Текст книги "Когда позовет судьба"
Автор книги: Сьюзан Элизабет
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
– Но вы же согласились отправиться сюда! Теперь предстоит сдержать слово.
– О Боже! Опять об этом липовом согласии!.. А если я попаду в беду? Если сама погибну? Что тогда?
– Вы не единственная, кто оказался в таком положении, мисс Форд. Многие решают ту же дилемму в то же самое время. И для всех совет один: сохраняйте самообладание, рассчитывая исключительно на себя.
Кристин желчно усмехнулась:
– Чудесно, нечего сказать! Одна в чужом времени, да еще в обществе каких-то бродяг и отщепенцев.
– Вам надо найти свою духовную половину и выполнить обещание.
– То есть я должна провести душеспасительную беседу с этим парнем, объяснить ему, как надо себя вести? И потом я смогу вернуться домой?
Женщина многозначительно приподняла брови:
– Фигурально выражаясь, да.
– Фигурально?.. А если выражаться точно, ясно, доступно моему пониманию, а не фигурально?
Фея-кураторша все больше раздражала Кристин своими уклончивыми ответами и явным бессилием в ситуации, которую сама же создала. Не прощаясь, Кристин перекинула сумку через плечо и зашагала в ту сторону, куда ускакал шериф со своим отрядом.
"Все не так уж сложно, – убеждала она себя, чтобы окончательно не пасть духом. – Я увижу его, он – меня; мы все спокойно обсудим, а там…"
И вдруг ее охватил испуг.
– А мы и вправду узнаем друг друга?! – закричала она, оборачиваясь.
Но позади уже никого не было.
Кристин стремительно бежала к далекому дымку, который, постепенно рассеиваясь, медленно тянулся к небу. Беспечность этих людей могла озадачить любую девчонку-скаута: кому не известно, что дым тут же выдает местонахождение лагеря! Пришлось остановиться – вытащить длинную колючку из туфель. Заодно Кристин огляделась. Если молодчики шерифа выжидают темноты, чтобы застать бандитов врасплох, то прятаться они могут в кустах, наблюдая за лагерем у подножия холма.
Итак, ей надо предупредить шайку о грозящей опасности и при этом самой уцелеть в передряге. Револьверный выстрел ничего бы не решил, а лишь спровоцировал бы и ускорил бойню. Кристин пожевала резинку и поразмышляла. Ей уже было видно, как один из бандитов подбрасывает ветки в огонь. Как подать им сигнал?.. Неожиданно сзади раздался голос:
– Выжидаешь, чтобы помочь фараонам?
Кристин обернулась и оказалась лицом к лицу с уже знакомым ковбоем в серой шляпе. Левой рукой он придерживал за уздечку лошадь.
Нервно улыбнувшись, Кристин попыталась деланным спокойствием скрыть замешательство.
– Думаю, что вон за теми кустами прячется пятерка вооруженных людей и ждет темноты, – быстро проговорила она.
Парень бросил ленивый взгляд через плечо.
– Я насчитал шестерых, – сообщил он с усмешкой. – А вместе с тобой – семь.
Он снова повернулся к ней, сверля ее злыми глазами.
– О нет, я не с ними, – резко качнула она головой. – Я здесь только для того, чтобы предупредить вас. – И все-таки почувствовала, как бледнеет под взглядом его прищуренных глаз. – А теперь мне нужно идти.
Она сказала это как можно небрежнее и попыталась двинуться, но он толкнул ее назад рукой в кожаной перчатке. Еще с минуту он пристально смотрел на нее, потом издал короткий смешок:
– Ну и видок у тебя! Это они снабдили тебя такими штанами? Уж не сам ли шериф? Жаль, размер маловат, а то взял бы себе: уж больно удобные.
Кристин упрямо мотнула головой, чувствуя, как по спине бегут мурашки от его холодного немигающего взгляда.
– Я не с ними! – повторила она, судорожно сглотнув. – Честное слово!
– Да, – отозвался он. – Ты со мной. – Он нагнулся и мощным рывком забросил ее на лошадь. С размаху ударившись о луку седла, Кристин на мгновение задохнулась, а когда пришла в себя, обнаружила, что лежит поперек лошади лицом вниз.
Если путь вверх по горному склону в обществе развеселого Льюиса показался ей далеко не праздником, то спуск к подножию холма в положении связанной овцы был совершенным адом.
3
Лошадь остановилась, и Кристин почувствовала подступившую к горлу тошноту. Все тело ныло, дышать было трудно. «Уж не сломала ли я парочку ребер?» – с ужасом подумала Кристин.
Бандит сбросил ее на землю. Она со стоном выпрямилась, потирая отбитый о луку седла живот.
– Ах ты, чертово отродье, неандерталец кривоногий! – взвилась она, но, увидев недобрый блеск в его глазах, поостереглась продолжения. "Попробуем сменить тактику", – решила она.
– Я здесь, чтобы предупредить вас о засаде. И это ваша благодарность?
Ковбой, не слезая с седла, сильным толчком ноги пихнул ее в грязь.
– Не сомневайся: в более подходящее время я покажу тебе свою благодарность.
Кристин поднялась и увидела, что к ним скачет невысокий худощавый бородач с рыжей шевелюрой.
– Ты был прав, Джек, я насчитал шестерых, – сказал бородач. – Двое сидят на дереве, остальные четверо прячутся за скалами. Они загнали нас в угол.
Джек кольнул Кристин взглядом холодных янтарных глаз, но она не дрогнула.
– Я, кажется, догадываюсь, как они вышли на нас, – процедил Джек сквозь зубы.
– Хэнк говорит, что их привела женщина, которая следила за нами у поезда. Стервы бабы! Лишь бы стравить между собой мужиков! – Всадник сплюнул, придавая больший вес своему женоненавистническому высказыванию.
Кристин вызывающе сложила руки на груди.
– Как тебя зовут? – спросила она, прищурясь.
Глаза на затененном приплюснутой рыжеватой шляпой лице воровато забегали:
– Зачем тебе мое имя?
– Если еще раз, помогая вам, я попаду по твоей вине в какую-нибудь неприятность, то буду знать, как звать моего благодетеля.
– Черт! – заорал бандит. – Пиранья проклятая! Джек, я посторожу дамочку, а вы с Хэнком покумекайте, как нам улизнуть.
Джек, нагнувшись, поймал Кристин за руку и толкнул к лошади худосочного бородача.
– Стереги, Боб. Все равно от тебя никакого толку.
– Насчет толку мы еще поспорим, а пока я с удовольствием вправлю мозги этой шальной проститутке. – Бородач неторопливо слез с коня и обхватил костлявыми руками Кристин. Она вырвалась, ударом сумочки нахлобучила ему шляпу на глаза и ногой отбросила от себя.
– Считай, что легко отделался, парень. Еще раз назовешь меня таким словом – узнаешь, где раки зимуют.
Джек, рассмеявшись, зашагал к костру.
– Куда же ты? – возмутилась она и бросилась следом. – Сказано вам, я пришла помочь!
Он шагал, не обращая на нее внимания. Кристин догнала его уже у костра, схватила за руку и повернула к себе лицом:
– Ты ведешь себя как последний грубиян, Джек!
Он вырвал руку, и Кристин, потеряв равновесие, упала на колени. Она сжалась, когда бандит навис над нею, но тут от костра донесся голос:
– Минуточку, Джек!
Кристин увидела молодого темноволосого мужчину с серебряной пряжкой на ремне. На нем были плотные темные брюки и новенькие, начищенные до блеска ботинки.
Воспользовавшись заминкой, Кристин вскочила на ноги. "Должно быть, он! Вряд ли моим избранником может быть худосочный костлявый Боб, а тем более этот примитивный тип – Джек. Если верить посланнице ниоткуда, мы сразу должны почувствовать связь друг с другом. Наверное, Хэнк ощутил что-то, если избавил меня от грубого животного по имени Джек".
Глаза Хэнка были золотистого оттенка, и взгляд его казался более дружелюбным, чем у его товарищей. Он не изображал из себя ковбоя: без шляпы, гладко выбритый, вполне цивилизованный.
Хэнк с улыбкой протянул ей руку:
– Мисс…
– Форд. Кристин Форд.
– Мисс Кристин Форд. – Его певучий голос заставил Кристин еще больше сосредоточиться: не он ли? – Хочу вам сказать, что мы оказались в весьма затруднительном положении.
– Не без ее участия, – вставил Джек.
Кристин окатила Джека презрительным взглядом и снова обернулась к привлекательному молодому человеку. Тот по-прежнему держал ее руку в своей.
– Я понимаю ваше недоверие. – Она кашлянула и заговорила громче: – Да, признаюсь, я указала тем людям дорогу сюда.
Улыбка исчезла с холеного лица, и Хэнк выпустил ее руку.
– Но тогда я не знала… В общем, я думала, что вы – шайка преступников. – Она засмеялась: можно подумать, ее мнение изменилось.
Губы Хэнка дернулись в кривой усмешке.
– Естественное заключение для свидетельницы ограбления поезда.
– Вот именно! – Кристин издала смешок. – Но теперь я в самом деле хочу помочь вам! Если смогу, конечно.
– Это очень трогательно… – зловеще прошипел Джек. – Но напомню: до захода солнца осталось четыре часа. И если мы ничего не предпримем, то к рассвету окажемся трупами.
Кристин прикоснулась к руке Хэнка:
– Я думаю…
– Тебя никто не спрашивал, что ты там думаешь! – резко оборвал ее Джек.
– Я думаю, – возвысила голос Кристин, – вам нужно объявить, что вы взяли в плен заложницу, то есть меня.
– И что нам с этого? – хмыкнул Джек.
– Для вас это единственный шанс выбраться отсюда.
Джек сделал угрожающее движение, но Хэнк остановил его:
– А что, неплохая идея. Полицейские не будут стрелять в женщину.
Джек хладнокровно обдумывал ситуацию. Затем распорядился:
– Хэнк, вы с Бобби скачите вперед. Через пять минут я догоню вас.
Кристин решила, что, судя по всему, она связалась с Джеком надолго. Хэнк ускользал от нее. Как же ей выполнить свое обязательство, если он исчезнет, и она его больше не увидит?
– Я могу остаться с Хэнком, а ты и Боб скачите вперед, – наивно-доброжелательным тоном предложила она Джеку.
Оба бандита взглянули на нее как на идиотку: она еще смеет выбирать и советовать!
– Я ценю сантименты, – сказал Хэнк, направляясь к лошади. Он вдел ногу в стремя и вскочил в седло. – Но соблазнительные бедра – еще не основание для того, чтобы рисковать жизнью.
Вся симпатия к Хэнку тут же испарилась из сердца Кристин. Джек насмешливо гоготнул, и она одарила его убийственным взглядом. Не обращая внимания на ее настроение, он обхватил ее одной рукой и прижал к своей каменной груди; другой рукой вынул револьвер из кобуры:
– Придется потерпеть, дорогая, а там посмотрим… Если мы выберемся отсюда живыми и невредимыми, сегодняшнюю ночь ты в качестве нашей благодарности проведешь с Хэнком.
– Эй, нельзя ли полегче? – Кристин передернула плечами. – Ты уже поломал мне ребра, когда вез на лошади, а теперь и позвоночник трещит.
Хватка немного ослабла, и она смогла глубоко вздохнуть. Джек вывел ее на хорошо видное наблюдателям место, приставил револьвер к ее подбородку и прокричал:
– Эй, шериф! Я знаю, что вы там со своими молодцами! У меня тут прехорошенькая леди. Она сама захотела прийти к нам. Два моих друга собираются убраться отсюда, и, если вы или ваши помощники сделаете хоть один выстрел, гарантирую: я не промахнусь. Ну как, поняли мы друг друга?
Последовало долгое молчание. Кристин в первый раз обратила внимание на птиц, поющих на деревьях, на скалистые вершины вокруг. Где же она, а главное, в каком времени?
После томительной паузы из-за далеких кустов донесся ответ:
– Да! Мы слышим!
За спиной послышался топот копыт – Боб и Хэнк рвали когти, оставляя их с Джеком расхлебывать кашу.
Джек спихнул ее на каменистую землю и зажал горло коленом, ни на мгновение не отводя дула от ее лица.
– Какое-то время придется побыть в неудобном положении, – сообщил он.
Подождав несколько минут, Кристин слабо пошевелилась.
– Хэнк и Боб уже далеко, как думаешь? – тонко намекнула она.
– Что верно, то верно.
– Долго еще собираешься сидеть здесь и издеваться надо мной?
– Сколько потребуется.
– Сколько потребуется, чтобы собраться с духом и рискнуть?
Он со свистом выдохнул воздух сквозь стиснутые зубы:
– Если не ошибаюсь, в округе нет ни одой женщины, способной дразнить гусей, находясь под дулом пистолета. Из чего я делаю вывод, что вы, леди, либо безжалостный убийца, либо самая безмозглая курица, какую я когда-либо встречал.
– Я работаю в полиции.
– Что?!
– Да, я офицер полиции. Знаешь такую игру: бац, бац – и ты в ловушке?
– Вот как!.. Эй, шериф! – закричал Джек. – Теперь пришел мой черед. Я знаю, что, как только повернусь к вам спиной, меня ждет выстрел. Но не сомневайтесь, я успею пустить пулю в эту девчонку, прежде чем издохну.
– Отпусти женщину, дружище! Она всего лишь сумасшедшая. Мы ее встретили случайно.
– Что ж, если она ни в чем не виновата, было бы по-джентльменски дать ей вернуться в город. – Джек стоял, прикрываясь девушкой. – Помни, шериф: твой выстрел – первый, мой – второй.
Он подтолкнул Кристин к лошади, плотно прижимая к себе, потом закинул в седло, вскочил сам и пришпорил коня. Они вихрем понеслись по склону холма. Господи, как ей хотелось сейчас, чтобы люди шерифа пристрелили его!
– Да стреляйте же вы, идиоты! – закричала она.
– Науськиваешь? – проревел он ей в ухо, плотнее прижимая пистолет к виску.
Кристин отдернула голову и зло прошипела:
– Да я таких, как ты, укладывала по десятку за минуту!
– Профессия проститутки – весьма достойное занятие, мадам. Но пока мы не оторвались от погони, я не смогу воспользоваться вашими услугами. Хотя, сознаюсь, пахнет от тебя чертовски привлекательно! – Он вдохнул аромат ее волос.
Кристин упрямо мотнула головой:
– Тебе не кажется, что пора убрать револьвер?
Он спрятал оружие в кобуру и пустил лошадь галопом. Они скакали в полной тишине, нарушаемой только цокотом копыт. Кристин прикидывала, как бы ей столкнуть этого типа с лошади и умчаться прочь. Но ничего не получалось.
Через два часа они остановились у железнодорожного полотна, где впервые повстречались.
– Вот мы и на месте, моя прекрасная сомнамбула! – склонился к пленнице Джек.
– А где Хэнк? – не подумав брякнула она.
Джек отпрянул:
– Будь я проклят, что он за везунчик! Пожатие руки, улыбка – и дело в шляпе. До чего пустоголовы эти женщины!
Кристин спрыгнула с лошади:
– Уж лучше я останусь одна в этой горячей пустыне, чем проскачу еще хоть один дюйм с тобой.
Он холодно улыбнулся и поскакал прочь.
Кристин смотрела ему вслед, облегченно вздыхая… Но как теперь найти Хэнка?
Джек уже превратился в точку на горизонте, когда Кристин увидела приближающегося к ней всадника. Вскоре она узнала его и подготовилась к встрече. Когда он подъехал, Кристин направила ему в грудь пистолет: – Слезай, Льюис. Мне нужна лошадь.
4
Лошадь то и дело сбивалась с шага, и Кристин, натягивая поводья, с веселым удивлением подумала, что теперь она – конокрад. Во времена Дикого Запада за украденную лошадь карали повешением, вспомнила она уроки отечественной истории. Но ведь Льюис отдал своего коня сам. Конечно, ей пришлось заставить его разоружиться, и она пальнула из пистолета поверх его головы, дабы показать, что не шутит. А после этого он больше не спорил.
Кристин было лет шесть, когда она впервые села на лошадь, и с того момента в округе не осталось троп, где бы она не проскакала на своей любимице. Никогда, в отличие от других девочек ее возраста, она не мечтала о пони, зато всегда хотела иметь собственное оружие, чтобы стрелять по мишени вместе с отцом. Будь Кристин обычным ребенком, вряд ли она сейчас попала бы в такую переделку.
Стремена оказались слишком низкими для ее ног, но времени, чтобы подтянуть их не было. Твердой посадки не получалось и каждый шаг лошади отзывался мучительной тряской во внутренностях.
Отпустив поводья, она предоставила лошади выбирать дорогу, а сама огляделась по сторонам, изучая местность. Все вокруг казалось таким же, как и в ее время на юго-западе страны: деревья высокие, небо голубое и попахивает скунсом, как это обычно бывает в глуши.
Вынув из сумочки солнцезащитные очки, она надела их и, освободив волосы от эластичной ленты, распустила их по плечам. Солнце немилосердно пекло, и всякий, кто увидел бы ее в эти минуты, сразу бы понял, что она не уроженка этих мест – молодая женщина в джинсах, большом старом свитере, спортивных очках, изо всех сил старающаяся прямо держаться в седле.
Она проскакала около часа, когда различила вдали силуэт всадника. Похоже, это Джек… Кристин пришпорила Шалунью, как она назвала свою лошадь, – но Джек успел скрыться за толстыми стволами деревьев. Кристин не раздумывая поскакала по тропке вслед за ним. На крутом подъеме Шалунья резко замедлила шаг, и Кристин пришлось схватиться обеими руками за седло, чтобы не скатиться назад. На вершине за огромным валуном показался Джек на лошади. Он смотрел в ее сторону.
Кристин невольно натянула поводья. Подстерегает, что ли?.. А ей-то не все ли равно? Она ткнула лошадь пяткой в бок, посылая ее в обход по склону. Джек развернулся и, вздымая облако пыли, ринулся прочь от нее.
Кристин в конце концов вынуждена была остановиться, иначе лошадь могла совсем выбиться из сил. Черт бы побрал этого ковбоя! Только шишек себе набила да покрылась пылью с головы до ног.
Она отвязала от седла флягу, отвинтила крышку и сделала большой глоток.
– Не кажется ли тебе, Шалунья, – обратилась она к лошади, – что мы слишком часто сталкиваемся с этим несносным парнем – Джеком? И с чего это он бежит от меня как от огня?
Она выбралась из зарослей и огляделась: ничего, кроме гладкой травянистой равнины. Оставалось одно – направить лошадь вперед.
– Давай-давай, моя милая Шалунья! Если я хочу вернуться домой, то мне надо во что бы то ни стало найти Хэнка и вложить кое-какие мысли в его самодовольную башку.
С наступлением темноты Кристин увидела вдалеке оранжевые отсветы костра. День непрерывной езды верхом истощил все ее силы, мышцы ног дрожали от слабости, но, возможно, она нашла-таки Хэнка. Не было ни малейшего представления о том, что делать с ним дальше, но, если она сможет добраться до лагеря, не умерев с голоду, – это уже неплохо.
По мере приближения к цели Кристин стали одолевать сомнения в правильности ее решения. Джек наверняка примет ее отнюдь не с распростертыми объятиями. Хэнк продемонстрировал полное равнодушие к тому, как обойдется с ней судьба, не говоря уж о тщедушном Бобби, который, кажется, не переносит женский пол вообще. Как они все вместе воспримут ее непрошеный визит?
Ответ последовал незамедлительно – в виде беспорядочной стрельбы по ней. Лошадь встала на дыбы, сбросив всадницу.
– Не стреляйте! Это я, Кристин! – закричала она, потирая ушибы и стараясь различить во тьме человеческие фигуры.
– Видим, что вы, леди! – раздался в ответ голос Боба. – Потому и стреляем.
И он снова выстрелил. Она прижалась к земле, закрыв голову руками:
– Черт побери, Боб! Прекрати эту ерунду немедленно!
– Оставайся здесь навсегда, тварь.
– Прекрати! – завизжала она.
Последовала пауза.
– Чего ты хочешь от нас, женщина? – наконец спросил Бобби.
– Я хочу увидеть Хэнка, – сказала она, переводя дыхание.
– Ничего себе! Подать ей Хэнка, ни больше, ни меньше! – послышался саркастический голос Джека.
– Джек! Ты сказал Хэнку, что я здесь?
– Он знает, что ты здесь. Это он приказал Бобби пристрелить тебя.
"Бред какой-то, – подумала Кристин. – Мой духовный напарник приказывает меня убить!"
– Скажи ему, что мне надо поговорить с ним.
Джек вышел из тени. Лунный свет засеребрился в темных прядях его волос, придавая небритому лицу зловещий оттенок.
– В жизни не встречал такой горячей женщины! Пол-Невады проскакать в погоне за понравившимся мужчиной!
Так она в Неваде! Кристин встала и оказалась лицом к лицу с двумя уголовниками, стоявшими, черт бы их побрал, на ее пути к возвращению домой, в двадцатый век.
– В жизни не прощу тебе этого, Джек. Оставить меня одну в глуши!
– Забавно, однако, – лениво улыбнулся Джек. – Сначала ты не желаешь скакать вместе со мной ни одного дюйма, потом гоняешься за мной весь день напролет и меня же упрекаешь, что я бросил тебя на произвол судьбы.
– Я слишком устала, чтобы спорить. Эти чертовы стремена оказались слишком длинными.
Он медленно подошел к ней – как ей показалось, с намерением обнять или похлопать по плечу. Она оттолкнула протянутую руку. Кристин уже сталкивалась с подобной добротой, когда парни-полицейские, исполненные сознания собственного превосходства, нарочито козыряют перед коллегой-женщиной великодушием. Ничего, ей не впервой ставить на место таких типов! Она скрестила руки на груди:
– Послушай, парень! У меня есть дела поважнее, чем точить лясы с тобой. Или шевелись, или не мешай.
Джек склонился к ней поближе:
– Матерь Божья! Как смешно ты говоришь!
– Я говорю нормально.
– Для сумасшедшего дома это, может, и нормально, а для нас чудно!
– Так ты доложишь Хэнку обо мне? – спросила Кристин нетерпеливо.
– В зависимости от обстоятельств, – ответил Джек.
– Каких именно?
– От того, например, намерена ли ты проявить благосклонность к остальным, когда закончишь с ним.
Кристин поняла смысл его намека.
– К остальным? – Ее глаза зловеще сузились.
– Впрочем, Бобби не в счет. Он тебя, кажется, побаивается.
Она шагнула к Джеку, всматриваясь в его глаза, затененные полями шляпы.
– Мне кажется, я знаю, что тебе нужно, Джек, – прошептала она.
Большая, сильная рука скользнула по ее бедру и обвилась вокруг талии.
– Похоже, что и в самом деле знаешь, – заметил он вполголоса.
– И я та самая женщина, которая даст тебе это.
Джек обхватил ее обеими руками:
– Похоже, что и в самом деле так.
Короткая подсечка – и Джек уже лежал на земле.
Кристин заторопилась к отблескам огня меж деревьев, с трудом удерживаясь от того, чтобы не сигануть со всех ног.
Хэнк сидел с тарелкой бобов в руках. Он поднял на нее свои золотистые глаза и нахмурился. Но потом его губы скривились в улыбке, и Кристин чуть расслабилась.
– Мисс Форд! Какой сюрприз! От вас, похоже, не скроешься.
– Да, как бы ни ставил мне палки в колеса этот тупица Джек.
У нее потекли слюнки от вида тарелки с едой:
– Боже, как аппетитно!
– Ну так угощайтесь!
– Нечего кормить эту подлую сучку! – Это был восставший из праха Джек.
Кристин спряталась за спину Хэнка. Джек выскочил в круг света, за ним прокрался Боб.
– Она так отделала Джека, что он чуть не стал психом, – пожаловался он.
Хэнк рассмеялся:
– Ха, я тебе очень сочувствую, приятель!
– Ничего, скоро придется сочувствовать ей, – Джек кинул угрожающий взгляд на Кристин.
– Прекрати. Я никому не позволю сказать, что Хэнк Пэриш не защитил женщину, нуждающуюся в его помощи. – Рука Хэнка как бы сама собой легла на бедро Кристин. – А эта женщина явно нуждается в моем исключительном внимании.
Кристин мило улыбнулась и принялась за бобы. Они оказались жесткими, их приходилось тщательно пережевывать, но и эта пища показалась ей божественной после целого дня вынужденного голодания.
Покончив с едой, она обнаружила, что все трое молча взирают на нее: Бобби – со страхом, Джек – с плохо скрытой злобой, а Хэнк – с изумлением.
– А ведь она хорошенькая. А, Джек? – Хэнк улыбнулся ей, и она в ответ тоже улыбнулась. Но оказалось – рановато.
– У нее задницы нет, – критически отозвался Джек. – Ущипнуть не за что.
А Бобби добавил:
– Да и груди совсем не видать.
– Одним словом, сухопарая, – заключил Джек. – И вообще ее можно принять за мальчишку.
Кристин чуть не швырнула в них грязной тарелкой.
– Да, я не толстозадая пампушка, не бочка с жиром… А впрочем, разве можно ждать изысканного вкуса от двух мужланов, которые смердят как свиньи?
– Разве мы воняем, Джек? – спросил тихо Бобби.
– По-моему, нет.
Хэнк стоял напротив Кристин, самоуверенный и улыбающийся.
– У нас с мисс Форд разговор с глазу на глаз. Джек, не пойти ли вам с Бобби прогуляться немного?
Неужели почувствовал в ней духовного партнера? Как бы то ни было, представлялся наконец случай поговорить с ним без свидетелей.
Джек поколебался, глядя на Кристин уже без злобы и словно желая что-то сказать ей, но в конце концов повернулся и вместе с Бобби зашагал в темноту.
– Простите им отсутствие манер, мисс Форд. Они немного одичали без женского общества.
– Я вам доставляю хлопоты?
Он расплылся в улыбке:
– Вовсе нет! – Он отошел от нее и склонился в темноте под кроной сосны. – Ну, идите же сюда.
Кристин подошла поближе. Он расстилал одеяло. Похоже, он не понял, что речь идет не более чем о разговоре по душам? Секс при полном отсутствии гигиены – на это она не пошла бы даже в случае полной уверенности в их духовной близости, а при таком полузнакомстве – тем паче.
– Знаете, эта идея мне не нравится.
– Как? Почему? – Лицо у него забавно вытянулось.
– Мы с вами, по сути дела, незнакомы, – задумчиво произнесла она.
– Это несложно исправить. Ну иди, иди сюда.
– Сказано нет – значит нет, и хватит валять дурака, Хэнк.
Хэнк одним прыжком оказался возле нее и грубо схватил за запястье:
– Мы можем сделать все полюбовно, но в случае необходимости я могу быть и грубым, радость моя. Мало ли какие идеи тебе не нравятся – важно, чтобы они нравились мне.
– Отпусти!
– Не заставляйте меня быть грубым, мисс Форд, – сказал он, жарко дыша ей в лицо.
Кристин свободной рукой схватила Хэнка за кисть и, развернувшись, бросила через плечо прямо в грязь.
– Теперь ты понял, что я не в духе?
Из-за деревьев выскользнули еле сдерживающий смех Джек и окончательно струхнувший Боб.
– Отличный бросок! – причмокнул губами Джек.
Поверженный в грязь Хэнк уставился на своих напарников:
– Шпионили?
– Вовсе нет. Просто следили, чтобы она не прикончила тебя, – невозмутимо ответил Джек.
Хэнк вскочил, отряхнул штаны и повернулся к Кристин. При виде его побелевшего от ярости лица она потянулась к пистолету, но тут зловещую тишину нарушил саркастический голос Джека:
– Неужели ты дашь злым языкам повод утверждать, будто благородный Хэнк Пэриш способен убить женщину? И из-за чего? Из-за того только, что не смог заманить ее в постель!
Хэнк замедлил шаг. С лицом, обезображенным злобой, он прохрипел:
– Вон отсюда, пока еще я тебя отпускаю! Чтоб духу твоего здесь не было, слышишь?