро на то, чтобы одежду не сожгли, но сохранили в музейной коллекции.
Сам Грегор совсем не переживал по поводу своего запаха – он остался в собственных ботинках, заботливо подаренных ему миссис Кормаци.
Придя за Босоножкой, он узнал, что Далей уже повела ее к причалу – именно оттуда планировалось отправиться в путь. Грегор подумал, что это имеет смысл – ведь, направляясь вниз по реке, можно скорее всего достигнуть Водного пути. Но, добравшись до причала, он с удивлением обнаружил, что подземные грузят два корабля, пришвартованные чуть выше. Это были длинные узкие лодки, они напомнили Грегору лодки, что ему доводилось видеть в Национальном музее. На таких лодках сотни лет назад плавали индейцы. Впрочем, отличий тоже было предостаточно: у этих лодок к днищу был приделан большой серый треугольный плавник – видимо, от настоящей рыбы, акулы или, может, рыбы-меча, и на боках суденышек тоже были плавники, которые могли удлиняться или принимать по необходимости горизонтальное положение, а рулем на корме служила здоровенная рыбья кость.
– Но для чего нам лодки? – спросил Грегор Викуса, который осматривал, судна, проверяя, все ли в порядке. – Разве мы не полетим на летучих мышах?
– Да, конечно, – ответил Викус. – Но Водный путь слишком длинный, и на его протяжении нет мест для отдыха. Ни одной летучей мыши не под силу одолеть его, поэтому значительная часть путешествия пройдет по воде.
Грегор почти ничего не знал про путешествия по воде – кроме того, что они занимают гораздо больше времени, чем перелет по воздуху. Неужели им придется целую вечность добираться до Мортоса на этих утлых лодчонках?!
Тут на причале появилась Вертихвостка.
«Ну вот! – подумал Грегор. – Держу пари, я буду тем счастливчиком, который поплывет в одной лодке с этой безумной крысой!»
Далей помогла ему надеть спасательный жилет на Босоножку. Конечно, тот был ей велик, но они затянули ремни так крепко, как только смогли. Сам Грегор плавал очень хорошо и потому не знал, что делать со вторым жилетом, пока не увидел на пристани дрожавшего Темпа, который с тоской смотрел на пенящуюся воду.
– Эй, Темп, ты с нами? – спросил Грегор.
– Викус сказал, я можно, он сказал, – ответил Темп обреченно.
И Грегор надел на таракана второй спасательный жилет. Тот безропотно позволил ему это сделать, во-первых, потому, что его обожаемая принцесса была в таком же, а во-вторых, потому, что Грегор его заверил: эта штука поможет ему не утонуть.
Затягивая ремешки на жилете Темпа, Грегор увидел, как Люкса, Соловет, Марет и Говард идут к пристани со стороны дворца.
На Люксе и Соловет были платья, а не дорожные костюмы, в каких они в прошлый раз отправились в поход.
– Постойте-ка… разве ты не идешь с нами? – обратился Грегор к Люксе.
– Нет, Грегор, я не могу. В прошлый раз мне было позволено присоединиться к вам исключительно потому, что об этом говорилось в пророчестве. В этот раз об этом не может быть и речи – слишком опасно для будущей королевы, и я не должна проявлять легкомыслия, – ответила Люкса, глядя при этом почему-то на Викуса.
Грегор подумал, что она могла хотя бы попытаться поспорить с этим решением. Но видимо, даже для Люксы встреча с Мортосом представлялась слишком уж опасной. Ну да, а вот он просто спит и видит, как бы поскорее увидеться с этой милашкой!
– Но кто же пойдет с нами? – спросил Грегор насмешливо.
– Ну, хочу отметить, что в добровольцах у нас недостатка не было, – произнес Викус, словно желая убедить Грегора в том, что тот отлично проведет время и на славу развлечется. – Но число мест ограниченно. Поэтому, кроме тебя, Ареса, Босоножки, Темпа и Вертихвостки, в поход отправятся Марет и Говард, а также их мыши.
– Говард? – удивился Грегор. Марет ему нравился, а вот кузен Люксы – он-то тут зачем? Говард член клана Источника – и потом не факт, что он вообще когда-нибудь видел настоящую крысу, за исключением той, дохлой, на берегу реки.
– Да, Говард. Он прекрасный боец – а кроме того, он превосходно ориентируется на воде, – вмешалась Соловет. – Нам очень повезло, что он оказался сейчас с нами.
– Угу, – кивнул Грегор. – А Живоглот, значит, тоже не с нами?
Почему-то ни с кем больше Грегор не чувствовал себя таким защищенным, как с Живоглотом. Конечно, не все время, а только когда не думал о том, что этот огромный крыс легко превратит его в свою добычу.
– Живоглот сегодня утром отбыл в Мертвые земли, – сообщил Викус. – Что ж, я вижу, лодки уже загружены. Самое время отправляться в путь!
За спиной у него зашелестели крылья, и Арес негромко произнес:
– Река слишком опасна. Мы полетим над рекой, а на корабли сядем уже на Водном пути.
– Хорошо хоть ты нас не бросил, – пробурчал Грегор, бросая обиженный взгляд на Люксу и заодно на Викуса. Затем вскарабкался на спину Ареса.
Далей с усилием подняла Босоножку и посадила ее перед Грегором.
– Босоножка, я сразу и не заметила, как здорово ты подросла! – с улыбкой сказала Далей.
– Я басяя девочка! Я буду катаца на мишке! Катаца на мишке! – заверещала Босоножка, радостно подпрыгивая на месте.
И Грегор подумал, что она бы уже и не влезла в рюкзачок-переноску, в котором он держал ее во время первого похода.
– И Темп катаца! – сообщила Босоножка.
Таракан тут же вскарабкался позади, и получилось это довольно неуклюже из-за спасательного жилета.
Вертихвостка скользнула в одну из лодок и распласталась на дне, в самой середине. Нос она высунула наружу, стараясь поймать легкий бриз, гулявший над рекой. Грегор на мгновение испытал к ней острое сочувствие и симпатию – для нее, вероятно, это путешествие будет еще более тяжким, чем для него.
Отряды летучих мышей взялись за канаты, привязанные к обеим лодкам, и полетели вниз по реке, таща их за собой. Арес летел вслед за ними. Грегор крепко обнимал Босоножку. Он смотрел вниз, и ему все казалось таким знакомым: как и в прошлый раз, сначала вдали исчезли огни Регалии, потом он увидел сияющий кристаллами берег, на котором ему впервые довелось встретить крыс, и наконец они вылетели на просторы Водного пути.
Какое-то время они летели вдоль Водного пути, потом летучие мыши, утомленные перелетом, опустились на дно лодок.
Летучая мышь Говарда села в лодку, где была Вертихвостка. Арес со своими спутниками сел в другую лодку, туда же опустилась летучая мышь Марета.
– Это Андромеда, мы с ней породнились, – сказал Марет, дотрагиваясь до крыла своей золотисто-черной летучей мыши. Грегор помнил, что Марет был на ней во время той битвы с крысами на сверкающем берегу – она очень пострадала тогда, так сильно, что не смогла принять участие в первом походе. Грегор до сих пор испытывал чувство вины за ту историю – ведь им пришлось тогда сражаться лишь потому, что Грегор попытался сбежать.
– Очень приятно, – неуверенно сказал Грегор: а вдруг мышь еще сердится на него за ту ночь?
– Для меня большая честь познакомиться с тобой, Наземный, – ответила Андромеда. Похоже, как и Марет, она его простила.
Марет представил Грегора летучей мыши Говарда Пандоре, грациозной, с красной, отливающей золотом шерстью. В ответ она промурлыкала лишь «приветствую».
Внезапно их нагнал Викус, чтобы попрощаться и напутствовать их.
– Грегор, я забыл тебе кое-что передать! – крикнул он Грегору. Его летучая мышь сделала круг над лодкой Грегора, и Викус бросил ему на палубу свиток. Грегор развернул свиток и обнаружил, что это копия «Пророчества Погибели», переписанная элегантным почерком Нериссы.
– Высокого тебе полета! – Викус уже повернул обратно в сторону Регалии, помахав им на прощание.
Грегор кивнул ему вслед.
Босоножка не могла усидеть на месте и все время вертелась, пытаясь вырваться из рук Грегора и обрести свободу. Грегор опасался выпускать ее на палубу – но и держать ее при себе целый день он был не в состоянии. Поэтому он посадил сестренку на пол и строго приказал: «Оставайся в лодке!»
К счастью, борта у лодки были высокие, и выпасть она не могла – Грегору они доходили до самых плеч. Сама лодка была сделана из какой-то звериной шкуры, натянутой на костяной каркас. Чуть в отдалении от носа Марет установил деревянную мачту и стоял теперь рядом на мостике. Мачта была еще одной деревянной вещью, которую Грегор увидел в Подземье, второй после комнаты пророчеств Сандвича.
Вдоль бортов располагались несколько кожаных сидений, а на дне были сложены припасы – главным образом еда.
– Неужели мы собираемся все это съесть?! – воскликнул Грегор.
– Да, но это не только для нас. Светляки знают толк в еде, в этом им не откажешь.
– Светляки? – переспросил Грегор.
– Викус тебе не рассказал?.. – начал Марет.
Грегор про себя прикинул, сколько еще раз ему доведется услышать эту фразу в течение ближайших дней.
– У нас нет возможности сохранять и поддерживать огонь в наших светильниках во время долгого путешествия, – объяснял Марет. – Поэтому они… они скоро будут… да вот, собственно, и они.
Грегор вгляделся в темноту и вдруг заметил два приближающихся огонька. Они вроде бы исчезли, а потом появились снова, гораздо ближе. По мере их приближения Грегор все отчетливее различал очертания летящих насекомых. К тому времени как два гигантских жука опустились на палубу лодки, Грегор уже определил, что это за жуки.
– Да это же светлячки! – обрадовался он.
На ферме дедушки в Виргинии по ночам их было видимо-невидимо в кронах деревьев. И маленькие огоньки мерцали так таинственно и даже волшебно!
Почти метровая версия этого насекомого, в данный момент ухнувшая в лодку, выглядела совсем не так очаровательно. Но приходилось смириться с их присутствием: светящиеся брюшки теперь освещали все вокруг.
– Приветствую вас, светляки, – сказал, с поклоном Марет.
– Приветствуем-приветствуем всех, – произнес один из светляков невыносимо писклявым и даже плаксивым голоском. – Я – светляк по имени Фотос Свет-Свет, а она… она Бац.
– Сегодня была моя очередь! – заныла Бац. – Фотос Свет-Свет, ты представлял нас в прошлый раз!
– Но мы же оба знаем, что поскольку я самец – я более привлекательно выгляжу в глазах людей, – возразил Фотос Свет-Свет, и его переливчатое брюшко заиграло разными цветами. – А у тебя, Бац, только один цвет – и он желтый.
– Ненавижу тебя! – завизжала Бац.
И Грегор вдруг понял, что это еще цветочки и что ради света всем им придется запастись бесконечным терпением.