Текст книги "Грегор и тайный знак"
Автор книги: Сьюзен Коллинз
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
ГЛАВА 8
Грегор, Люкса, Арес и Аврора поспешно отступили к камню, напротив которого находился вход в пещеру.
Ветки, загораживавшие проход, ожили и превратилась в шипящий извивающийся клубок змей. Они были разной длины, одни тонкие, словно карандаш, а другие толстые, словно ствол зрелого дерева. И настолько были похожи на лианы, что Грегор не мог даже при ближайшем рассмотрении отличить их от растений, пока не увидел головы.
И теперь этих голов было видимо-невидимо.
Отрубленная голова первой рептилии спровоцировала атаку остальных. Змеиные головы нападали на путников со всех сторон: раздвоенные трепещущие жала, сочащиеся ядом клыки.
Преодолевая отвращение и ужас, Грегор стиснул зубы и бросился на змей, размахивая мечом.
Он старался представить себе, что это тренировка с кровавыми шариками в Регалии – принцип был тот же: отрубить голову змее, пока она тебя не коснулась. А то, что он не смог сделать мечом – он доделывал с помощью горящего факела.
С облегчением Грегор ощутил начало трансформации – по телу пробежала знакомая дрожь, предвестник яростничества. Он с радостью отметил прилив адреналина, чувства его обострились, на первый план вышли инстинкты. Живоглот снова оказался прав – он ведь говорил, что когда-нибудь Грегор будет радоваться своему дару. Возможно, Грегор уже начал привыкать к своей особенности, потому что сегодня он уже мог сражаться, не теряя контроль над собой и не испытывая страха перед самой трансформацией.
Сейчас, например, он вполне осознанно отметил факт, что Арес дрожит у него за спиной. Летучие мыши были беспомощны: змеи окружили их со всех сторон, поэтому взлететь мыши не могли, а когти мало помогали им в этой драке.
– Постарайтесь стать как можно меньше! – велела им Люкса, и Арес с Авророй съежились, прижавшись друг к другу. – Они не доберутся до вас, пока мы с Грегором рядом!
Он рубил голову за головой, но их как будто становилось только больше – если раньше до камня доползали только змеи покрупнее, то теперь и маленькие присоединились к атаке.
– Джунгли! – закричала Аврора. – Они сжимаются!
Она была права: змеи ползли отовсюду. До камня они еще не добрались, но подбирались к нему все ближе, они были везде – буквально в нескольких шагах, со всех сторон. Джунгли словно подступали к ним вплотную, и вскоре любая даже самая маленькая змейка сможет до них дотянуться, а перебить всех змей было невозможно.
– В пещеру! – крикнула Люкса. – Там мы сможем защищаться!
Они медленно двинулись в направлении пещеры.
Грегор краем глаза видел, как мелькал кинжал Люксы в свете факела, когда она крест-накрест рубила головы змеям, пока Арес и Аврора отступали назад.
Грегор с Люксой встали плечом к плечу у входа в пещеру, и сражение продолжилось.
Но на место каждой убитой змеи будто приползало две новых. И это был вопрос времени: когда первой удастся прорвать глухую оборону, когда чей-то ядовитый клык коснется кого-то из четверых – в тот момент все будет кончено.
– Это нехорошо! – крикнул Грегор, пытаясь перекричать громкое шипение. – Их только больше становится – всех нам не перебить!
Если бы Живоглот был сейчас здесь, с ними!
Как бы сильно ни злился Грегор порой на Живоглота, как ни раздражал его этот крыс с ужасным характером – все же лучшего товарища в бою придумать было нельзя. Живоглот бы придумал, как им остаться в живых.
Живоглот… Живоглот…
Что бы он сделал? Грегор попытался представить себе, что огромный крыс со шрамом на морде стоит сейчас у него за спиной, но не смог. Живоглот не стоял бы у него за спиной, отбиваясь от змей. Он… он…
– Подожди-ка, я, кажется, придумал! – заорал он. – Постарайся прикрыть летучих мышей!
И прежде чем Люкса успела запротестовать, он уже снова бежал к камню.
У него не было никакого плана – только картинка в голове. Картинка, в которой Живоглот сражается с людьми на стадионе… ведет бой с плотоядным персиком… противостоит армии муравьев…
Когда численность врагов была очень большой, Живоглот применял одну и ту же тактику: он вращался. Он двигался по кругу с такой скоростью, что количество нападавших не имело значения: каждый получал свою порцию его когтей.
У Грегора когтей не было. Но у него был меч. И факел. И ему было даже проще вращаться, чем Живоглоту.
Только бы у него получилось набрать нужную скорость!..
Секунду он постоял на камне, а потом начал движение. Он выставил меч вперед, а факел держал на вытянутой руке за спиной. Кружась все быстрее и быстрее, он только и видел, что отрубленные головы, пульсирующую кровь и извивающиеся тела. Он не думал ни о чем, он освободил сознание и позволил яростничеству полностью овладеть собой.
Количество змей стало стремительно уменьшаться, но Грегор и не думал останавливаться, продолжая свой странный танец.
И только кинжал Люксы, который вдруг возник на пути его меча, вернул Грегора к реальности. Сила, с которой его меч ударился о ее кинжал, была такой, что у кинжала отвалилась рукоять. Перестав вращаться, Грегор некоторое время мотался по поляне, словно пьяный, голова жутко кружилась. Он врезался в ветку, которая оказалась на поверку безголовой змеей, он хватался за все, что попадалось под руку, а мир все продолжал вращаться вокруг со страшной скоростью.
Пожалуй, он в жизни не испытывал ничего более отвратительного. Его мутило, он хотел, чтобы его вырвало, но никак не мог собраться с силами и выбрать подходящий момент.
Пара когтей подняла его в воздух и посадила на спину Аресу – видимо, Аврора.
– Нет, – с трудом выговорил Грегор. – У меня слишком кружится голова.
– Держись за мою шкуру покрепче! – скомандовал Арес. – Нам нужно поскорее убраться отсюда.
Грегор вцепился в Ареса что было сил и мечтал лишь об одном: чтобы все это поскорее закончилось.
Шли минуты. Мир постепенно прекратил вращение. Арес приземлился, и Люкса помогла Грегору слезть с его спины. Грегор сел и попытался сосредоточиться. Люкса в ладонях поднесла к его рту воду – и он жадно начал пить.
Сердце наконец ушло из горла и заняло свое место в груди.
Он пришел в себя.
Они были уже не в джунглях – Грегор чувствовал под собой каменный пол туннеля. Он сунул лицо под прохладную струю воды – чтобы освежиться, пить ему не так уж и хотелось. А когда открыл глаза и высунул голову из-под воды, посвежевший, он обнаружил, что все трое его спутников смотрят на него с какой-то странной тревогой.
– Ты не болен? Тебе плохо? – спросил Арес.
– Нет, со мной все в порядке, – ответил Грегор. – Просто голова немного закружилась. Бывает.
– Твое сознание… Оно прояснилось? – озабоченно спросила Люкса.
– Думаю, да. – Грегор пожал плечами. – Серьезно, со мной все хорошо!
Ага, как же! Как будто он сначала бежал в тяжелых ботинках несколько километров, а потом разгрузил вагон угля. Примерно так ему было сейчас хорошо. Только еще и похуже.
– А что?
Никто не ответил.
– Что не так? – настаивал Грегор.
– Просто… когда ты дрался… это было как будто в тебя кто-то вселился… будто это не ты. И ты издавал звуки… Нечеловеческие, – сказала Аврора.
– Слушай, я дрался с миллиардом змей. Это… это был просто приступ яростничества.
– Я никогда раньше такого не видела, – смутилась Аврора. – Разве что тогда, с кровяными шариками… но все-таки было иначе…
Грегор стал вспоминать и вдруг сообразил, что Авроре действительно никогда не приходилось видеть, как он сражается.
– Ну, именно так это обычно и происходит. Скажи, Люкса.
– Вообще-то нет, Грегор, – тихо сказала Люкса. – Вообще-то когда ты дрался с муравьями, все было иначе.
– Как? В чем отличие?
Грегор никакого отличия не почувствовал: разве что на этот раз он лучше себя контролировал.
Люкса старательно подбирала слова:
– Ты выглядел так… так… будто тебе это нравится. Доставляет удовольствие.
– Что?! Да нет, конечно! Какое удовольствие?! – Грегор почти кричал. – Я не понимаю, как ты можешь это говорить – это оскорбительно в конце концов!
– Я не хотела… – начала Люкса, но он прервал ее:
– Давайте просто отправимся домой.
Все остальные тоже умылись и в полном молчании Грегор и Люкса оседлали летучих мышей. Только сидя на спине Ареса, далеко от Авроры и Люксы, Грегор набрался духу спросить:
– Что я такого сделал?
– Ты был потрясающий! Ты будто за один день превратился в настоящего Воина. Ты был похож на Живоглота, – ответил Арес.
– А знаешь, как я до этого додумался? Я стал думать: что бы сделал Живоглот в такой ситуации? И мне в голову пришла эта мысль, с вращением! – возбужденно заговорил Грегор – и вдруг резко остановился. А почему он испытывает радостное волнение, вспоминая и говоря об этом? Ведь там было столько крови, столько смерти… Но, может, он радуется от облегчения, оттого, что им удалось выжить? Или все-таки есть в этом что-то еще?
– Почему Люкса сказала, что я испытывал удовольствие от убийства?
– Потому что во время этого боя ты… ты улыбался, – сказал Арес.
– Я?! Улыбался?! – По коже Грегора поползли мурашки. Дома, наверху, он никогда не затевал драк и участвовал в них только тогда, когда не было возможности этого избежать. Он не считал правильным решать проблемы силой и был не слишком высокого мнения о тех ребятах, которые предпочитали именно такой способ. Ему вообще претила мысль о том, чтобы кого-то ударить.
– Я улыбался?!
– Наземный, послушай… не бери в голову. Все знают, что яростничество – не твой собственный выбор, – заговорил Арес. – Мы просто удивились, когда увидели. Ведь мы знаем, что ты не любитель подобных вещей.
За все время полета Грегор не сказал больше ни слова.
Факелы они оставили в джунглях. Грегор оторвал клейкую ленту от рукава и сунул фонарик обратно в карман. Ему сейчас хотелось спрятаться, укрыться в темноте и попытаться разобраться, что же с ним произошло. Возбуждение, охватившие его после боя, улетучилось без следа, и сейчас он чувствовал внутри лишь пустоту, которая пугала его самого.
Ему отчаянно хотелось видеть Живоглота, говорить с ним – ведь только с Живоглотом, единственным яростником, которого он знал, и можно было обсудить все эти непонятные моменты. Но где искать крыса, Грегор не имел ни малейшего понятия. Живоглот ведь гонялся за Мортосом – и он мог быть где угодно.
Только по пути в старый детский сад, шагая по ступенькам вверх, Грегор и Люкса вдруг сообразили, что у них есть еще одна проблема.
– Тихо! Слышишь? – прошептала Люкса, хватая его за руку.
В зале были слышны чьи-то шаги.
В самом деле, во дворце уже наверняка всполошились, ведь они отсутствовали всю ночь и полдня. И мама Грегора, и Совет Регалии с ума сойдут, если узнают об их путешествии.
– Брось меч! – шепотом велела Люкса, и они оба бесшумно отстегнули ножны, а Грегор положил свой меч на ступеньки. Люкса открыла панцирь черепахи, а когда они вылезли наружу, ткнула пальцем в сторону старого матраса, валявшегося в углу:
– Спи! – скомандовала она Грегору и сама тут же повалилась на другой матрас, лежавший в нескольких футах от первого.
Едва Грегор успел лечь и закрыть глаза, как за дверью раздались шаги и голоса:
– Марет проверил помещение старого детского сада? – Это был Викус.
– Думаю, это крыло еще не проверяли. Здесь редко кто-то бывает, – а это был голос Говарда.
– Я уверен, что вижу свет, – сказал Викус.
Грегор включил свой фонарик, когда они с Люксой поднимались по ступенькам, и не подумал о том, что его следует сразу выключить. Но теперь было уже поздно – он услышал, как Викус и Говард входят в помещение.
Викус облегченно вздохнул:
– Ах, они здесь! Проспали тут всю ночь, пока мы их всюду искали. Люкса, просыпайся! – позвал он тихонько.
Грегор почувствовал, как Говард трясет его за плечо:
– И ты тоже, Грегор. Пока Совет не отрядил на ваши поиски армию.
– Что? Что такое? – Грегор постарался изобразить свой самый сонный, заспанный голос. Он сел и широко зевнул: – А что случилось?
Люкса потерла глаза и поморгала, смущенно глядя на деда:
– Ой! Это мы здесь всю ночь провели? Я решила показать Грегору старый детский садик, а он зачем-то начал вспоминать свои подвиги в Лабиринте. И вконец уморил меня своими рассказами – я заснула.
Грегору понадобилась пара секунд, чтобы сообразить: она специально подкалывает его, чтобы все выглядело как обычно! Чтобы скрыть, что на самом деле случилось с ними этой ужасной ночью. Он решил подыграть ей.
– Вот как?! Ну разумеется – куда интереснее слушать твои россказни о том, как трудно быть королевой, – произнес он, потягиваясь. – А сколько сейчас времени?
– Да почти обед, – с усмешкой сказал Викус.
– Отлично. Я умираю с голоду, – заявила Люкса.
– Ну так идите и поешьте. А я пока велю Марету прекратить поиски. И… что мне сказать Совету, Люкса? – Викус вопросительно смотрел на внучку.
– О, расскажи им что-нибудь драматичное. Например, что я ночью сбежала, обманув охрану, и отправилась в джунгли! – не моргнув глазом, заявила Люкса.
Грегор быстро взглянул на нее, но она знала, что делает.
– Да. Очень смешно. Найди себе более подходящее место для сна, Наземный, когда будешь ложиться сегодня спать, – и Викус вышел из помещения.
Говард не сдвинулся с места. Он внимательно изучал их обоих. Как-то слишком внимательно.
– Какая милая история! Про джунгли. И что хорошо – она кое-что объясняет, – сказал он вдруг.
– Что же? – напрягся Грегор.
– А вот что, – ответил Говард.
Он протянул руку и снял с волос Люксы застрявшую в них маленькую веточку. Очень маленькую, всего сантиметра три в длину, с тремя крошечными серо-зелеными листиками.
Грегор ее и не заметил. К сожалению.
– Ах это? – Люкса непринужденно забрала веточку из рук Говарда и растерла ее пальцами. – Я, видно, принесла ее с полей – я там была вчера утром. Совет просил меня ознакомиться с тем, как обстоят дела с урожаем: я ведь будущая королева, а значит, должна уметь отличать хороший год от плохого.
– Правда? Ты уверена? – Говард не скрывал своего недоверия. – Вот только понимаешь какая штука: ни одна из наших зерновых культур не относится к этому виду растений… Что это было?
– Ну, Говард, я же не эксперт! Именно поэтому меня и отправили в поля – чтобы я их изучала, – выкрутилась Люкса.
Говард переводил взгляд с Люксы на Грегора и обратно.
– Вы оба выглядите усталыми. Вам нужно отдохнуть, – и, улыбнувшись, вышел.
Перед тем как идти обедать, Грегор помылся и переоделся в чистую одежду: на темной ткани и в неверном свете фонарика не были видны следы высохшей змеиной крови. Потом он собирался навестить маму и готовился к неприятному разговору, но Викус опередил его, поэтому Грегору досталось лишь несколько упреков – и мама отпустила его обедать.
В обеденной зале уже были Люкса, Викус, Говард, Босоножка и Газард. Все они сидели вокруг стола, и слуги как раз разносили жаркое.
Они уже приступили к еде, когда в залу вошел Марет, который торопливо, задыхаясь, начал говорить:
– Викус, прошу прощения за вторжение, но случилось кое-что очень странное. И мы никак не можем понять, в чем дело.
– Что там такое, Марет? – спросил Викус.
– Наши бойцы патрулировали реку, которая течет рядом с Источником. И вот что они обнаружили на берегу между двумя скалами.
Марет махнул кому-то, и двое гвардейцев втащили в зал большую круглую корзину.
Корзина была плотно закрыта крышкой, а с ее прутьев капала вода.
Гвардейцы аккуратно и бережно поставили корзину на пол, и Марет открыл крышку.
В корзине копошилась дюжина крошечных мышат.
ГЛАВА 9
Мышата были совсем крошечные, с мягким серым пушком на розовых тельцах. Свет, неожиданно ударивший им в глазки, ослепил их, и они пытались спрятать мордочки. От страха и волнения они громко пищали.
– Ой, мысата! Мэ – мысата! – воскликнула Босоножка. Она встала на стул коленками и тут же сунула ручонку в корзину, чтобы погладить пушистую шерстку.
– Они голодные, – сказал Газард, взял со стола кусок хлеба и встал рядом с Босоножкой.
Дети отламывали маленькие кусочки хлеба и кормили мышат, которые с жадностью глотали угощение. Газард издал несколько тихих пискливых звуков, подражая голосам мышат. Босоножка захихикала, когда маленькая теплая мордочка потерлась о ее палец.
– Ты смесной, – заявила она. – Секотно!
Но никто больше не смеялся. На лицах подземных читалась озабоченность.
– Ты говоришь, корзина приплыла по реке? – спросил Викус.
– Да, к северу от нас, – подтвердил Марет. – Это наши владения. Ее вынесло на берег между двумя скалами.
Викус потрогал пальцем крышку.
– Мы посылаем мышам подарки в таких корзинах, – задумчиво произнес он.
– Но кому придет в голову так поступить? – недоумевал Марет. – Отправить собственных детей по реке на таком ненадежном плавсредстве? Это чудо, что они остались в живых!
Грегор не мог с этим не согласиться. Он имел удовольствие плавать по этой реке на маленькой лодочке – управлять ею было безумно трудно, а течение оказалось невероятно сильным, таким, что в воде то и дело образовывались белые буруны, так что река с легкостью подбрасывала тяжелые камни, словно мячики для пинг-понга.
– Но если кто-то хотел убить их – не слишком ли изощренный путь он выбрал? – рассуждал Викус. – Думаю, тут дело обстоит иначе. Кто стал бы тратить время на то, чтобы посадить их в корзину и отправить по течению?
– Их мама, – просто ответил Газард. Он держал в руках тарелку с жарким, которую взял со стола, и продолжал кормить голодных мышат. – Она посадила их в корзину и велела вести себя тихо.
– О, Газард! Ты понял, что они сказали?! – воскликнул Викус.
– Не все. Это непросто. Они же дети – не всегда можно разобрать, что они лепечут, – сказал Газард.
– Спроси их, зачем мама это сделала, – попросила Люкса.
Газард обменялся с мышатами серией писков.
– Точно не могу понять. Произошло что-то нехорошее, и мыши были очень, очень напуганы.
– Скажи им, здесь они в полной безопасности. Здесь с ними ничего плохого не случится, – подал голос Викус. – Отнесите их в старый детский сад – пусть Далей за ними присмотрит. И, Газард – наверно тебе стоит время от времени к ним заходить, чтобы им было с кем поговорить. – Он кивнул. – А я должен созвать Совет, чтобы все обсудить.
Грегор, Люкса, Газард и Босоножка отправились вместе с гвардейцами и мышатами в старый детский сад. Далей, замечательная няня, которая обычно занималась с Босоножкой, появилась почти немедленно. Она велела гвардейцам принести побольше факелов, и когда помещение хорошенько осветили – оно стало выглядеть чуть менее пугающим и зловещим. Каменные звери не казались теперь такими страшными, и Грегор заметил, что под каждым внизу имеются слова забавных песенок или считалок. Только у чудовищной черепахи не было песенки – ее Сандвич песенкой не наделил.
Далей прибрала в нише и расстелила в ней несколько одеял, устроив уютное теплое гнездышко. Потом села в самый центр гнезда, скрестив ноги по-турецки, и по нескольку минут провела с каждым мышонком, бережно доставая его из корзины, прижимая к груди, разговаривая с ним ласковым голосом, поглаживая и давая что-нибудь вкусненькое, например кусочек морковки. И вскоре они все уже требовали ее внимания, забирались к ней на колени, терлись носиками о ее руки, а она гладила пушистые головки. Глядя на это, можно было подумать, что она всю жизнь только тем и занимается, что работает няней у мышиных детей.
Босоножка и Газард, конечно, тоже влезли в гнездо, и скоро двое человеческих и шестеро мышиных деток уютно устроились вокруг Далей. Она начала напевать им какую-то песенку – одну из тех, слова которых были выбиты на стенах. Прошло совсем немного времени, и уставшие, измученные мышата тихо уснули.
Люкса потянула Грегора в коридор – туда, где их никто не мог услышать.
– Нужно попасть в мышиную колонию на Источнике, – сказала она.
– Ну уж нет. Только не это, – ответил Грегор и пошел вниз по коридору.
Он и думать не хотел о том, чтобы оправляться с ней в очередное тайное путешествие. Он даже говорить с ней не хотел – после ее слов о том, что он получает удовольствие от убийства.
– Мы должны выяснить, что заставило мать этих мышат посадить их в корзину и отправить по реке, зная, какой это риск, – догнала его Люкса.
– Может, она сумасшедшая. Других причин я не вижу, – бросил Грегор из-за плеча.
– То есть ты бы тоже мог просто так, от нечего делать, посадить свою Босоножку в корзину и спустить ее вниз по реке? – Люкса не отступала. – Грегор!
Она схватила его за руку и развернула лицом к себе.
– Нет! – Он вырвал руку. – Что ты хочешь от меня услышать?!
– Ты ведь делал нечто подобное в джунглях, – тихо сказала Люкса.
– Что?
– Ты отправил Босоножку в Регалию на Авроре, а ведь она была ранена. И только с Газардом, которому всего-то было шесть. Когда острогубцы наступали, помнишь? – Люкса смотрела на него в упор.
– Да! Потому что иначе они бы ее убили!
И тут до него начало доходить, что она имеет виду. Что-то очень страшное происходило вокруг, раз мама маленьких беспомощных мышат посадила их в эту корзину. У нее просто не было выбора…
Из помещения детского садика послышался мышиный писк – один из мышат расплакался во сне.
– Ты думаешь… думаешь, на мышиную колонию у Источника тоже напали змеи? – шепотом спросил Грегор.
– Нет, змеи не могут жить нигде, кроме джунглей – во всех других местах для них слишком холодно, – задумчиво ответила Люкса. – И мы ведь даже точно не знаем, нападали ли они на колонию Чевианы. Знаем только, что они напали на нас. Зубастики могли просто покинуть насиженные места, потому что против змей у них шансов нет. То есть змеи появились – и зубастики ушли.
– Скорее всего, так и было, – кивнул Грегор. Он понимал, что ей хочется надеяться на лучшее, – на то, что ее друзья живы. Поэтому он поддержал эту версию, хотя сам не очень-то в нее верил.
– В любом случае с мышами что-то происходит, и на Источнике тоже возникли проблемы. Не исключено, что всем мышам Подземья грозит беда. Мне нужна твоя помощь, Грегор, – сказала Люкса.
Она была сейчас такая несчастная. Только вчера они танцевали на празднике, и всем было ужасно весело!
А сегодня… Чевиана мертва. Остальные ее сородичи из колонии в джунглях, видимо, уничтожены кошмарными змеями. Корзина с мышиными детьми – свидетельство того, что еще какая-то трагедия разыгралась с зубастиками на Источнике…
Грегор чувствовал, как его решимость слабеет:
– Может, все-таки лучше, чтобы этот вопрос решал Совет?
– Они не будут ничего делать. Ничего – только целыми днями переливать из пустого в порожнее, – горько сказала Люкса. – Мы с Авророй не справимся. Прошу тебя, Грегор.
Стоило ему услышать эти слова, как раздражение куда-то ушло.
– Ладно, – буркнул он. – Летим осматривать колонию.
Но до следующего утра им не представилось возможности осуществить задуманное. Аврора и Арес слишком устали от перелета и нуждались в отдыхе. Кроме того, Грегор и Люкса не могли воспользоваться потайным выходом в старом детском саду – ведь там теперь были мышата. Следовало искать какой-то другой, законный повод исчезнуть.
Люкса решила сказать всем, будто они отправляются на пикник – тогда и еды окажется достаточно, чтобы хватило на долгий путь к Источнику.
Грегор получил у мамы согласие на то, чтобы остаться в Подземье еще на одну ночь. Он не спал уже двое суток, а потому отправился спать сразу после ужина, но предварительно все-таки заглянул по дороге в музей, чтобы подготовиться к предстоящему путешествию. На всякий случай он теперь всегда держал в музее довольно большой запас батареек – их он и прихватил, а еще три фонарика, скотч и большую бутылку воды, сунув все это в рюкзак: это был уже стандартный набор для длительных прогулок. После некоторых колебаний он добавил к содержимому рюкзака бинокль, на который наткнулся, когда искал вещи на продажу. Это был настоящий полевой бинокль – не игрушка, и, похоже, он вполне мог сослужить неплохую службу в путешествии. Правда, большая часть Подземья была погружена в темноту – поэтому Грегор сомневался, будет ли у них шанс воспользоваться биноклем. Им бы гораздо больше пригодились приборы ночного видения… но Центральный парк, откуда в основном попадали в музей Подземья вещи, все-таки был местом прогулок с детьми и наблюдения за птичками, а военные в полном обмундировании, да еще и с биноклем, заходили в него не так уж часто.
Как и условились, Грегор встретился с Люксой, Авророй и Аресом в Высоком зале на следующее утро. Глаза у Люксы были красными и слегка припухли. Грегор догадался, что она совсем не спала, оплакивала ночь напролет своего друга Чевиану.
Как раз закончили нагружать большую корзину с провизией, которую должен был нести Арес. После этого они остались в зале одни.
– Я велела приготовить побольше еды. Сказала на кухне, что ты прожорлив, как светляк, – сказала Люкса, стукнув по корзине.
Светляками в Подземье называли насекомых, похожих на светлячков, только гигантских размеров. Грегор был знаком с двумя представителями этого вида – с Фотосом Свет-Светом и Бац, и оба были невероятно занудливы и изумительно прожорливы.
– Вот спасибо! – ответил он. – После такой рекомендации и есть-то особо не захочется. Думаешь, приятно такое слышать?
– Зато таким образом мне удалось добиться, чтобы нам дали побольше еды, – улыбнулась Люкса. – Ты же не хочешь голодать во время путешествия?
– Нет, – буркнул Грегор. – Я хочу обжираться, как светляк.
Он как раз устраивался на спине Ареса, когда вдруг услышал за спиной голос и обернулся.
– Ну что, значит, пикник? – на спине Найк, которая как раз в этот момент изящно опустилась на землю, сидел Говард. Они здорово сдружились во время тренировок, поэтому, хоть и не объявляли себя породнившимися, на деле таковыми уже являлись. Меч Говарда был надежно спрятан в ножны, а позади него виднелась еще одна корзина для пикника.
– Вообще-то это наша идея, – заявила Люкса.
– Надо же, какое совпадение – нам с Найк пришла в голову такая же мысль! – радостно ответил Говард. – Ведь мы можем отправиться на пикник все вместе.
– А разве у тебя нет работы в больнице, братец? – прищурилась Люкса.
– Я свободен – у меня только ночное дежурство, – улыбнулся Говард. – А мы ведь до вечера точно вернемся!
Что тут скажешь? И что можно придумать, чтобы отделаться от него?
– Ну конечно, Говард, – сладким голосом сказала Люкса. – Мы бы и рады были пригласить тебя, но… не можем. Потому что… потому что… – и она взглядом попросила помощи у Грегора.
Ему в голову в этот момент пришло только одно:
– Потому что, понимаешь… это в некотором роде свидание.
– Свидание?! – слово это, казалось, мало что говорило Говарду.
– Ну да. Знаешь, когда мальчик приглашает девочку… Одну. Без друзей, – продолжал Грегор.
Уши у него горели, момент был просто ужасный – пожалуй, так неловко он себя в жизни не чувствовал. Он с трудом верил, что вообще говорит это. Да и у Люксы было совершенно неописуемое выражение лица. Это Грегор решил обратить в свою пользу:
– Видишь, Люкса вон злится на меня – что я рассказал обо всем тебе.
Люкса стала ярко-розового цвета. Вся. Но ей ничего не оставалось, как подтвердить его слова:
– Да. Честно говоря, я думала, что это наше личное дело и это никого не касается!
– Так и есть. Но ты же не хочешь, чтобы Говард сопровождал нас на нашем свидании? – ответил Грегор.
О свиданиях он мало чего знал. Он на них никогда и не ходил. А его мама наверняка запретила бы ему и думать о каких-то там свиданиях до того момента, как он закончит школу. Однажды, правда, он был на вечеринке у Анжелины и там так и не отважился пригласить кого-нибудь из девочек на танец.
И вот тебе пожалуйста. Тоже мне, мальчик-успех. На свидание он идет.
На какое-то мгновение казалось, что Говард купился. Но вскоре его глаза обратились к корзине:
– Многовато провизии для одного… эээ… свидания.
Да, корзина и впрямь была огроменная. Тем более для двоих. Ну и кто же столько ест на свидании?
– Не твое дело, Говард, – сказала Люкса голосом, в котором была скрыта угроза. – Иди и оставь нас в покое.
– Не могу. Хотя и боюсь показаться навязчивым, – произнес Говард. – Видите ли, мы с Найк… Мы все знаем. Ну, то есть мы знаем про корону.
Повисла пауза.
– Гермес сказал, что принес тебе корону, – объяснила Найк. – И я объяснила Говарду, что это значит. Рассказала, как ты отдала корону зубастикам из джунглей и велела прислать ее тебе, если они будут нуждаться в твоей помощи.
– Ну и что! – Люкса нетерпеливо топнула ногой. – Вы все равно не можете лететь с нами!
– Пускай летят, Люкса, – возразил Грегор. – Ведь нам может понадобиться их помощь.
– Тогда и ты не полетишь! – Она была вне себя.
– Я этого и хотел, ты что, забыла?
– У тебя есть выбор, Люкса, – мягко сказал Говард. – Или ты берешь нас с Найк с собой, как бы это ни выводило тебя из себя. Или я немедленно отправляюсь к Викусу и все ему рассказываю. Выбирай.
И словно по волшебству, будто он только этого и ждал, перед ними возник Викус с кучей свитков под мышкой.
– Я не ослышался? Кто-то упомянул обо мне? Назвал мое имя? Что тут происходит? Куда это вы все собрались?
– Пикник, – хором ответили Люкса, Грегор и Говард.
– Пикник? – переспросил Викус, улыбаясь. – Как бы я хотел иметь время, чтобы составить вам компанию. – Вот это корзинища! Сколько же вас будет?
Шорох крыльев нежнейшего персикового цвета привлек всеобщее внимание. В Высокий зал влетела Талия. И это могло означать лишь одно: вслед за ней в зал вбежала Босоножка в своем великолепном принцессином наряде. С ней были Газард и верный Темп.
– Газард, я же велела вам с Босоножкой присматривать за мышатами! – растерялась Люкса.
– Мы присматривали. Но сейчас время тренировки на стадионе, – объяснил Газард. При виде огромной корзины лицо его озарилось сияющей улыбкой. – Ого, мы летим на пикник? Здорово! А ты мне не говорила!
– Это должен был быть сюрприз, – сквозь зубы процедила Люкса. – Я как раз собиралась послать за вами.
– Ладно, не мешкайте, летите, – напутствовал их Викус и посадил Босоножку к Аресу, за спину Грегора.
«Но что же теперь делать?» – лихорадочно соображал Грегор.
То, что они с Люксой собирались тайно отправиться в мышиную колонию, было уже само по себе плохо, и мама никогда не одобрила бы этого. Но если он возьмет Босоножку с собой… Нет, лучше уж еще раз оказаться перед разъяренными змеями.
Темп вскарабкался вслед за своей ненаглядной Босоножкой, а Викус заботливо усадил Газарда на спину Талии:
– Веселитесь хорошенько, но к ужину возвращайтесь, – улыбнулся старик.
– Конечно. К ужину. Вернемся. – Люкса заняла привычное место на спине Авроры.
– Пиканик! Пиканик! – пела Босоножка, довольно чувствительно тыкая своим скипетром Грегора в спину.
Да. Костюм принцессы определенно был его ошибкой. В следующий раз надо будет ограничиться покупкой книжки-раскраски.