Текст книги "Пес, который взломал дверь"
Автор книги: Сьюзан Конант
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Глава 26
Когда-то у меня была собака по имени Рейф весом фунтов в сто, которая страшно боялась грома. С первыми раскатами пес начинал трястись и пускать слюни. Его мало утешало то, что я рядом. Стоило буре разразиться ночью, как он пулей мчался ко мне в постель и трясся в ней так сильно, что кровать ходила ходуном. В такие ночи мне снилось, что я нахожусь в дешевом мотеле и кровать моя снабжена электрическим массажером, а на тумбочке полно монет в 25 центов. Рейф также боялся лифтов, мусорных машин, почтальонов, ветеринаров, сирен, свистков и велосипедов. Мое собственное беспокойство, пусть даже самое легкое, немедленно передавалось бедняге Рейфу, самое пустяковое волнение для него становилось леденящим кровь ужасом.
Рауди относился к опасности столь же безрассудно: если Рейф боялся всего, то Рауди – абсолютно ничего. Думаю, он просто не понимал, что такое страх. Например, когда мы остановились на этой маленькой полянке напротив дома Джека Инглмана, он, скорее всего, неправильно истолковал напряжение, охватившее все мое тело, учащенное биение моего сердца и прерывистое дыхание, так как для него это обозначало не что иное, как радостное предвкушение перспективы неминуемой собачьей схватки.
Сделав глубокий вдох и выдох, выключив фонарик, я перелезла через стену, которую вслед за мной одним прыжком перемахнул Рауди. Стоило ему приземлиться, как тотчас раздался удар грома и начался летний ливень, не иначе как земля сотряслась и небеса разверзлись от его проворного прыжка. На первом этаже в доме Джека света не было, а вот в окнах второго этажа, в тех, что выходят на подъездную аллею и дом Джонсонов, горел яркий свет.
– Рауди, за мной, – мягко скомандовала я, сделав несколько шагов по мостовой и потянув за поводок. – За мной!
Тут вода, подумала я. Он всегда ее ненавидел. Первые ванны, которые я заставляла его принимать, были настоящими побоищами, и даже теперь он скулил, когда я терла губкой его живот. Только один раз я видела, как он плавает, и то когда Кими случайно столкнула его в пруд в Аулз-Хед. Тогда он опрометью выскочил на берег, принялся стряхивать с себя капли воды, а затем еще минут десять носился по суше, таким образом выражая свой гневный протест. Но в данном случае перед нами был сущий пустяк, всего лишь лужа, которой он не боялся. Он просто питал к ней отвращение.
– Сюда, Рауди, – настойчиво повторила я и собралась уж было приказать ему идти рядом, но совесть не позволила мне сделать это. Я вспомнила первую заповедь покойного св. Майло Пирсола, основателя современного метода дрессировки: «Да услышь Собаку свою и да воззри на предметы с Ее точки зрения».
– В чем дело? – доверчиво спросила я. Если бы его беспокоили запахи, доносящиеся из леса, то ливень наверняка уже уничтожил их. А может, он что-то услышал? Или он просто узнал дом Джека, вспомнил, что уже был здесь? Как и все ездовые собаки, он всегда предпочитал известный маршрут неизведанному и всячески упирался, когда я предлагала ему совершить обходной маневр, вместо того чтобы просто пойти по оставленным нами же следам.
– Идем, – настаивала я.
Наконец он радостно перебежал через дорогу, обошел лужу под уличным фонарем напротив дома Джека Инглмана и со знанием дела направился к подъездной аллее. Как и всякий прирожденный золотистый ретривер, я послушно засеменила за ним, держась за поводок. В тот вечер, в пятницу, подумала я, Роз и Каприза отправились на теннисные корты. Не будучи дрессировщиком, Джек остался дома. Остался дома в одиночестве? И дома ли вообще? Его об этом хоть кто-нибудь спросил? Лично я не спрашивала. Мне это не приходило в голову.
Асфальтовая дорожка привела нас к двухместному гаражу. Двери гаража были заперты, но Рауди не проявил к нему никакого интереса. С умным видом он обогнул дом и подошел к той стене, около которой был перевернутый мусорный бак с вывалившимся на землю содержимым. На миг, доверясь Рауди, я перепугалась, но затем ко мне вернулось самообладание, а вместе с ним и понимание того, что пища – это единственный объект, который может выследить мой пес. Свет фонарика осветил разодранный пакет для мусора и клочки фольги, в которую, судя по всему, был некогда завернут камамбер. Несмотря на бурю и дождь, моя благородная собака на поводке быстро и безопасно провела нас по маршруту енота, совершившего набег на мусорный ящик Джека Инглмана.
Рауди зарылся носом в большой обрывок фольги. Прижимая бумагу лапами, он принялся слизывать крошки.
– Фу! – строго сказала я.
Будь то обыкновенная гантель, она немедленно оказалась бы на земле, но что делать с гантелью, обвалянной в сырных крошках? Рауди проигнорировал команду. Я знала, что могу зажать его между ног, раскрыть ему пасть и заставить выплюнуть добычу. Но я предпочла силой оттащить пса от мусора. Аляскинских маламутов гигантами не назовешь. Я весила фунтов на тридцать больше, он же был раз в десять или двадцать сильнее меня. На нем даже не было надето специального тренировочного ошейника. В промежутках между раскатами грома я слушала, как он лижет фольгу. Дождь хлестал по мусорному баку, вода с шумом стекала по водосточной трубе гаража.
Лия и Кими. Лия и Кими. А он тут лакомится сыром.
В надежде на силы небесные я подняла взор, но помощь, если ее так можно назвать, пришла ко мне от вполне земного источника. Как я уже, вероятно, упоминала, окнами дома Джека Инглмана мог бы гордиться любой дворец. За исключением дверной отделки из флинтгласа, окна в передней части дома были створными, с витражами, а в задней – на той самой кухне, где мы с Джеком рассматривали размытую фотографию, сделанную Роз, – большие зеркальные стекла на окнах составляли ансамбль с застекленными створчатыми дверьми.
Три освещенных окна на втором этаже, выходящих на двор Джонсонов, представляли собой уменьшенную копию окон с витражами в передней части дома. Несмотря на свет в окнах, сквозь желтые, оранжевые, зеленые и синие витражи было совершенно невозможно разглядеть, что происходит внутри комнаты, задуманной, судя по всему, как часовня в старинном замке. Одно из окон было приоткрыто, но, кроме прямоугольника обоев, в ней ничего не было видно. Как раз у этого открытого окна Роз и сделала свою размытую фотографию. Она могла ее сделать и через закрытое окно, но только для этого ей надо было найти прозрачное стеклышко в витраже, а не желтое, оранжевое, синее или зеленое. Цвета на снимке были естественными, значит, фильтром при съемке она не пользовалась. Итак, Роз сделала эту фотографию у одного из этих двух окон. Окно было открыто, чтобы Роз могла беспрепятственно видеть свой объект. Но и ее объект мог столь же беспрепятственно видеть ее. Житель большего по размерам Бостона, читающий газеты «Глоб» или «Геральд» либо же смотрящий программы местных новостей и слушающий радио, – иными словами, практически любой бостонец – слышал о человеке, который оказался за решеткой благодаря тому, что его догадливый и деятельный сосед не стал ограничиваться простым заявлением в участок. Сосед сфотографировал, как этот мужчина избивает свою собаку. На это обстоятельство и падал основной акцент всех сообщений: человека посадили, потому что у его соседа были весомые улики.
– Фу, Рауди, – скомандовала я, и на этот раз он услышал меня. Я была прирожденным ретривером, но с возрастом пошла на смешение пород и стала по крайней мере маламутом-полукровкой.
– Фу, – прошептала я.
Шепот является очень хорошим приемом концентрации внимания. По крайней мере, на собак он действует. К таким приемам также относится скорость и неожиданность. Я наступила на обрывок фольги, нагнулась, быстро схватила ее и отобрала у Рауди. Затем я зажала ее в левом кулаке и приложила кулак к груди, что является вполне допустимым жестом для вожатого, который на ринге демонстрирует со своей собакой команду «рядом».
– Рауди, к ноге, – мягко сказала я.
На дрессировке обычно в кулак зажимают печенку, сыр или сухой корм, но в данном случае сработал и кусочек фольги. Рауди тут же оказался слева от меня и, несмотря на то что земля была мокрой, чудно уселся, выровняв передние лапы и не отрывая от меня глаз.
– Хороший мальчик, – похвалила я.
«Да не пренебреги похвалой Псу своему».
Шагнув с левой ноги, я, в соответствии с правилами АКС, перешла на быстрый шаг, и секунд через десять мы уже стояли у передней двери дома Джонсонов. За исключением неяркого фонаря где-то в конце подъездной аллеи и тусклого света, исходящего из подвального окна, дом был погружен в темноту. Я нажала сразу на все кнопки переговорного устройства, затем стала колотить в дверь. Где-то в глубине дома залаяла собака. Рауди рыкнул в ответ. Снова пошел дождь, и гроза началась с новой силой. Мой стук в дверь напоминал грохот по металлической пластине, который используют звукооператоры, изображая бурю в дешевых радиопостановках, и я сомневалась, что находящиеся в доме смогут отличить натуральные удары грома от искусственно создаваемых мной. Я снова принялась нажимать на кнопки. Собачий лай приближался к дверям. В переговорном устройстве раздался треск. Я услышала нервное дыхание. Это была Эдна.
– Откройте дверь! – приказала я спокойно, но вместе с тем строго.
С годами я научилась отдавать приказы, но Эдна, видимо, еще не освоила эту команду.
– Впустите меня, – сказала я, словно ни секунды не сомневалась, что сейчас дверь распахнется.
Этот номер тоже не прошел. В качестве объекта дрессировки Эдна была малоперспективна, но даже такую формулировку следовало рассматривать почти как комплимент в ее адрес. Собака снова залаяла, и я ожидала, что Рауди не замедлит ответить на это своим рыком и станет царапать дверь, но его внимание переключилось на что-то другое. Он дернул за поводок с такой силой, что я чуть было не потеряла равновесие, но мне все же удалось устоять на ногах, и я побежала за ним.
– Не так быстро, – пробормотала я, чуть не падая на скользкий газон. – Рауди, ждать! Лия! – выкрикнула я, пытаясь перекричать шум ливня. – Кими! Лия, отзовись! Где вы? Лия!
Но собака в доме по-прежнему лаяла, и порывы ветра, бушующие меж норвежских кленов, без которых не обходится ни одна улица в Ньютоне, подняли в воздух и закружили какие-то неразличимые в темноте мелкие предметы.
– Лия! Лия, где ты?
Я знала, что она не слышит меня. А может, все-таки слышит? Может быть, даже отвечает? Все было тщетно. Сквозь порывы ветра до меня доносился лишь собачий лай. Выбросив шарик из фольги, я крепче ухватилась за поводок обеими руками и продолжала бежать за Рауди.
Затем я обо что-то споткнулась и шлепнулась на мокрый газон. У меня перехватило дыхание, я ткнулась лицом в грязную нескошенную траву, но поводок не выпустила и приказала Рауди остановиться. Чертова привязь. Я совсем забыла о ней. На ней частенько держали Кайзера, который лаял и выл в нескольких ярдах от дома Джека. Я встала и вытерла руки о промокшие джинсы. Рауди снова понесся вперед. Идя у него на поводу, я уже успела натолкнуться на помойное ведро и как следует грохнуться на землю.
Рауди потащил меня за дом Джонсонов, где в конце асфальтовой дорожки на цокольном этаже находился запертый гараж без окон, рядом с которым была маленькая стоянка с припаркованными белым фургоном для доставки товаров и коричневым американским седаном. Неяркий свет, который я заметила, подходя к дому, исходил от фонаря, прикрепленного к дверям гаража.
«Неужели опять тухлый сыр?» – подумала я. Мусорная одиссея, похоже, продолжается. Но я была неправа – поблизости не оказалось баков с отходами, разорванных полиэтиленовых пакетов, обрывков фольги или кусочков тухлого сыра. Ливень перешел в мелкую морось, туманом висевшую в воздухе. Раздавались раскаты грома. Неожиданно сверкнувшая молния озарила миллионы дождинок вокруг Рауди, который подбежал к дверям гаража, принялся царапать правой лапой по грубому дереву и скулить. Старомодные двери двухместного гаража должны были распахиваться, а не автоматически открываться снизу вверх. Схватившись за ручку, я попыталась открыть дверь, которую яростно царапал Рауди, но она была заперта. Рауди по-прежнему скулил. Я перестала ломиться и приложила к двери ухо. До меня донеслись отдаленные злые мужские голоса. И крики Лии.
Глава 27
Можно было бы попытаться выломать двери гаража, разогнав машину, но и машина, и фургон были закрыты. Мои отчаянные попытки отыскать ключи ни к чему не привели. Рауди нервничал, скулил и натягивал поводок. Чертов ремень был прочным, но это был всего лишь стандартный поводок для тренировок, длиной ровно шесть футов, для данного случая маловато. Да и к тому же чем сильнее он тянул, тем глубже ошейник впивался ему в горло. Чтобы использовать его пыл, нужна была упряжь, – да-да, именно упряжь, которая сейчас преспокойно болталась на крючке у моей кухонной двери.
Боль в ребрах напомнила мне о веревке, на которой сидел Кайзер. Может, она привязана к дереву? Но ведь ножа-то у меня нет. Взяв висевший у дверей гаража фонарик, я потащила Рауди через газон и чуть было снова не споткнулась о веревку. Я приподняла ее, подергала и стала подбирать с земли. На том конце, что пристегивается к ошейнику, оказался металлический карабин. Другой конец был привязан не к дереву, а к прочному металлическому винтообразному колышку. Я вывинтила колышек из влажной земли, и мы с Рауди поспешили вернуться на свет.
Чтобы не поранить Рауди, тот конец веревки, на котором болтался колышек, следовало прикрепить к дверной ручке. Упряжь, которую я сварганила для Рауди из другого ее конца, с карабином, выглядела, прямо скажем, жалко. Хорошую упряжь делают из тканых ремней, а не из веревки. К тому же она, в отличие от той, что у меня получилась, должна быть с подкладкой. У каждой упряжи свое назначение: есть санная упряжь, закрепленная крест-накрест на спине у собаки, есть гоночная упряжь, есть упряжь для выступлений, а еще есть тягловая упряжь. Моей целью было соорудить хоть какую-нибудь, и в результате вышла странная конструкция, которая, к моему ужасу, грубо обвивалась вокруг груди, шеи и передних лап Рауди. Но если упряжь вообще окажется пригодной, то боль от резко впившихся в его тело веревок Рауди испытает всего лишь на несколько секунд, после чего дверь гаража приоткроется под его напором. Или отвалится дверная ручка. Или же ветхая мокрая веревка просто-напросто порвется. Даже совсем новенькая, она скорее подходила бы для сушки белья, а не для лазанья по горам. А тут Кайзер изо всех сил дергал ее, не раз пытаясь вырваться на свободу, да и погодные условия тоже не щадили. В нескольких местах она была связана узлами, а кое-где протерлась.
Конец веревки с металлическим колышком я привязала к наиболее прочной на вид дверной ручке гаража; опутанного противоположным концом Рауди я поставила спиной к гаражу, и сама встала за ним, ухватившись обеими руками за скользкую веревку. Помощь от меня в этом деле почти что никакая, но я твердо решила быть в одной упряжке со своим любимцем.
Дождик по-прежнему моросил, но грома и молнии больше не было, да и ветер совсем утих. Мокрая шерсть на спине Рауди мерцала передо мной в луче фонаря. Мой вымокший и линяющий пес сейчас представлял собой костлявое и нечесаное пугало, скорее похожее на косматого волка, чем на благородного маламута. Из-за дождя его белый пушистый хвост казался тоненьким и общипанным. Грязь облепила его лапы до самого брюха. И на этого тощего серого пса я сейчас возлагала все свои надежды.
– Тяни, Рауди! – крикнула я, пока самообладание еще не покинуло меня. – Тяни! – раздался мой слабеющий голос.
Когда он рванулся вперед, веревка натянулась и обожгла мои ладони, но дверь даже не скрипнула.
– Стоять! – приказала я.
Я выдохнула, и Рауди остановился. Он встряхнулся и обрызгал меня водой и грязью. Самым тяжелым грузом, который ему когда-либо приходилось тянуть, были сани с гладкими полозьями, которые беспрепятственно скользили по снегу. Его и в груженые-то сани никогда не впрягали, не говоря уже о мертвом грузе. И к тому же он не знал, что такое неудача. А теперь вот узнал. Но веревка не порвалась. Я снова схватилась за нее.
Слова, которые я нашептала на ухо Рауди, были те самые, которые Джек Лондон вложил в уста Торнтона, те, которые Торнтон прошептал своему великолепному псу Баку.
– Если любишь меня, – прошептала я. Повторив эту фразу громче, я продолжала уже от себя: – Если любишь меня, как я люблю тебя, Рауди. – Затем я перешла на крик: – ТЯНИ! РАУДИ, ТЯНИ! ТЯНИ, МАЛЬЧИК МОЙ! ТЯНИ!
Наклонив голову, согнув передние лапы, приникнув почти что к самой земле, Рауди сделал мощный рывок, от которого веревка снова дернулась и обожгла мои ладони. Мощные передние лапы моего пса напряглись, вслед за ними – задние, каждый мускул его тела устремился вперед.
Дверная ручка и обтрепанная веревка выдержали. Выдержал и мой напрягшийся изо всех сил пес. Внезапно затрещав, дверь гаража поддалась. Мне пришлось остановить Рауди, пока он не снес дверь с петель. Задача, которую я поставила перед ним, превышала все его возможности, но он, умница, справился с ней. И дело было не в мышцах, а в его собачьей воле, в стремлении тянуть во что бы то ни стало. Это уже, знаете ли, называется душой. Великой собачьей душой. Я опустилась на корточки и бросилась обнимать Рауди, он же просто лизал мне лицо и вилял хвостом. Прирожденный тягач.
Ножа под рукой не было, Рауди остался стоять привязанным к дверной ручке, а я проскользнула в темный гараж. Неподалеку по-прежнему раздавались громкие мужские голоса. Я включила фонарик. Передо мной была еще одна дверь. «Боже, сделай так, чтобы она не была заперта», – мысленно взмолилась я, и круглая ручка мягко повернулась в моей израненной ладони. Я пробежала лучом фонарика по «корвету» Митча-младшего, по большому автофургону цвета незрелого лимона, по побитой газонокосилке, по новенькому снегоочистителю и по коллекции заржавленных садовых инструментов, в которую, на счастье, входили садовые ножницы. Вынырнув из гаража, я принялась распиливать их тупыми лезвиями самодельную упряжь и высвобождать Рауди из пут. Когда с этим было покончено, я приказала ему быть рядом, и мы вернулись к той незапертой двери в гараже. Я бесшумно приоткрыла ее. Рауди тихонько сел рядом. Я вся превратилась в зрение и слух.
Подвал, должно быть, ремонтировали где-то в пятидесятые годы. Какой-то домашний умелец прилепил к потолку звукопоглощающую плитку и провел свет. Плитка была в водяных подтеках и кое-где отошла. Стены и лестница, уходящая вверх в дальнем конце комнаты, были грубо обиты дешевой сучковатой сосной. Мебель, выкрашенная в неимоверно кричащие оранжевые тона, состояла из каких-то разбитых табуреток и множества низких столиков – все это производило впечатление хлама, сваленного в сарай после пошлой вечеринки на открытом воздухе. В комнате также стояла длинная продавленная тахта и два одинаковых стула, обитых чем-то омерзительным, мохнатым и черным, напоминающим выкрашенные в домашних условиях человеческие волосы.
В самой середине тахты прямо и неподвижно сидела Лия. Руки она сложила на груди. Насколько мне показалось, до нее здесь никто не дотронулся. Кими я не видела. На одном из волосатых стульев сидел Вилли Джонсон, а старший из братьев, водитель «корвета», якобы обходительный Митч, сидел напротив Вилли на одной из оранжевых табуреток. Дейл расхаживал из стороны в сторону, время от времени прихлебывая пиво из банки, которую держал в руке. В другой руке у него был какой-то черный цилиндр. Он орал на братьев, которые в свою очередь орали на него.
Из всех троих оболтусов у Митча был наиболее пронзительный голос и наиболее членораздельное произношение. Его мысль я поняла достаточно быстро.
– Ты делаешь одну кретинскую ошибку за другой, – вопил он, тыча пальцем в направлении Дейла. Темный пиджак его висел на табуретке, белая рубашка взмокла от пота, а узел державного красного галстука был ослаблен. – Ты заваливаешь все, за что ни берешься. А потом, когда кто-то приходит и пытается это выправить, ты разве поможешь? Нет, черт возьми. Тебя там нет. Тебе не нужна ничья помощь, так ведь? Все, с меня хватит. Пускай твои дружки-трепачи не ввязываются в это дело.
Он откинулся на спинку стула и принялся теребить галстук.
Дейл сжал в кулаке пивную банку, бросил ее об стену и промычал, как мне показалось, какую-то защитную речь в адрес своих дружков-трепачей. После того как Митч-младший в ответ выложил ему что-то о своем «корвете», об университетском дипломе и о путях-дорогах, которые теперь открываются перед ним, несмотря на то что Дейл упорно тащит на дно и его, и всю их семью, братья перешли на отца.
– Иди разбуди старика, – с издевкой произнес Митч. Он встал, но тут же уселся обратно.
– Да пошел ты, Митч, – пьяным голосом промычал Дейл. – Правильно. Иди подлижись к папочке. И не надо базарить, Митч, будто всю свою жизнь ты из кожи вон лезешь, лишь бы только помочь мне. За всю жизнь ты и пальцем не пошевелил, чтобы помочь мне, ни разу этого не было, даже когда я был совсем маленьким. Помнишь Бадди, Митч? Помнишь Бадди? – Он подошел к Митчу и навис над ним. Грубое тупое напряжение было написано на его лице и звучало в его голосе. – Разве ты тогда постоял за меня?
Я думала, он сейчас расплачется, но вместо этого он, покачиваясь, пересек комнату и выдернул еще одну банку пива из упаковки, которая лежала на одном из оранжевых столиков еще на двух таких же, по шесть банок в каждой. С треском открыв банку, он стал вливать ее содержимое прямо себе в рот. В этот момент он был очень похож на бычка-альбиноса, жадно пьющего из рожка.
– Эй, Дейл, ты бы остыл немного, – сказал Митч, стирая с шеи пот.
– Да пошел ты, Митч, – пробормотал Дейл.
– Тебя, братишка, еще дела ждут, – сообщил ему Митч.
– Меня почему-то всегда ждут дела! Именно я всегда что-то должен. Еще со времен Бадди, так? Все дела почему-то ждут именно меня, так, Митч? – Нетвердой походкой он снова пересек комнату и уставился на Митча. – И я при этом вечно оказываюсь виноват, верно?
Бадди? Какой-то парнишка, с которым они вместе росли? Четвертый из братьев? Но в таком случае его имя наверняка бы красовалось на генеалогическом древе Эдны. А я вот теперь стой тут и гадай.
– Дейл, – спокойно сказал Митч, весь при этом как-то распрямившись, – мне очень неприятно тебе это говорить, но Бадди в любом случае постигла бы судьба Кайзера.
Все это время Вилли держался в стороне от спора братьев, разве что время от времени кивал головой и бормотал что-то в поддержку Митча. В основном он посматривал на Лию, которая сидела не шелохнувшись и уставившись в одну точку. Но теперь он решил изменить тактику.
– Заткнись, Митч, – сказал Вилли. – Это ты, а не Дейл вел себя мерзко с Бадди.
– Ага, – промычал Дейл, неровным шагом подойдя к Вилли и хлопнув его по спине, – а мама с папой ничего лучше не придумали и все, как всегда, свалили на меня.
Казалось, это говорит не юноша, а совсем еще ребенок. Затем, к моему большому удивлению, он отступил на шаг и принялся орать на Вилли.
– Конечно, а когда Бадди уже нет и когда они орали как сумасшедшие, стоило только Кайзеру появиться на пороге, она стала разрешать чертову Райтусу есть на кухне и спать в твоей кровати, и после этого она хоть раз заикнулась о блохах? Нет, черт возьми! Ведь это же другое дело! Это не просто собачка, а собачка малютки Вилли, верно я говорю?
– Верно, – сказал Митч. – А ты, Дейл, как всегда, не виноват, правда?
– Не виноват, черт побери, – согласился Дейл, который, казалось, окончательно потерял нить разговора. – Бога ради, Митч, я тогда был всего лишь ребенком!
– Дейл, мы сейчас говорим не о Бадди, – настаивал Митч. – Бадди – дело прошлое.
– Ладно тебе, Дейл, – вставил Вилли. – Мы все это уже миллион раз обсуждали.
– Да пошли вы, – заорал Дейл. – Пошли вы все подальше! Бадди был бы живехонек еще и сейчас! Стареньким был бы, но живым. А вы пошли все подальше! Он был бы и сейчас еще жив!
– Ага, как и та еврейка по соседству, – сказал Митч.
– То был несчастный случай, и вы это прекрасно знаете, – взвизгнул Дейл так, словно гибель Роз была лужицей, оставленной на полу щенком, которого он забыл выгулять. – И она сама во всем была виновата. Собака-то ведь моя. Моя собака, понимаете? И не ее ума это дело. Знаете, что она собиралась сделать? Она хотела отобрать у меня мою собаку. Если бы она не совала свой еврейский носище куда не надо, все было бы нормально.
Почему масса людей не решается произнести слово «еврей»? Потому что ублюдки типа Дейла Джонсона мерзко выхаркивают его, так что потом его и произносить страшно. Вот в чем дело-то.
Но Митчу от этого страшно не стало.
– Дейл, если ты делаешь что-то опасное для жизни человека и не уверен, убьет его это или нет, и в результате его это убивает, то это уже нельзя назвать несчастным случаем.
– Если бы ты не совал свой нос в мои дела, – хладнокровно добавил Вилли, – то мы бы не попали в эту переделку.
– Правда? Слушай, братишка, хочешь узнать, что подумала эта сучка? – спросил Дейл, зло косясь на Лию. – Она подумала, что ты ей не ровня. – Все более впадая в ярость, он добавил: – С моим братом никто так не обращался, не променивал его на какого-то жида и не смешивал с дерьмом.
Он схватил банку пива, открыл ее, осушил целиком и потянулся за следующей.
– Хватит, Дейл, – приказал ему Митч. – Нам еще кое-что надо сделать. А ты проваливай отсюда.
– Да пошел ты, ублюдок! Сам проваливай! – заорал Дейл. Обнаружив, что стоит у стены, он прислонился к ней.
Митч и Вилли некоторое время как будто изучали друг друга. Я ожидала, что сейчас они примутся посвящать Дейла в какой-то план, но они этого делать не стали. Вместо этого Митч набросился на Вилли, принялся обвинять его, а Вилли пытался защититься.
– Если бы ты не разевал свою варежку… – заорал Митч, но Вилли прервал его.
– Если бы я, как ты выражаешься, не разевал свою варежку, – сказал Вилли, – то она и ее тетушка засадили бы его за решетку, и не только из-за Кайзера, знаешь ли, Митч. Мне пришлось все выложить ему, Митч, все, как и тебе, честно выложить о том, что ее тетя знает про миссис Инглман. Я вчера вечером подслушал. Она спрашивала об электрических ошейниках. А от Лии я узнал, что у нее есть фотографии. Мне пришлось ему все рассказать, Митч.
– Дрянь, – сказал Дейл, – я их не боюсь. Они теперь у меня во где!
Он засмеялся и стал размахивать черным цилиндром.
– Дейл, – принялся было поучать его Митч, – ну что с того, что у ее тетки фотографии? Тебе-то с этого что?
– Да, Дейл, – добавил Вилли. – Теперь всем наплевать на собаку. Слышишь меня? Я же сказал тебе, она спрашивала об электроошейниках, и если ты в это дело влезешь, то все сведется к непредумышленному убийству. Но тебе это надо сделать. Пойми, это серьезно. Теперь уже всем наплевать на собаку.
– Вот именно, – с болью в голосе воскликнул Дейл, – всем наплевать, потому что это была моя собака.
– Боже правый, Вилли, – взмолился Митч, – да оставь ты в покое всех этих собак.
– Вот именно, оставь их в покое, – вставил Дейл. – Оставь, черт возьми, в покое моих собак. Собаки – мои, и их у меня никому не забрать.
– Ну и пошел ты со своей собакой вместе, – сказал Митч. – Никому она тут не нужна. Вали отсюда, а я займусь всем остальным.
Всем остальным. Лией. Кими.
– Дейл, да пойми же ты наконец. Что сделано, то сделано. Уже слишком поздно.
Митчу к тому времени уже явно не стоило совершать резких движений, однако ж он вскочил с места, сделал пару больших шагов в сторону Дейла и попытался выхватить у него из рук черный цилиндр. Дейл, который был крепче и проворнее Митча, просто отступил, и Митч налетел на один из кофейных столиков. Дейл принялся хохотать и размахивать цилиндром, а затем неожиданно остановился и направил черный предмет в вытянутой руке в дальний угол комнаты, скрытый от моих глаз. Глаза Дейла заблестели, а на его лице совсем некстати появилось какое-то блаженное выражение. Он нажал на кнопку.
Кимин визг зазвенел у меня в ушах. Лия, не переставая, кричала. Рауди, который все это время бесшумно сидел рядом со мной, внезапно рванул вперед, распахнул дверь и влетел в комнату. Не зная ни что у него на уме, ни что у меня самой, я последовала за ним. Далее события этой кошмарной ночи приняли совсем уж странный оборот.
С верхних ступенек лестницы раздался голос Эдны.
– Мальчики, – почти ласково позвала она. – Мальчики, что там у вас происходит?
По ее голосу можно было решить, что она вожатая в лагере у бойскаутов, которая застала своих подопечных во время сражения подушками.
Ее оклик произвел мгновенный эффект. Все три брата застыли на месте. Кими замолчала – Дейл, скорее всего, перестал нажимать на кнопку передатчика. Затем, словно по подсказке невидимого суфлера, Митч, Дейл и Вилли залились смехом.
– Все в порядке, мама, – отозвался Митч. – Иди спать.
– Мальчики, если вы не перестанете шуметь, – проворчала Эдна, – то непременно разбудите папу.
– Не волнуйся, ма, – выкрикнул Дейл. – Мы просто поймали воришку. Воришку поймали, слышишь?
На верхнем этаже раздался щелчок захлопнувшейся двери.
Возникшее замешательство я использовала по-своему. Схватив Рауди за ошейник, я вместе с ним подбежала к Кими. Мисс Сила Духа Маламута, которую до сих пор ничто и никогда не могло смутить, теперь дрожала мелкой дрожью. У нее на шее был толстый ошейник, обмотанный толстой черной изолентой. Электрошоковые ошейники – о, прошу прощения, электрические дрессировочные ошейники, – которые мне раньше случалось видеть в каталогах или рекламных объявлениях, были совсем не похожи на этот. Этот ошейник был гораздо толще их, тяжелее, и к тому же мне никак не удавалось найти на нем застежку. Он что, заклеил ее? Я стала судорожно ощупывать чертов ошейник в надежде найти хоть что-то, за что можно было бы потянуть. И тут меня заметил Дейл.
Он уставился на меня мутным взором, приподнял передатчик и ухмыльнулся. Он ничего не сказал. Все было понятно и без слов. Я села на пол рядом с Кими, подняла руку перед самым носом у Рауди, приказывая ему лечь рядом, и обняла обеих своих собак. Ту руку, что лежала на спине у Кими, я с трудом просунула под туго затянутый ошейник и нащупала два контакта. Я просунула пальцы между этими контактами и Киминой шеей и застыла в ожидании.