355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сью Уэлфер » Все дальше и дальше » Текст книги (страница 6)
Все дальше и дальше
  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 14:00

Текст книги "Все дальше и дальше"


Автор книги: Сью Уэлфер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

Глава 6

Крис никогда не танцевал на деревенских праздниках, и Дженни Бек, очевидно, тоже. Сара же за вечер не пропустила почти ни одного танца: во-первых, потому, что она любила танцевать, а во-вторых, из чувства противоречия к этой парочке: сидят у стенки, неодобрительно ворчат и следят за каждым ее движением. Ее настроение скакало от обиды и раздражения к полному непониманию. Лиза с растущим любопытством наблюдала за ней и другими членами ее семьи.

– Что с тобой такое сегодня? – спросила она, когда они снова пустились галопом по залу.

– Потом расскажу, – процедила Сара сквозь зубы, и они кинулись в середину зала.

– Это стоит того, чтобы подождать? – спросила Лиза с лучезарной улыбкой. На столе, между добровольным судьей и присяжной Сары, возвышалась бутылка джина «Гордонс», большая бутылка горького лимонада, несколько банок пива и колы и гора пакетиков с чипсами. К ним присоединился Барри, чтобы выпить пару банок пива. Сара старалась проводить за своим столиком как можно меньше времени. Она танцевала с Лизой и другими знакомыми.

Два или три танца ее партнером был Лео Бэннинг, и, поскольку он очень хотел поговорить о художественном центре – нейтральная тема, которая им обоим была интересна, – разговор неизменно продолжался и после танца, поэтому Сара почти не общалась с Крисом и Дженни. Как танцор Лео был нарасхват, так что пару танцев она протанцевала с его другом Гарри.

Если бы Крис и Дженни не смотрели на нее с растущим неодобрением и мамаши на противоположном конце зала то и дело не хихикали и не махали ей руками, вечер бы вышел чудесный.

– Кто это разговаривает с Крисом? – спросила Лиза, когда они с детьми направились к мангалу. – У нее очень знакомое лицо.

– Ты имеешь в виду божественную мадам Креветку, также известную под именем Дженни Бек?

Лицо Лизы озарилось.

– Господи, точно, это она. Я помню, она заезжала к нам на рыбном фургоне с каким-то ужасным масляным человечком.

– Это, наверное, был божественный мистер Креветка. Ее муж, то есть бывший муж, который сбежал с мисс Взвешивай и Экономь.

– Чего-то я не понимаю.

Сара фыркнула.

– Я тоже, – произнесла она без намека на шутку.

И вот, прохлаждаясь на травке у главного входа, за ужином из приготовленного на гриле мяса, в мягких лучах летнего вечернего солнышка, Сара поведала Лизе в общих чертах о событиях последних двадцати четырех часов, обрисовав умопомрачительные подробности их встречи с Маком на вечеринке Моники и все подробности того, когда за тобой ухаживает испорченный золотой мальчик. Рассказала о шампанском и о марихуане под звездным небом.

Лиза на минутку замолчала, обмакивая сосиску в соусник с подливкой, которые раздавали на шведском столе.

– Боже мой. Неудивительно, что Крис так на тебя злится. С Барри бы случилось мгновенное самовозгорание, – заявила она с набитым ртом.

– Ладно бы он злился, с этим я бы справилась. Я понимаю, за что ему на меня злиться и почему он обижается, раз уж на то пошло, но маленькая миссис Креветка – это уже слишком. Она чересчур охотно разжигает костер, чтобы сжечь на нем меня за все мои грехи. Крису от этого в десять раз хуже: она трясет его, как банку, набитую осами. Если я ее пошлю, боюсь, Крис не так отреагирует, но она явно перегибает палку. Если бы она не задержалась у нас дома вчера ночью, он, скорее всего, просто бы напился и залез в постель, и даже не понял бы, что я не ночевала дома. – Сара оторвала кусок от французского батона, который лежал на ее тарелке, и запихала его в рот. – Если бы он так сделал, мне бы все сошло с рук. Но даже если и нет, без помощи миссис Креветки, которая ошивалась у нас дома всю ночь, он бы сейчас уже немного остыл. – Она задумалась, собираясь с мыслями. – И я не могу поверить, что она осталась на всю ночь. Это так же бессмысленно, как приглашать ее с нами на барбекю сегодня. Мне пришлось бы загонять Криса сюда из-под палки, а сегодня он согласился прийти сюда только из-за Барри. Это явно была ее идея. Если бы она не раздувала пламя, он бы разок припомнил мне эту вечеринку у Моники, на том бы все и закончилось. Сказал бы: «В тот раз, когда ты не ночевала дома, Сара, я простил тебя, хотя совершенно очевидно, что ты этого не заслуживала».

Лиза засмеялась.

– Твой тебе тоже так говорит? Я-то думала, что это только мой балбес мог придумать.

Из-за толпы атакующих шведский стол выполз Чарли, прижимая к груди огромный хот-дог, обложенный кучей бумажных салфеток.

– Дяденька спросил, хочу ли я печеный лук. Хочу я лук?

– Нет, дорогой.

Чарли кивнул и пролез сквозь толпу у стойки.

– Извините?

Сара подняла голову, оторвавшись от удаляющейся спины Чарли, и посмотрела прямо в большие карие глаза Лео Бэннинга.

– Извините, что беспокою вас, Сара, но ваш муж случайно не тот темноволосый парень в коричневой клетчатой рубашке? Он еще сидел за вашим столом? – Лео скорчил рожу, изображая Криса.

Сара почувствовала, как где-то глубоко внутри что-то сжалось.

– Не хочу портить вам праздник, но, похоже, он немного перебрал. Ваша подруга, дама в малиновом платье, сказала, что он просто не привык пить джин. И попросила меня найти вас.

Чертова Дженни Бек. Сара поднялась на ноги.

– Понятно, – пробормотала она, поспешно натягивая улыбку, чтобы скрыть смущение. – Спасибо, Лео. Мне ужасно неудобно.

Лео махнул рукой.

– Я бы вообще не стал вас беспокоить, но дело в том, что он нагрубил одной из наших цветочниц. Боюсь, он настроен враждебно. Алкоголь делает с людьми странные вещи. Ваша подруга, похоже, очень за него переживает.

Сара вздохнула. Лиза вежливо сдержала смешок.

Бог знает, сколько джина Крис уговорил, прохлаждаясь с Дженни. Когда Сара подошла к нему, он стоял у двери в кухню и сильно раскачивался из стороны в сторону. Барри пытался его утихомирить, но было видно, что сам не намного отстал от него по степени опьянения. Завидев Сару и Лизу, он рыгнул и тяжело рухнул на стул.

– Крис обычно много не пьет, – извиняясь, обратилась она к небольшой толпе зевак, которая собралась вокруг них, одновременно пытаясь понять, как справиться с шестифутовым ландшафтным дизайнером, который с трудом стоит на ногах, не фокусирует взгляд и к тому же потенциально опасен.

– Сегодня, видно, решил изменить обычным правилам, – уныло заметил Лео. – Сюда…

С помощью Лео Бэннинга и Гарри Фокса Лиза наполовину отвела, наполовину оттащила Криса к фургону, и потом, когда Сара силой отняла у него ключи, они втроем в конце концов водрузили его неповоротливую тушу на заднее сиденье.

Спустя несколько минут унылого бормотания, воя и невнятных непристойностей Крис наконец вырубился среди мешков компоста и гор инструментов. Разгоряченная, злая и сгорающая от смущения Сара испытывала огромное искушение просто оставить его там отоспаться, и вернуться на танцы: вид у него был такой безмятежный, что ей стало даже обидно. Лео и Гарри ушли почти сразу после того, как Крис уснул.

Лиза вздохнула: они пытались закрыть задние двери фургончика.

– Куда подевалась малиновая женщина-креветка?

– Вспомни дурака, – процедила Сара и кивнула в сторону клуба.

В свете фонаря со стороны клуба к ним семенила Дженни Бек, в одной руке у которой были остатки джина, в другой – бутылка горького лимонада. У нее был скорее озадаченный, чем пьяный вид.

– Ой, слава богу, я не знала, куда вы все запропастились, а от Барри толку не добьешься, – пропищала она визгливым, нервным голоском, тревожно оглядываясь по сторонам, будто Сара и фургон могли вот-вот раствориться в воздухе. – Твой Крис так хорошо со мной обращался, знаешь. Он такой понимающий, такой добрый. – Ее слова, пропитанные слащавостью и алкоголем, слились в один долгий сладкий стон. – С тех пор, как мой Тони меня бросил, мне было так одиноко, ты и представить себе не можешь.

По ее голосу Сара поняла: сейчас она разревется и начнет истерично всхлипывать. У Дженни задрожали плечи, и Сара поспешно выпалила:

– Сейчас я приведу мальчиков, и мы отвезем тебя домой. Буду через пару минут. Если хочешь, можешь подождать в фургоне.

Дженни кивнула, рухнула на пассажирское сиденье и тут же разревелась.

Сара поманила Лизу рукой.

– Скорей, бежим отсюда, пока еще можно. – Даже не оглядываясь, две женщины рванули обратно к клубу. Они молчали: говорить было не о чем.

К тому времени, как Сара попрощалась со всеми, включая Лизу и Барри, Лео и Гарри привели к фургончику Мэтью, Чарли, Питера и Джека. Дженни Бек залезла на заднее сиденье и свернулась калачиком рядом с Крисом. Похоже, оба они крепко спали.

Сара забралась на водительское сиденье и повернула ключ зажигания. Фургончик медленно затарахтел через футбольное поле по дороге на Хэйрхилл, Хивдон и к дому. Низкий шум дизельного двигателя сопровождал мерный храп и сопение Криса и Дженни.

По дороге домой никто не поделился впечатлениями о прошедшем вечере, хотя Чарли спел песенку. Бедняга Питер то и дело пространно извинялся за поведение матери, но Сара лишь качала головой:

– Подумаешь, посмотри, Крис тоже хорош. Ни к чему извиняться за то, в чем ты не виноват.

– Это ты во всем виновата, – процедил Крис, плотно зажав кончик носа большим и указательным пальцами. Сара протянула ему еще одну чашку чая и решила помалкивать. Было воскресное утро, почти девять часов. Джек был наверху, в душе, Мэтью и Чарли в гостиной смотрели мультики и ели тосты с шоколадной пастой. Крис поднялся пятнадцать ужасных минут назад. На нем до сих пор была одежда, в которой он был на деревенских танцах, в ней он и спал.

– Я обещал Барри подъехать пораньше утром и помочь закончить подъездную дорожку. Ты это знала. К семи буду на объекте, так я сказал, чтобы закончить самую тяжелую работу до наступления жары. – Он замолк, чтобы убедиться, что она полностью осознает серьезность ситуации. – Теперь я успею только к обеду, и то, если повезет, так ужасно я себя чувствую.

Сара все еще молчала.

– Почему ты оставила меня в фургоне? Это у тебя юмор такой, что ли? Или решила отомстить?

Ее терпение лопнуло:

– А как, по-твоему, я могла вытащить тебя, Крис? К тому же в конце концов ты лег в постель.

– Но не благодаря тебе. Ты во всем виновата.

Крис посмотрел на нее с противоположного конца стола одним слезящимся глазом: другой был все еще крепко зажмурен от цитрусово-желтого солнца. Взгляд выражал глубокое осуждение.

Сара подвинула ему жестянку с печеньем.

– Ты, должно быть, шутишь, Крис.

Он по-прежнему сверлил ее обвиняющим взглядом.

– Хочешь сказать, я виновата в том, что у тебя похмелье? Ты провел весь вечер в углу с Креветкой, наливаясь джином и лимонадом, будто тебе нужно было срочно уничтожить вражеские запасы, и теперь я в этом виновата?

Повисла короткая, но многозначительная пауза, после чего Крис хмыкнул.

– Я в жуткой депрессии, и, по-моему, мы оба знаем, кто несет ответственность за такое положение вещей. – Он открыл оба глаза и проговорил: – Ты.

Сара подняла глаза к небу.

– Ради бога, Крис, если бы ты не был так жалок, я бы засмеялась.

– Но тебе не хватило смелости отрицать свою вину. И я рад, что тебе смешно, потому что лично я, хоть убей, не вижу в этом ничего забавного. Вчера я говорил с Дженни, и она сказала…

И тут Сара дошла до точки кипения. В животе вспыхнуло маленькое белое пламя ярости. Чертов козел и чертова баба, будь она проклята.

– Дженни? Что именно тебе сказала Дженни, Крис? – выпалила Сара. – Какими радужными жемчужинами мудрости поделилась с тобой божественная Креветка, наполняя твой стакан? А?

Криса перекосило от злости.

– Ты иногда бываешь такой сукой. Дженни сказала, что ты…

Внезапно Сара поняла, что не в состоянии больше находиться здесь и выслушивать, что ему наговорила проклятая Дженни Бек.

Она выбежала на яркое, резко бьющее в глаза утреннее солнце. Драматический жест – именно то, что сейчас нужно, восклицательный знак, подводящий итоги событиям выходных. Но, оказавшись на улице, Сара пришла в растерянность: и что же ей здесь делать?

Если она возьмет машину, дети останутся с Крисом. Конечно, никакой катастрофы не случится, зато она еще раз покажет себя никчемной матерью. Раз уж суждено быть никчемной, то по более грандиозному поводу, чем подъездная дорожка Барри или уход за детьми. Какое-то время она стояла на тропинке и пинала камушки носком ботинка. Если бы у них была собака, можно было бы быстренько прогуляться на пустырь, тогда это было бы впечатляюще.

На капоте ее «Гольфа» свернулся калачиком Генри, их кот, черный, как казацкая шапка. Кот потянулся, расправляя коготки, разглаживая шерстку, показав белоснежный животик, и спрыгнул на гравий рядом с ней. Как-то она не подумала о том, что погулять можно и с кошкой. Он вился вокруг ее ног и мурлыкал в знак приветствия.

Когда Сара вернулась, прогулявшись с Генри по кварталу, Крис уже уехал на своем фургоне. Очевидно, к Барри, хотя кухня выглядела так, будто он просто исчез, возможно, похищенный инопланетянами, несмотря на то, что явные признаки его борьбы отсутствовали. Сара поняла, что, оказывается, она безумно рада, что он испарился.

Словно Шерлок Холмс, Генри прыгнул на кухонный стол и обнюхал чайную чашку, из которой пил Крис. Чай все еще был теплый, чашка почти полная; рядом с чашкой стоял стакан воды и полусъеденное овсяное печенье. Сара убрала посуду со стола в раковину в попытке изгнать дух мрачного похмелья Криса горячей водой.

В дверь заглянул Мэтью.

– О, извини, я думал, это папа вернулся.

Сара улыбнулась. Неужели, услышав, как она моет посуду, он подумал, что это Крис? Крис, который представлял себе помощь по дому примерно так: показать, какую часть ковра давно не пылесосили, и с терпением ученого следить, как медленно разлагаются остатки пищи в холодильнике. Она вытерла со стола быстрым, деловитым движением.

– Он сегодня утром опаздывал. Обещал помочь Барри.

Мэтью кивнул:

– Да, я знаю, я собирался с ним поехать.

– Так почему не поехал?

– Ему позвонили. – Мэт скорчил рожицу. – Разве тебя здесь не было?

Сара покачала головой.

– Я выгуливала кота.

Мэт поморщился.

– Что между вами происходит?

Сара выжала тряпку, приложив намного больше усилий, чем требовалось. Ткань в ее пальцах разорвалась, как бумага.

– Ничего особенного. Обычная родительская ссора, на которую ты в будущем сможешь свалить все свои жизненные разочарования. Будет о чем поговорить с психоаналитиком.

Мэтью поднял бровь.

– Когда я спросил его, не подбросит ли он меня в город увидеться с Ханной, он прямо взбесился. Тогда я сказал, что помогу ему у Барри, и он ответил, что самое время. Подумаешь, – если не хочет возить меня, я сам поеду на велосипеде. Он сказал, что заберет меня, если потом поедет к Барри. – Мэтью замолк и посмотрел на Сару.

– Что? – спросила она, понимая, что он ждет от нее какой-то реакции или ответа.

– Значит, я должен весь день торчать здесь, пока он не появится? – У Мэтью был обиженный и подавленный голос, будто он намекал, что она во всем виновата.

Сара обдумала его слова и приняла важное решение, прекрасно понимая: что бы она ни сделала, это будет неправильно.

– Знаешь что, посиди дома до обеда, и если к тому времени папа не вернется, поедешь сам. О’кей? Ты в курсе, куда он уехал?

Мэтью покачал головой.

Сара нажала 1471, чтобы узнать, откуда был последний звонок. Что если Мак звонил? Она зажмурилась, вспомнив его кокетливый, смешливый голос, и взвесила все последствия, услышав механический голос в трубке, диктующий цифры.

Крису и раньше приходилось выручать кого-то или выезжать на срочную работу в воскресенье утром. Сара записала номер. Телефон вроде был знакомый, но чей – непонятно.

К магнитной доске был прикреплен листок с номерами, который Сара оставила Крису на случай, если, пока она будет на вечеринке у Моники, возникнут проблемы. Сара даже не удивилась, увидев, что номер, который она только что записала, принадлежал миссис Дженни Креветке.

Зазвонил телефон, но мысленно Сара была так далеко, что даже его не услышала.

– Мам?

Сара подняла голову: все мысли ее были о Дженни Бек. Крис сорвался, как ошпаренный, чтобы увидеться с проклятой Дженни Бек. Это, кажется, зашло уже слишком далеко.

– Что?

Мэтью указывал на телефон:

– Возьми трубку.

Сара моргнула – наконец до нее дошло, что звонит телефон. Она взяла трубку, все еще испытывая странную отстраненность.

– Алло?

– Привет, – произнесла Моника низким гортанным голосом, – как дела?

Сара сдержала тяжелый вздох. Что это за вопросы?

– Нормально, спасибо, у тебя как?

– Превосходно, дорогая. Я звоню проверить, все ли у тебя в порядке, я вообще-то хотела позвонить вчера, но так устала… Думала, может пролью бальзам на свежие раны, понимаешь, о чем я?

Сара невесело засмеялась – уже слишком поздно.

– И еще хотела спросить, не хочешь ли ты и… как там его, твой муж и мальчики заехать на ланч в воскресенье на следующей неделе. Я думаю, нужно устроить все по полной программе, ну, ты понимаешь: ростбиф, йоркширский пудинг, горы переваренных овощей и бисквитный пудинг, знаешь, такой жирный, что потом встать из-за стола невозможно. С патокой, малиновым вареньем или сливочным кремом. Как думаешь?

Сара кивнула. Самое время Крису узнать, что Моника – сумасшедшая, добрая, богатая и эксцентричная особа, а не дикое порождение больного воображения Сары.

– Заманчивое предложение. Когда тебе удобно?

– М-м-м, дай подумать… если вы приедете, скажем, к одиннадцати, то мальчики смогут погулять, а мы выпьем шерри, и около часа пообедаем.

– Здорово, но я дам тебе знать, когда буду точно уверена. Похоже, ты затеяла серьезный обед.

Моника засмеялась:

– Не обольщайся. Мак тоже хочет прийти, но я попытаюсь его разубедить. Извини, что раньше не позвонила. Как твой отреагировал, когда ты вчера приехала?

Сара огляделась. Она не знала, что ответить. Даже старая подруга, сумасшедшая, добрая и богатая, будет шокирована и сочтет за грубость, если на нее заорать в трубку.

Глава 7

– Передай мне пингвинов, пожалуйста, – попросила Сара, стоя на стремянке. Лиза, которая по дороге обратно в школьный кабинет решила пойти коротким путем через холл, положила стопку журналов на скамейку и протянула ей раскрашенные фигурки.

– На этой работе и не такое услышишь. Как дела сегодня утром?

Сара вздохнула.

– Неплохо. Надо закончить последнюю панель, потом начну оформлять главный холл. Развлечение для самых маленьких. Цирковая арена в натуральную величину, большой купол, звери, клоуны, натянутая проволока на стенах, чтобы все это держалось… – Она посмотрела на часы. – Черт, неужели уже столько времени? Я хотела заехать в «Теско» и успеть в церковь святого Варфоломея, прежде чем забрать Чарли. Проклятье.

Было утро понедельника, солнце сияло, и воздух пропитался запахом готовящегося обеда, но даже этот запах был не в силах перебить миазмы старой резины и паркетной полироли. Стоило потянуться чуть выше, и Сара смогла бы заглянуть сквозь верхние окна на футбольное поле. Под перешептывание зеленых и металлически-серых листьев серебристой березы вся школа тренировалась к Спортивному дню. Сара вешала новое панно, и ее мысли прерывались восторженными визгами, криками и ревом.

– Я не об этом спрашивала, ты сама знаешь, – сказала Лиза, роясь в куче фигурок, состоящей в основном из детенышей тюленей и полярных медведей. – Я собиралась вчера позвонить, спросить, как идут дела, но тут приехал Крис, и вид у него был очень довольный. Как он?

Сара простонала:

– Он жив, но зол и ведет себя, как Снежная Королева. Вообще-то, я не очень хочу об этом говорить.

– Ладно, ладно, отрицание – это хорошо. Тогда объясни мне, в чем смысл твоей затеи? – Лиза медленно повернулась на сто восемьдесят градусов, любуясь почти завершенной панорамой. Художественное панно в центральном холле было кульминацией совместных усилий всех учеников за семестр. Все было устроено, чтобы поразить родителей в день родительского собрания.

– Вокруг света за восемьдесят дней?

Сара потянулась, выгнув спину, чтобы избавиться от тупой боли, которая, казалось, никогда не проходит.

– Угу, почти угадала. Вообще-то, я подумываю на следующий год создать копию Сикстинской капеллы, если со мной продлят контракт. После этого капелла будет сущим пустяком, – она обвела рукой панно. – Ячменно-белые стены, лестницы с деревянными панелями и чудесный паркет из бледной березы, как ты думаешь?

– От пингвинов тебя уже заносит. Кофе хочешь? Я как раз заварила свежий.

Сара кивнула и, подумав, добавила:

– Когда Крис к вам приехал?

Лиза поморщилась:

– Не уверена, мы все были заняты, но точно до обеда.

В дальнем углу, освещенный лампами, красовался коллаж земли в зелено-голубых тонах с вкраплениями белой оберточной бумаги – творение шестого класса. Это была центральная точка: от нее в обоих направлениях разворачивалась панорама, изображающая океанический, умеренный, тропический и пустынный климат. Самый дальний угол был отведен полярной зоне, и в данный момент Сара балансировала в самом центре Антарктики, на стремянке, которую неохотно ей одолжил завхоз, мистер Андерсон.

Сара взяла пингвина. Первый пингвин из кучи фигурок был жирной птицей с противными, маслянистыми узкими глазками и характерным перекошенным, слегка дерганым выражением лица, которое было похоже на лицо Криса, когда он приехал домой в воскресенье вечером. Она злобно пригвоздила пингвина степлером за голову к проезжающему мимо айсбергу из сахарной бумаги.

Крис явился домой примерно в семь, напустив храбрый вид и все еще пытаясь казаться уязвленным. Он заявил, что проголодался и устал. Пахло от него пивом. Он принял душ и съел свой ужин, вежливо похвалив разогретый грибной пирог и салат, и велел мальчикам доесть свои порции. Тысячи детей в мире были бы благодарны, если бы на ужин им достался щедрый кусок грибного пирога. Сара фыркнула и протянула ему тарелку молодого картофеля, ломая голову, чем вызван этот акт примирения: нечистой совестью или нежеланием вступать в перепалку на голодный желудок.

Постороннему наблюдателю семейство Коулбрук, собравшееся за кухонным столом на ужин, показалось бы образцом вежливости и учтивости. Спасибо, благодарю, нет, только после вас, прошу, возьмите последнюю картофелину, я правда не хочу, берите вы, – такие вот разговорчики.

Сара сохраняла спокойное выражение лица до тех пор, пока ей не начало казаться, будто ее душат мышцы лица и шеи. Произошло ослабление напряжения, начался противовоспалительный процесс, они тренировали навыки невозмутимого безразличия. Ни Сара, ни Крис не произнесли ни слова, установив шаткое перемирие. Ни Сара, ни Крис не спросили друг у друга, как прошел день, и когда Крис сказал, что хочет пораньше лечь спать, никто ему не возразил. Сара ни разу не упомянула о звонке Дженни Бек и не спросила, чем занимался Крис после того, как уехал из дома, и до того, как явился к Барри и Лизе.

Сара очень долго прокручивала в голове события прошедших выходных, раз за разом, задом наперед и по порядку, составляя части головоломки со всевозможными комбинациями.

В воскресенье, после того, как Крис уехал из дома, он, вероятнее всего, рванул прямиком к миссис Креветке, и только оттуда отправился к Барри закончить подъездную дорожку, хотя она так и не смогла узнать, как долго он пробыл у Дженни Бек и у Барри. У Криса она спрашивать об этом не решалась. Он не вернулся домой забрать Мэтью и не позвонил предупредить, чтобы тот приезжал на велосипеде, хотя, возможно, это не имело никакого значения, а может, и имело. Где-то в дальнем уголке ее головы обрабатывал информацию маленький измученный нейрон, то и дело меняя заряд с отрицательного на положительный и переворачивая всю историю с ног на голову.

Крис не позвонил домой, и само по себе это было довольно странно. Обычно он звонил по десять раз на дню, неважно, дома она или нет. Иногда просто так звонил, чтобы сказать, когда приедет домой, иногда, чтобы узнать, не звонил ли кто, или просто сообщить, что он оставил в сарае, на кухонном столе или на площадке перед гаражом одну суперважную штуку, которую Сара должна немедленно привезти.

Еще Саре пришло в голову, что она преувеличивает. Может, он вовсе не поехал к Креветке домой. Может, Дженни звонила поговорить с ней, или извиниться, или поблагодарить их обоих за приятный вечер, или хотела завезти Питера на чай. Наверняка есть невинное объяснение, и Крис подумал бы, что у нее крыша поехала, раз она додумалась позвонить в службу 1471 и решила, что он у Дженни.

Как бы то ни было, Сара не собиралась давать Крису возможность отрицать, что он ездил к Дженни Бек, или, еще хуже, думать, будто у нее и в самом деле крыша поехала. Не хватало еще, чтобы он произнес голосом, полным ханжеского негодования, специально припасенное для таких случаев заявление: «Являться туда после вчерашнего позора на танцах? Черт, Сара, неужели у тебя совсем мозги отключены? Она звонила спросить, может ли Джек поехать с ними купаться на следующей неделе после уроков. Я сказал, чтобы она перезвонила и поговорила с тобой».

Сара взяла еще одного раскрашенного пингвина из кучи на верхней ступеньке. У пингвина был такой вид, будто ему надавали лопатой по голове.

Тем временем в коттедже в Хэйрхилле Дженни Бек прижала губы к кусочку абрикосовой туалетной бумаги, любуясь в зеркале эффектом помады оттенка «Мистический рассвет». Помада прилагалась бесплатно к журналу, который она купила в супермаркете. Этот журнал раскрывал секрет: как улучшить сексуальную жизнь с помощью фэн-шуй.

Она взглянула на часы в прихожей. Почти половина одиннадцатого; давно уже она не красилась так рано утром в понедельник. Крис Коулбрук обещал заглянуть примерно в пол-одиннадцатого, если она будет дома.

Дженни слегка подушила за ухом из флакончика духов из дьюти-фри, который она обнаружила в ручном багаже Тони в тот день, когда они вернулись с Ибицы.

Она сделала глубокий вдох, почувствовав первые сильные ноты аромата. Запах был дорогой. Даже у Тони не хватило наглости признаться, что духи предназначались другой женщине. Маленький сюрприз, сказал он, придумывая на ходу объяснение и заливаясь пунцовой краской, проступающей даже сквозь новоприобретенный загар; кое-что особенное, что он приготовил в честь… в честь… Дженни придвинулась к нему еще ближе, так близко, что стали видны капли пота, сверкающие у него на лбу вдоль линии роста волос… в честь ее дня рождения, промямлил он. Да, именно так. Он планировал припрятать духи и подарить ей на день рождения. Заранее все продумал. Бесстыжая ложь.

Дженни улыбнулась. Духи назывались «Желание», но для нее этот сладкий аромат символизировал месть. Она перевернула флакончик, закрыв горлышко пальцем, и провела подушечкой по теплой коже между грудей. Ублюдок, она покажет ему, что с ней нельзя обращаться, как с одноразовой зажигалкой.

Дженни приложила множество умственных усилий, выдумывая, под каким бы предлогом позвонить Крису с утра пораньше в воскресенье, и не меньше физических усилий ей потребовалось, чтобы вытащить стиральную машину из-под кухонного стола и открутить шланг.

Таков был план, пока она не додумалась повредить шланги для подачи воды в стиральную машину, чтобы показать, что на самом деле существует маленькая проблема, с которой Крис справился бы превосходно, и тогда она сможет избежать унылой починки. В конце концов, вдруг окажется, что водопроводчик из Криса Коулбрука никудышный, и что ей тогда делать с машиной?

Наконец Дженни решила проколоть шланг подачи холодной воды в том месте, которое и так уже выглядело прохудившимся. Но внешность обманчива. Целую вечность она не могла воткнуть нож. Кто сказал, что мастерство британских ремесленников умерло?

В порыве усилий она сломала ноготь, а в какой-то момент и вовсе пришла в панику, когда вода внезапно хлынула праздничным фонтаном, заливая кухонный пол и выложенную плиткой стену. Что, если Криса не окажется дома, или к телефону подойдет Сара?

В любом случае, размышляла она, вытирая руки и снимая трубку, ничего ужасного не произойдет. Ей понадобится десять секунд, чтобы перекрыть кран подачи холодной воды, десять минут, чтобы вытереть пол на кухне, ноль секунд, чтобы позвонить в срочный вызов водопроводчика, и еще меньше, чтобы отослать счет мистеру Тони Тухлой Креветке. Ей нечего терять.

Прежде чем устроить на дому кружок «Сделай сам», Дженни приняла меры предосторожности, вручила Питеру пять фунтов и отправила его на поиски приключений. Убедившись, что Крис выехал, она перекрыла воду от питающей трубы и пустила ее, лишь когда услышала, что фургон Криса подъехал. Ни к чему устраивать библейский потоп: затхлая вода жутко воняет. Черт, как это она сразу не догадалась: если Крису придется переходить кухню вброд, чтобы спасти ее, потом она могла бы предложить высушить его штаны. Ну ладно, век живи, век учись.

Дженни опять выпятила губки и размазала вокруг глаз коричневую подводку, придав выразительность мягкому дымчатому контуру, нанесенному несколькими минутами раньше. Она не хотела, чтобы он подумал, будто она специально красилась, но ей часто говорили, что глаза – ее достоинство.

На ней был маленький бирюзовый топик без рукавов в полоску и кремовые льняные шорты, которые, как не уставал повторять Тони, ей были маловаты. Когда в последний раз они ходили в паб, и она их надела, он брякнул, что она в них похожа на молодую корову. Ну и пошел ты, чертов Тони, мистер Тухлая Креветка. Он вообще ничего не смыслит, и со вкусом у него плоховато. Только посмотрите на мисс Взвешивай и экономь: блестящая черная лайкра, босоножки на шпильках и оранжевый загар.

Дженни слегка приспустила топ. С тех пор, как Тони ушел, она набрала пару фунтов, ни к чему отрицать, но сейчас, любуясь собой в зеркале прихожей, Дженни решила, что так она выглядит более волнующе, более женственно. Сексуально. Она выпятила грудь, поддерживаемую надежными косточками нового черного сетчатого «вандербра». В рассеянном солнечном свете прихожей она была очень похожа на юную Мерилин Монро. Все же есть свои преимущества в том, чтобы заедать горе шоколадками.

Как оказалось, Крису понадобилось совсем немного времени, чтобы все починить, изолировать подачу воды к стиральной машине и перекрыть кран. Лицо его стало пунцовым, когда она назвала его своим героем и чмокнула в щеку. В качестве неожиданного сюрприза он предложил вернуться в понедельник утром и установить новый шланг.

Дженни еще раз мельком взглянула в зеркало. Вообще-то, соблазнение или активное преследование Криса Коулбрука не входило в ее планы. На самом деле ей хотелось запустить в ход механизм ревности и возмездия, но Крис, похоже, был не против такой игры, это было лестно и заманчиво, и ей хотелось узнать, как далеко она сможет зайти. Один раз в жизни ей было приятно быть окруженной вниманием. От правды не убежишь: Крис Коулбрук был очень привлекательным и интересным мужчиной. Сара понятия не имела, кого теряет. Миссис Вздернутый Нос, Сара Коулбрук, считает, что она лучше всех.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю