355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сью Уэлфер » Все дальше и дальше » Текст книги (страница 16)
Все дальше и дальше
  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 14:00

Текст книги "Все дальше и дальше"


Автор книги: Сью Уэлфер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

Глава 18

– Я подозреваю, что у Криса роман, – очень медленно и отчетливо, тихим голосом, Сара выговорила эти слова. И посмотрела на Лизу, ожидая, что та станет все отрицать и посоветует ей не быть идиоткой.

На следующее утро, в половине девятого, они сидели во дворике заправки «Бердеттс». Сара договорилась с Мэтью, что тот отвезет Чарли в школу на автобусе, чтобы она могла подвезти Лизу и поговорить с ней, хотя теперь, когда признание вылетело, она жалела, что невозможно взять слова обратно. Они звучали по-идиотски и царапали душу в самом чувствительном месте, словно проволочная мочалка.

Повисла холодная тишина, и Сара ждала, что сейчас Лиза отшутится, отметет ее подозрения беспечной мимолетной репликой, но вместо этого Лиза сильно побледнела.

– Я не хотела ничего говорить, – начала она. – Честно говоря, я даже не знаю, с чего начать…

Сару пробрали мурашки.

– …но в последнее время ходят кое-какие слухи, я думала, что это всего лишь россказни, но потом разговорилась с этой женщиной, с заправки, пока ждала тебя здесь, и она сказала… она спросила, знаю ли я тебя, а потом рассказала… она все рассказала.

– Ради всего святого, Лиза, не тяни, что она рассказала, черт возьми? – в отчаянии прошипела Сара, заглянув через прилавок магазина во дворике и подумав, что та женщина, возможно, сейчас за ними шпионит. – Умоляю. Расскажи, что она сказала.

Лиза набрала воздуху в легкие:

– Она сказала, что у Криса роман с одной из ее подруг. С ее лучшей подругой, Дженни Бек. Мама Питера, ты ее знаешь? Из Хэйрхилла?

Первой реакцией Сары было засмеяться – это идиотская ошибка, это просто смешно, слишком смехотворное предположение. К своему изумлению, и к удивлению Лизы, она звонко расхохоталась.

– Ты что, издеваешься, что ли, – Дженни Бек? Господи, да она же ненормальная. Не может быть, чтобы Крис… – Сара запнулась, не в силах выговорить эти слова, и ее уверенность в том, что женщина с заправки ошиблась, ее убежденность ослабла, как только у нее перед глазами пронеслись всевозможные предположения. Земля потихоньку поплыла под ногами.

Когда Сара осталась у Моники, Дженни Бек ночевала у них в доме, Дженни Бек поддержала Криса, она верила в него и ополчилась против нее. В последующие несколько часов Сара стала врагом Криса, а Дженни Бек – его единственным союзником. Неужели этого было достаточно, чтобы между ними завязался роман? Неужели то, что они с Крисом создали за все эти годы, оказалось настолько хрупким, настолько уязвимым, что Дженни Бек, пара стаканов виски и единственный ее глупый поступок сумели все разрушить?

– Я не верю. Только не Дженни Бек, – голое срывался от переполнявших ее эмоций.

Лиза коснулась ее руки.

– Послушай, я не знаю. Пойдем в школу, я приготовлю тебе кофе. Или, может, хочешь домой? Можешь позвонить и сказать, что ты заболела. Я вызову такси.

– Нет, домой я не хочу. Мне нужно время, чтобы все обдумать, и не хватало еще встретиться с Крисом. – Она взглянула на Лизу, словно пытаясь прочитать ответ на ее лице. – Дженни Бек, ты уверена?

Лиза кивнула:

– Она так сказала. Мне тоже кажется, что это безумие, но, судя по всему, об этом весь город знает. Вчера вечером он был с ней в пабе. «Барашек», знаешь? Они уже встречаются в открытую, Сара. Мне очень жаль.

– Ты не виновата, спасибо, что сказала. – Сара завела мотор и выехала на утреннее шоссе. Ее сердце отплясывало танго, боль и шок накатывали волнами. Если бы она сама об этом не заговорила, как бы поступила Лиза? Сказала бы она хоть слово?

– Есть еще кое-что.

Сара посмотрела на нее:

– Что?

Лиза закусила губу и с неохотой заговорила:

– Она сказала, что у тебя тоже кто-то есть.

Сара ахнула:

– Кто-то есть?

– Я удивилась не меньше твоего, но потом вспомнила про того парня, Мака. Я-то знаю, что вы ничего плохого не сделали, но люди могут раздуть из мухи слона, и ты сама говорила, что он красавчик, и… не ночевала дома. Ты же не знаешь, кто видел вас вместе.

Сара резко сникла, будто из легких у нее выкачали воздух.

– Проклятье. Не могу поверить, что все это происходит со мной.

Лиза покачала головой. До «Уайтфрайарз» они ехали в тишине.

Подъехав к школьным воротам, Сара посмотрела на пестрые группки женщин, провожающих детей, и задумалась, кому из них известно о Крисе и Дженни Бек, а может, и о ней, и как давно они об этом знают. С осторожностью она избегала смотреть им прямо в глаза. Унижение, шок и затаенная злоба – слишком легко воспламеняемая смесь.

Остаток утра вторника прошел как в тумане. Ощущение было такое, будто между потоком ее мыслей и реальной жизнью выросла огненная стена. Тело функционировало, отвечало на вопросы, разговаривало и даже смеялось, выполняя все то, чего от него ожидали, но в голове беспрерывно, словно пальцы, перебирающие четки, крутилась мысль о том, что у Дженни Бек и Криса роман. И ее неотступно преследовало жуткое чувство нереальности происходящего, одна и та же базовая нота – это происходит не со мной.

В перемену зашла Лиза. Сара раскладывала по партам материалы для картофельных трафаретов – предстоял урок для малышей. Не было ничего труднее и интереснее, чем работать в первом классе. Это было похоже на передовую. Малыши вели себя шумно, беспокойно, нарушали запреты, за ними, как за карманными воришками, нужен был глаз да глаз, и в то же время было здорово наблюдать, как они открывают для себя волшебство цвета и приятную вязкость густой постерной краски.

Сара налила в поднос для трафаретных узоров полстакана ярко-красной краски. Наверняка Лиза пришла проведать, все ли у нее в порядке. Только бы она ничего не спросила.

– Тебе сообщение.

Вытерев руки, Сара взмолилась, чтобы сообщение было не от Криса.

– Звонила Моника Карлайл, спрашивала, сможешь ли ты встретиться с ней сегодня в художественном центре, в обеденный перерыв, в час дня. Просила перезвонить и подтвердить и сказала, что, скорее всего, ты попадешь на автоответчик, но она все равно прослушает сообщение.

Сара кивнула, последовала за Лизой в офис и оставила сообщение после гудка. Лиза подняла голову из-за компьютера.

– Мне очень жаль. Если хочешь поговорить, или если я могу хоть чем-то помочь, только попроси, Сара, ты это знаешь.

Сара улыбнулась. К ее удивлению, ее всю трясло, и она чувствовала себя очень уязвимой. Если бы Лиза оказалась на ее месте, она бы сказала то же самое, и была бы искренна. Как жаль, что все по-другому.

– Спасибо, Лиза. Я пока не знаю, чего хочу, не знаю даже, что я чувствую.

Она поплелась обратно в детскую комнату. Хорошо, что у нее появилась уважительная причина, чтобы не возвращаться домой на обед, хотя, скорее всего, она ничего не скажет Монике о Крисе и Дженни Бек.

Моника была ее подругой, но они не были близки, не делились секретами, и сейчас она была слишком резкой, слишком ожесточенной, чтобы делиться с ней такими вещами. Хотя, возможно, именно ей и стоило довериться. С ней наверняка такое случалось, и она сможет беспристрастно оценить ситуацию. Как ни странно, бурное воображение Сары уже не отделяло имен Криса и Дженни.

На строительной площадке в пригороде Норвича, где только что закончилось возведение сада, Крис Коулбрук наблюдал за субподрядчиками, которые укладывали последний слой торфа вокруг пруда, любовался листьями посаженной им у новых скамеек серебристой березки, которые поблескивали и трепетали на тихом ветру, словно чешуйки крошечных рыбок, плывущих против течения, и размышлял, в какую игру он ввязался и как умудрился зайти так далеко, так и не приняв ни одного осмысленного решения.

Он не хотел продолжать отношения с Дженни Бек. Ему хотелось вернуть свою прежнюю жизнь, он хотел быть с Сарой. Он всегда хотел быть только с Сарой.

Сейчас у них не ладится, но все можно исправить, если ему удастся выйти сухим из воды и… Мысль застряла в «засушливой» части его мозга и никак не поддавалась дальнейшему развитию. Он подумал, что они могут поговорить откровенно обо всем, кроме того, что было между ним и Дженни Бек. Неужели так трудно это признать?

Несмотря на все свои недостатки, Сара добрая, рассудительная и сможет его понять. Даже если он расскажет ей о Дженни, она, конечно, разозлится и наверняка обидится, может, даже придет в ярость, но он также понимал, что она не станет осуждать его, если он откровенно во всем признается. Конечно, каждый раз, когда они будут ссориться, она станет вытаскивать эту историю на поверхность, как вонючий разлагающийся труп, но вряд ли она посчитает, что их семейной жизни нанесен непоправимый удар.

В отличие от него, заговорила его совесть. Крис вздрогнул. Он знал, что, окажись он на месте Сары, то никогда бы не позволил Саре забыть об ее ошибке, и, что еще хуже, он бы никогда ее не простил. Он до сих пор не простил ее за то, что она не ночевала дома. Неужто она думает, что он глупый гусак? И уверен ли он, что у нее роман с викарием? Он знал свою жену, и если отбросить слухи и предположения, которыми кормила его Дженни Бек, он понимал, что это невозможно. Ему просто было удобно обвинять ее во всех грехах, чтобы успокоить свою совесть.

У него зазвонил мобильник. Крис взглянул на экранчик, и живот свело резкой судорогой.

– Крис Коулбрук у телефона, – произнес он обычным деловым тоном, надеясь, что это его защитит.

Послышалось громкое хихиканье, потрескивающее и похожее на плевки из-за плохого сигнала.

– Приветик, Крис, это Дженни. Звоню спросить, не хочешь ли заехать на ланч? Вчера вечером ты говорил, что будешь неподалеку, вот я и подумала угостить тебя.

Крис покрылся пунцовой краской и оглянулся через плечо – на случай, если кто-нибудь за ним подглядывает или подслушивает. Но вокруг не было никого, кроме жалких остатков его совести, скрючившихся на заднем сиденье.

– Вообще-то, я сейчас в Норвиче.

– О-о…

Он чувствовал, что она разочарована.

– Но я тут почти закончил и умираю с голоду. – «Что это он несет?» – Ланч, звучит заманчиво. Приеду через час, как тебе это?

«Какого черта он творит?»

Он с ней поговорит, вот что он сделает. Сядет напротив нее за столом на кухне и произнесет речь, которую запланировал еще вчера. Когда он все ей объяснит, не будет больше двусмысленностей, все разрешится, и он вернется домой к Саре. Она поплачет, заставит его поплатиться за его ошибку, но в конце концов все вернется на круги своя. Все очень просто. Он даже вздохнул с облегчением.

«И кого ты пытаешься обмануть?» – пробормотала его совесть с заднего сиденья.

Ладно, так уж и быть, он поцеловал Дженни Бек на парковке у паба, и, нет смысла отрицать, это был не тот поцелуй, которым награждают свою тетушку – старую деву и ее подруг, но никто же не видел. Но… но…

«Но что?» – спросила его совесть.

Но он не принял ее приглашения заглянуть к ней на чашечку кофе, и когда она обвилась вокруг него, как осьминог, он ласково улыбнулся и высвободился из ее тисков. Он ушел до закрытия паба и знал, что, несмотря ни на что, наберется храбрости и все ей объяснит.

Его совесть промямлила что-то грубое и неутешительное, но за ревом двигателя Крис не смог разобрать, что именно.

– Должна сказать, я под впечатлением. Когда ремонт закончится, здесь будет просто чудесно, – восторженно проговорила Моника Карлайл. – Нужно быть очень близоруким, чтобы не разглядеть потенциал этого места. Вы же думаете устроить театр, помимо всего прочего?

В свежеоштукатуренном зале для выступлений в церкви святого Варфоломея была прекрасная акустика, и, хотя она говорила довольно тихо, едва срываясь с губ, слова разносились по залу, отдаваясь резким звонкоголосым эхом.

Лео кивнул.

– Несомненно. Мой друг сейчас рассматривает варианты.

Монике пришлась по душе ее роль дамы-благотворительницы. В руках у нее был изящный золотой лорнет, и одета она была в умопомрачительной красоты платье-сюртук из радужного шелка цвета морской волны. Такого красивого платья Сара в жизни не видела: при дневном освещении оно переливалось, словно экзотический ликер.

Часы показывали половину второго, и Сара замыкала процессию, на этот раз лишь в качестве фрейлины при знаменитых и сильных мира сего. Лео Бэннинг, дама-председательница дружественного комитета и один из представителей художественного фонда устроили Монике экскурсию. Должно быть, Моника наобещала им золотые горы, и они почувствовали себя обязанными вывернуться перед ней как только можно, предвкушая щедрое, хоть и неизвестных размеров, капиталовложение.

Процессия свернула в фойе, и тут Сара увидела Адама Грегори. Он стоял у границы, где художественный центр превращался в строительную площадку. Он наблюдал за проходящими мимо гостями, потом поднял руку в знак приветствия.

Она сделала то же самое и замедлила шаг, остановившись рядом с ним.

– В последнее время вы бываете здесь почти так же часто, как и я.

Сара кивнула в сторону почтенных гостей.

– Не обращайте внимания, таково желание королевы. Я здесь в качестве начинающей фаворитки.

Он засмеялся.

– Это поможет вашей карьере.

Моника и все остальные ушли вперед, поглощенные беседой, обмениваясь планами, подсчетами и рисуя бесконечные возможности. Они направлялись в офис, где их ожидал кофе и дорогое шоколадное печенье.

– Вы должны обмахивать ее высочество веером, или у вас найдется время, чтобы пойти со мной и взглянуть на чудо?

Сара проводила взглядом удаляющиеся спины.

– По правде говоря, не думаю, что они вспомнят обо мне. К тому же мне скучно, и ноги болят; денек у меня выдался дерьмовый.

Он протянул ей каску.

– В таком случае все самое интересное еще впереди. Пойдемте, я покажу вам, что мы обнаружили, когда убирали строительный мусор. Специалисты из музея приедут позже, чтобы дать официальную оценку. Но до тех пор… – жестом волшебника он отодвинул шторку из промышленного полиэтилена, – …все в нашем распоряжении.

Заинтригованная его словами, Сара зашла за штору и последовала за ним по винтовой лестнице в помещение, похожее на саркофаг или подземную часовню. Потолок был довольно низкий и представлял собой вереницу каменных сводов, увешанных строительными лампами и толстыми черными проводами.

– Смотрите под ноги, – произнес Адам, когда они почти спустились. Лестница резко изогнулась, ступеньки внезапно стали уже. Сара отвлеклась на звуки его голоса и оступилась. Он крепко схватил ее за руку. Его прикосновение было теплым, сильным и отчего-то приятным, иначе не скажешь. На мгновение она подняла голову, и их взгляды встретились. Сара с изумлением осознала, что между ними проскользнула внезапная искра.

От этого странного и волнующего ощущения в глубине живота запорхали бабочки. Затрепетав, Сара поняла, что ее к нему влечет. Ей нравился этот мужчина, и она хотела узнать его ближе. Эта мысль ее по-настоящему удивила. Так удивила, что Сара замерла на месте.

– Вы в порядке? Не боитесь темноты? – спросил он, не отпуская ее руку.

Сара покраснела и вырвалась, испугавшись, что он отгадал мысли, неожиданно проскользнувшие у нее в голове.

– Нет-нет, все нормально, – промямлила она. – Правда.

– Теперь уже недалеко.

Они преодолели последний пролет.

– Надеюсь, когда вы это увидите, то не подумаете, будто я завлек вас сюда под ложным предлогом. – Адам включил фонарик, и они очутились в маленьком погребе, разделенном почти ровно пополам двумя массивными колоннами, похожими на разросшиеся деревья, пустившие корни в плиточном полу.

В стене напротив двери, скрытый под слоями каменных блоков и покрытой пятнами отваливающейся штукатурки, виднелся фрагмент резной каменной плиты. Край обрамляли сложные хитросплетения плюща, а из-под него словно выглядывала голова женщины, изображенная в профиль: женщина касалась рукой щеки. Панель была размером не более квадратного фута.

От изумления Сара затаила дыхание.

– О боже, это невероятно, – прошептала она на одном долгом выдохе. – Откуда она взялась? И как здесь оказалась?

Адам стоял рядом с ней и светил фонариком.

– Понятия не имею. Вчера приходил один парень, сказал, что, вероятно, это римская скульптура, украденная из другого храма, а может, из частной коллекции. Раньше это было обычным делом – отделочный камень стоил дорого, а здесь никто бы ее не увидел. Смотрите, здесь есть еще, – он высветил еще один кусочек, не больше блюдца: пальцы в натуральную величину, казалось, ухватились за камень в поисках выхода наружу.

При взгляде на плиту Сара отчего-то погрустнела, и глаза защипало от слез. Она быстро заморгала.

Адам за ее спиной продолжал:

– Может, какой-нибудь каменотес увидел скульптуру и пожалел выбрасывать такую красоту или разбивать ее на куски. Эти два фрагмента были спрятаны здесь черт знает сколько времени. Возможно, это еще не все. Эту часть склепа использовали под склад, а не для погребений, и когда мы добрались до нее, здесь все было завалено вековым слоем щебенки и мусора.

Потянувшись вперед, Сара хотела было дотронуться до плиты, но задумалась, не опасно ли это.

– Можно дотронуться? – спросила она, пытаясь совладать с переполняющими ее эмоциями.

Адам кивнул.

– Конечно.

И отошел в сторону.

Камень под кончиками пальцев казался холодным и гладким, как стекло. Качество резьбы было поразительным. Даже на бумаге тяжело так тонко и безупречно передать черты лица, не говоря уж о таком неподатливом материале, как камень. К ее удивлению, слезы снова накатили неудержимой волной.

Адам озадаченно смотрел на нее, а потом, будто в замедленной съемке, она выпрямилась, и он протянул руки.

Слезы катились по щекам. Не думая и не колеблясь, она шагнула ему навстречу. Это было легко. Проявление доброты, акт человечности одного живого существа по отношению к другому, без намека на сексуальность или желание: он почувствовал ее боль и отчаяние, а она искала утешения в чем-то, что не могла даже описать словами. Адам Грегори был сильным и теплым, от него пахло мылом и солнцем.

К ее ужасу, вместо того, чтобы отстраниться, извиниться и высморкаться в скомканную салфетку, что валялась на дне сумочки, Сара вдруг разразилась безудержными рыданиями: словно осколки разбитого стекла, ее раздирали громкие, надрывные, сопливые всхлипывания, от которых дрожали плечи. И, к ее огромному облегчению, Адам прижал ее к себе еще крепче. Как странно находиться здесь, в полной темноте, с человеком, которого она едва знает, и плакать непонятно из-за чего.

Через несколько минут он произнес:

– В последний раз в жизни показываю вам римские каменные скульптуры.

Сара засмеялась сквозь слезы и обрадовалась, что в погребе, кроме фонарика, нет освещения.

– Древности. Каждый раз не могу удержаться, – всхлипнула она, вытирая лицо тыльной стороной руки и неохотно высвобождаясь из его объятий.

– Хотите выпить?

Сара порылась в сумке в поисках салфеток.

– Что мне сейчас не помешает, так это умыться и принять пару таблеток парацетамола. Такое впечатление, что голова сейчас лопнет. Извините. – Ее голос опять задрожал. – Я не хотела… – Она замолчала и закусила губу, чтобы сдержать рыдания. – Я не всегда себя так веду.

Он пожал плечами.

– А я всегда. – Он усмехнулся. – Женский туалет в фойе мы достроили уже давно, а парацетамол есть у меня в офисе. Пойдемте. – Он взял ее за руку. – Что еще я могу для вас сделать?

И на этот раз, когда их пальцы соприкоснулись, он приблизился к ней и поцеловал. Поцелуй был проникнут желанием, и он явно сделал это не из сострадания. Его губы были мягкими, незнакомыми, и волосы у нее на затылке зашевелились. Через несколько секунд они оторвались друг от друга и застыли в темноте, на расстоянии дыхания. У Сары заколотилось сердце, она закусила губу и подумала, не натворила ли она что-то ужасное.

– Ты в порядке? – тихо спросил он.

Сара покачала головой.

– Вообще-то, нет. Наверное, я должна объясниться, но не думаю, что решусь на это. Вся моя жизнь разваливается по кусочкам. Не знаю, с чего начать.

Адам посмотрел на часы.

– Тогда не начинай. У меня сейчас обеденный перерыв, давай я покажу тебе церковь. Здесь есть замечательное местечко с подветренной стороны, прекрасная ловушка для солнца. Никто о нем не знает.

Сара подняла голову, все еще промокая лицо салфеткой.

– Я ужасно выгляжу?

Он улыбнулся ей во мраке, будто на самом деле оценивая ее с ног до головы.

– Хуже некуда, – ответил он через несколько секунд, – но стоит лишь как следует умыться, и все будет в порядке.

На минуту ей показалось, что Адам опять хочет ее поцеловать, и когда этого не произошло, Сара осознала, что среди всех переполнявших ее эмоций самой сильной было разочарование.

Тем временем в Хэйрхилле Дженни Бек взглянула в зеркало туалетного столика и задвинула шторы в спальне, чтобы комната погрузилась в мягкую тень. Заниматься любовью средь бела дня очень здорово, но слишком уж яркий свет ни к чему. Расправив плечи, она критически оглядела свое отражение. Она рожала только однажды, и это было много лет назад, а вот у Сары трое детей. Ну и что, что Сара на несколько лет ее моложе, трое родов не проходят для фигуры незамеченными. Надо запомнить: ни в коем случае не ложиться набок и при любом удобном случае закидывать руки за голову.

На Дженни было маленькое платьице-халатик на пуговицах сверху донизу – его совсем несложно снять, – а под ним кремовые трусики и лифчик, которые она купила на распродаже в «Литтлвудс», чтобы отложить до следующего отпуска с Тони. Тони. Она поправила лифчик и поправила выбившийся локон: теплый оттенок «яблочная карамель» в сочетании с легким загаром был ей очень к лицу, а закрашенные седые пряди теперь выглядели вроде выгоревших на солнце.

Она даст этой сучке из «Взвешивай и экономь» сто очков вперед, и есть мужчины, настоящие мужчины, которые ценят в женщине зрелость и силу. Элейн с заправки всегда так говорит. Опытные женщины с возрастом становятся лучше, созревают, как дорогое вино.

Дженни понюхала воздух, зажгла на туалетном столике ароматическую палочку и оглядела комнату – проверить, все ли в порядке. Чистое покрывало и простыни, россыпь подушек. Она поежилась и поправила бретельки – лифчик, пожалуй, слегка жмет.

Хотя, разумеется, не исключено, что Крис захочет заняться сексом внизу, у раковины или на кухонном столе. При мысли об этом Дженни пробрала нетерпеливая дрожь. Рита из супермаркета рассказывала, что ее муженек – которому, должно быть, уже шестьдесят стукнуло, – раньше частенько приезжал домой с работы на велосипеде и тащил ее в чулан под лестницей, чтобы по-быстрому перепихнуться. Теперь у него уже не встает из-за простатита, но воспоминания о лучших деньках еще живы.

Кухонный стол. Закрыв глаза, Дженни почти почувствовала холодное прикосновение дерева к спине и теплые, потные удары плоти о плоть – бах, бах, бах.

Она поежилась, изо рта потекли слюнки. В холодильнике уже поджидали два свежих сэндвича с цыпленком, чудесно украшенные зеленым салатом и помидором. Спиртное, наверное, слишком для ланча в будний день, но на всякий случай она поставила охлаждаться бутылку белого вина, две банки пива и еще кувшин апельсинового сока. Дженни Бек была готова практически ко всему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю