355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сью Таунсенд » Женщина, которая легла в постель на год » Текст книги (страница 17)
Женщина, которая легла в постель на год
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:13

Текст книги "Женщина, которая легла в постель на год"


Автор книги: Сью Таунсенд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

– Я снимала, как она плачет, через хрустальную призму, – пояснила Джо. – И я этим не горжусь, наоборот, мне стыдно.

– На телевидении нам всем стыдно, дорогуша, но это же нас не останавливает. Не забывай, мы даем зрителям то, чего они хотят.

Дерек понизил голос и прошептал Еве:

– Кстати, не могу не сказать, как мне жаль, что ваш муж собирается уйти из семьи. Вы, наверное, безутешны?

– Вам вообще известно значение слова «безутешный»? – набросилась на провокатора Ева, но не стала ждать ответа. – «Безутешный» означает «опустошенный», «раздавленный» или «разлетевшийся на тысячу кусочков». Но вот она я, сижу перед вами в кровати, целая и невредимая. А теперь, пожалуйста, закройте дверь с той стороны.

Топая по лестнице, Дерек пробурчал:

– Вот почему я ненавижу работать с женщинами. Они не умеют мыслить дальше своей пятой точки. – Издевательским фальцетом, призванным спародировать женский голос, он продолжил: – «О Боже мой, меня захлестнули эмоции и поработили гормоны, и значит, все дальнейшее было этично с женской точки зрения!»

Телевизионщики услышали, как в замке поворачивается ключ, и увидели входящего в дом Александра. В руках тот держал большую картину, завернутую в пупырчатый полиэтилен.

– Это вы донимаете Еву? – с порога спросил Александр.

– А вы тот самый Александр, о котором говорила нам миссис Сорокинс? Друг семьи, хм? – встречно парировал Дерек.

– Прошу вас немедленно уйти, вашему присутствию здесь никто не рад, – твердо сказал Александр.

– Послушай, солнышко, в нашей глухомани в кои-то веки проклюнулась интересная история. Не каждый день в пригородах объявляется святая. Мы сделали крупные планы Евы в окне, записали интервью с ее матерью, а Барри Вутон рассказал нам свою скучнейшую, но трагическую историю. Нам не хватает только самой Евы. Всего лишь нескольких ее слов.

Александр улыбнулся во весь рот, напомнив Плимсоллу беременную крокодилиху, которую телевизионная группа недавно снимала в зоопарке Туайкросс.

– Вы брали у меня интервью на открытии моей первой выставки, – подсказал озверевший Алекс. – Наизусть помню вашу подводку: «Это Александр Тейт, художник. Как ни странно, он рисует не гетто, не портреты бандитов, не разоблачительные картины упадка городов. Нет, Александр рисует акварельные пейзажи английской глубинки…», и тут начиналась партия клавесина.

– А по моему мнению, это был милый сюжет, – вздохнул Дерек.

– Дерек, ты проявил высокомерие по отношению к Александру, откровенно намекнув, что рисование акварельных пейзажей – необычное занятие для темнокожих, – пояснила Джо.

– Но это так и есть.

Джо повернулась к Александру:

– Моя партнерша – темнокожая. Может, вы ее знаете? Ее зовут Присцилла Робинсон.

– Нет, просто смешно, правда? Мне, пожалуй, стоит поближе познакомиться с тысячами черных, тянущих лямку на хлопковых полях Лестера.

– А ну-ка не сваливай свое дерьмо на меня, дядя Том! – рассердилась Джо.

Дерек Плимсолл тяжело сел на ступеньку и вздохнул:

– Больше никаких съемок на дому. Дальше пусть все приходят ко мне в студию.

Александр посмотрел на волосы Дерека. «Белым корням вскоре потребуется подкрашивание, – подумал он. – Жалкое зрелище».


Глава 48

Ева смотрела, как Дерек и Джо молча идут к студийному микроавтобусу. Она продолжала наблюдать, пока «мерседес» с Джо за рулем не скрылся вдали.

Затем быстро разложила Белый путь. Каждый раз, шагая по нему, она представляла, будто идет по Млечному пути, далеко-далеко от Земли и тамошних сложностей. Пописав и вымыв руки, Ева потянулась за косметичкой. Захотелось выглядеть такой красивой, насколько это возможно. Дорогие лакированные черные тюбики и кисточки, накопленные за долгие годы, были ее талисманами – скромный золотой логотип защищал Еву от бед. Она знала, что ею манипулировали, что ту же парфюмерию можно было приобрести в разы дешевле, но деньги не имели значения. Завышенная цена помогала ей ощутить себя смелой и безрассудной, словно циркачкой, нацелившейся вспрыгнуть на высокую трапецию без страховки.

Ева надушилась духами, которыми пользовалась с тех самых пор, когда была юной библиотекаршей и не могла себе позволить их купить. Ее очень тронула история с Мэрилин Монро, которая на вопрос «Что вы надеваете, когда ложитесь спать?» ответила «Несколько капель Шанель №5».

«Скорее всего, и это неправда», – думала теперь Ева. Ничто в мире не было правдой надолго, спустя несколько лет любые представления опровергались. Черное превращалось в белое. Крестоносцы оказывались насильниками, грабителями и мучителями. Бинг Кросби издевался над своими детьми. Уинстон Черчилль нанимал актера, чтобы тот зачитывал по радио его знаменитые речи. Услышав эти факты от Брайана, Ева воскликнула: «Нет, они должны быть такими, как были раньше!» Ей хотелось видеть вокруг себя героев и героинь, а уж если не героев, то хотя бы людей, достойных уважения и восхищения.

Нанеся макияж, Ева вернулась в постель, собрала простынь – свой разводной мост, – аккуратно ее сложила и спрятала под подушку. Она гордилась тем, что за почти пять месяцев ни разу не сошла с Белого пути. Частично она сознавала, что это все выдумка, но чувствовала, что если оступится со спасительной тропки на деревянный пол, то выйдет из себя и начнет вращаться, как Земля, бесконечно движущаяся вокруг Солнца.

* * *

Преодолев половину лестницы, Александр остановился и крикнул:

– Можно подняться?

– Да! – отозвалась Ева.

Поднявшись еще на две ступеньки, он увидел Еву сидящей в кровати и кажущейся очень красивой. Она немного пополнела, и запавшие щеки вновь округлились.

Он встал в дверях и заметил:

– Хорошо выглядишь.

– Что это у тебя под мышкой? – спросила она.

– Картина. Для тебя. Подарок. Повесишь на голую стену перед собой.

– Но мне нравится голая стена, – тихо сказала Ева. – Мне нравится без помех смотреть, как по ней движется свет.

– Я всю задницу отморозил, пока рисовал.

– А я не хочу, чтобы в комнате было что-нибудь, мешающее мне думать.

По правде говоря, Ева просто боялась, что картина ей не понравится. Она сомневалась, сможет ли любить мужчину, чьим искусством не восхищается. Но произнесла лишь:

– Знаешь, а мы ведь еще даже не поздоровались.

– А мне и не нужно слышать твое приветствие, потому что ты всегда со мной и никогда меня не покидаешь.

– Я тебя толком не знаю, – вздохнула Ева, – но постоянно о тебе думаю. Не могу принять картину, но с радостью возьму пузырчатую пленку.

Александр не рассчитывал на такой поворот. Он надеялся, что Ева обрадуется подарку, особенно когда увидит свою крошечную фигурку со светлыми волосами на гребне холма. Воображал, как Ева бросится ему в объятия, они поцелуются, он возьмет в ладони ее груди, она нежно погладит его живот. В какой-то момент они заберутся под одеяло и примутся вплотную исследовать тела друг друга.

Но он никак не ожидал, что, преподнеся сюрприз, будет сидеть на краешке кровати и щелкать маленькие прозрачные целлофановые пузырьки. Пока они на пару сосредоточенно хлопали пузырьки, Александр сказал:

– Тебе нужен привратник. Разумный и способный решать, кого пускать в дом, а кого не пускать.

– Вроде Цербера, – кивнула она, – трехглавого пса, охранявшего вход в пещеру, где жил кто-то важный – не помню, кто. Там что-то было про гранатовые зернышки, но нет… не помню.

Внизу раздался дверной звонок. Ева замерла.

– Пойду погляжу, – подхватился Александр.

* * *

После его ухода Ева задумалась о том дне, когда впервые услышала о псе Цербере.

Она сидела в классе, по окнам барабанил дождь. Ева волновалась, потому что снова забыла ручку, а в любой момент могла начаться диктовка. Миссис Холмс, учительница английского, рассказывала тридцати шести присутствующим девочкам о древней истории.

Ева слышала исходящий от учительницы запах – смесь духов «Вечер в Париже» и мази от кашля и насморка.

* * *

В дверях снова появился Александр.

– Внизу женщина, которая прочитала о тебе в интернете и очень хочет тебя увидеть.

– А я очень не хочу видеть ее, – рявкнула Ева.

– Ее дочь ушла из дома три недели назад и пропала.

– Но зачем она явилась ко мне? Я же не встаю с кровати?

– Она уверена, что ты сможешь ей помочь, – сказал Александр. – Приехала сюда аж из Шеффилда. Девочку зовут Эмбер, ей тринадцать…

– Зря ты назвал ее имя и возраст, – перебила Ева. – Теперь я никак не выкину этого ребенка из головы.

– Это значит «нет», так? – спросил Александр.


Глава 49

Безутешная Джейд, мать тринадцатилетней Эмбер, не позволяла себе принимать ванну, душ, мыть голову и переодеваться со дня исчезновения дочери. На ней по-прежнему был нежно-розовый спортивный костюм, уже посеревший от грязи, в котором она ходила в тот день, когда Эмбер пропала.

– Моя Эмбер счастливая и веселая девочка. Обычно я сама отвозила ее в школу, но тем утром мы проспали, и я не успела одеться. Не хватило времени даже чтобы собрать для нее ланчбокс. Я решила приготовить обед и отвезти его в школу попозже. Эмбер ведь не похитили… она же совсем не красавица. И кость широкая. И волосы жуткие. А на зубах скобка. Ее ведь не похитили… извращенцы же в основном западают на девочек посимпатичнее, да?

Ева кивнула и мягко спросила:

– Когда вы в последний раз спали?

– О, я не вправе спать, принимать душ и мыть голову, пока Эмбер не вернется домой. Ночь напролет лежу на диване с включенным телевизором и слушаю канал «Скай ньюс» на случай, вдруг о ней что-то скажут. Мать винит меня. Муж винит меня. Я сама виню себя. Вы знаете, где моя Эмбер, Ева?

– Нет, не знаю, – покачала головой Ева. – Ложитесь-ка сюда.

* * *

Когда Александр принес Еве и Джейд чай, то нашел обеих женщин крепко спящими рядышком на кровати. Его пронзил укол ревности – Джейд заняла егоместо. Он попятился к выходу, но Ева услышала, как скрипнула половица, и открыла глаза.

Увидев его, она улыбнулась и аккуратно скользнула из-под одеяла к изножью кровати, где села, свесив ноги.

Александр заметил, что пора бы подстричь Еве ногти на ногах. Розовый лак уже почти полностью облез. Не говоря ни слова, он вытащил швейцарский складной нож, который когда-то подарила ему жена. Помимо собственно ножа в этом хитроумном устройстве содержалось еще множество инструментов, и оно прилично оттягивало карман, но Александр всегда держал его под рукой. Он взял правую ногу Евы, положил себе на колено и прошептал:

– Милые ножки, но ногти как у грязнули.

Ева улыбнулась.

Джейд спала. Ева надеялась, что гостье снится Эмбер, и что во сне они снова вместе и снова счастливы.

Когда ногти Евы были аккуратно подстрижены, Александр сложил кусачки, задвинул их на место, и вытащил следующий инструмент – небольшую металлическую пилку.

Ева тихо рассмеялась, когда он начал водить пилкой по кромке.

– Думаешь, Иисус был первым мастером по педикюру?

– Первым, кому удалось прославиться, – усмехнулся Александр.

– А нынче есть звездные педикюрши? – продолжила тему Ева.

– Без понятия. Я подрезаю себе ногти сам, над страницей из «Лондонского книжного обозрения». Разве все остальные делают не так же?

Теперь они общались нормальными голосами, понимая, что Джейд спит беспробудным сном, который обычно следует за отчаянием и усталостью.

Александр сходил к своему грузовику и вернулся с бутылкой ацетона и белой тряпочкой.

– Собираешься спалить всю округу? – испугалась Ева.

– Пусть ты и лежишь в постели несколько месяцев, но это не повод запускать себя. – Алекс смочил тряпочку ацетоном и стер с ногтей Евы старый лак. Закончив с этим делом, сказал:

– А теперь я обрежу тебе волосы, – и вытащил из складного ножа крохотные ножницы.

– Они словно из сказок братьев Гримм! – улыбнулась Ева. – Чем ты занимался в выходные, стриг высокую траву на лугу по одной травинке?

– Ага, – кивнул Александр, – по заказу злобного гномика.

– И что тебе угрожало, если бы ты не справился с заданием?

– Дикие лебеди выклевали бы мне глаза, – пожал он плечами и тоже рассмеялся.

Ушло не больше пятнадцати минут на то, чтобы превратить прическу Евы из «здравствуйте, мэм» в «здорово, Ева!».

– И наконец, – сказал сказочный помощник на все руки Александр, – брови.

 Он снова взял свой многофункциональный нож и с большим трудом выколупал пинцет такого маленького размера, что тот едва не затерялся в его длинных пальцах.

– Нам нужны ироничные арки, а не атипично щетинистые гусеницы.

– Щетинистые? – переспросила Ева.

– Это значит…

– Знаю я, что это значит – прожила с атипично щетинистым мужчиной двадцать восемь лет.

Ева чувствовала в теле небывалую легкость, словно освободилась от силы земного притяжения. Прежде она испытывала подобное ощущение только в детстве, играя с друзьями в мир понарошку и на несколько секунд погружаясь в воображаемую реальность настолько глубоко, что вымышленный мир становился более настоящим, чем скучная повседневная действительность, состоявшая в основном из всяких неприятных дел. Ева чувствовала прилив буйного приятного возбуждения и едва могла усидеть неподвижно, пока Александр выщипывал ей брови.

Ей хотелось петь и танцевать, но вместо этого она говорила и говорила, радуясь, будто изо рта вынули кляп.

Ни Ева, ни Александр не услышали, как Брайан с Титанией вошли в дом, поужинали и отправились спать.

* * *

В половине шестого утра Александр сказал:

– Мне пора домой. Дети встают рано, а их бабушка дремлет допоздна. – Он посмотрел на Джейд, мать Эмбер, и спросил: – Стоит ли позволять ей спать и дальше?

– Не хочу ее будить, – заступилась за гостью Ева. – Давай дадим ей самой проснуться, когда захочет.

Александр взял отвергнутую картину и, держа ее тыльной стороной холста к Еве, унес полотно вниз и оставил в прихожей.

В утренней тишине Ева слышала, как он уезжает. Чудо-визажист забыл швейцарский армейский нож на подоконнике. Ева взяла инструмент – на ощупь он был холодным.

Она держала его в ладонях, пока нож не потеплел.

* * *

Ева стояла на коленях, вглядываясь в собственное отражение в оконном стекле, пытаясь рассмотреть свою стрижку в стиле Жанны д’Арк, когда женщина на ее кровати зашевелилась и пришла в себя. Ева смотрела на нее и уловила тот момент, когда сонливость отступила и Джейд осознала жуткую реальность, в которой ее дочь числилась пропавшей без вести.

– Вам не стоило позволять мне спать! – воскликнула Джейд, нашаривая туфли и надевая их. Она включила телефон и проворчала: – Эмбер могла попытаться позвонить. – Проверив пропущенные вызовы, радостно воскликнула: – Ничего. Значит, все хорошо, да? Значит, ее тело не нашли, верно?

– Я уверена, что она жива, – веско сказала Ева.

– Уверены? – Джейд уцепилась за эту соломинку оптимизма, словно Ева была светочем высшего знания. – В интернете писали, что вы наделены сверхъестественной силой. Некоторые говорят, будто вы ведьма и творите черную магию.

– У меня даже кошки нет, – улыбнулась Ева.

– Я верю, что вы на стороне добра. Если мы обе тихо посидим и сосредоточимся, как думаете, у вас получится угадать, где она, где моя Эмбер? Вы сможете ее увидеть?

Ева попыталась пойти на попятную, сказав:

– Нет, ничего подобного у меня не получится. у меня нет экстрасенсорных способностей. Я не криминалист, не обладаю достаточной квалификацией, чтобы выступить в качестве эксперта, и не знаю, где Эмбер. Сожалею.

– Тогда почему вы сказали, будто уверены, что моя девочка жива?

Ева почувствовала отвращение к себе, ведь она подразумевала лишь тот общеизвестный факт, что большинство беглецов находят живыми и здоровыми.

– Да, думаю, вы правы, – продолжила Джейд. – Если бы Эмбер умерла, я бы почувствовала.

– Многие девочки-подростки сбегают в Лондон, – подсказала Ева.

– Мы туда уже ездили. Смотрели «Отверженных». Эмбер заявила, что была бы на стороне аристократов. У меня не вышло затащить ее в магазин «Все за фунт». – Джейд покачала головой. – И что мне делать дальше?

– Примите душ, вымойте голову, почистите зубы.

* * *

 Когда Джейд вышла из ванной, Ева поняла, что гостья теперь лучше подготовлена ко встрече с невзгодами, которые угрожали поглотить ее.

– И чем вы теперь займетесь?

– У меня есть банковская карта и бензин. Поеду в Лондон и поищу Эмбер там.

– В шестнадцать я отправилась в Париж, – призналась Ева. – Боже мой! Я каждое утро просыпалась на новом месте, но по крайней мере знала, что живу.

Ни та, ни другая женщина не были привычны к физическим проявлениям симпатии, но на несколько секунд обнялись, и Ева отпустила Джейд.

После ухода гостьи Ева уставилась на белую стену напротив и не сводила с нее взгляда до тех пор, пока пропавшая Эмбер и мать ее Джейд не оказались задвинуты в дальний уголок мыслей, в местечко, которое Ева приравнивала к обратной стороне луны.


Глава 50

Как путешествие начинается с первого шага, так и толпа собирается с одного человека. Сэнди Лейк была вызывающе английской дамой сорока одного года от роду, которая считала, что если носить броские цвета и эксцентричную шляпу, то удастся заставить окружающих думать о ней как о выдающейся и оригинальной личности. Она одной из первых завопила на Уимблдоне «Давай, Тим!» с трибуны Центрального корта – и даже отважилась разок крикнуть после того, как арбитр призвал к тишине. За что получила персональное предупреждение от азиатского арбитра и сочла сей инцидент волнительным и забавным.

Сэнди прочла о Еве в твиттере. Многие твиттеряне продвигали мнение, что Ева – мудрая женщина, которая не встает с постели, протестуя против ужасов мира: голода, войн, умирающих детей и тому подобного (хотя частично в смерти детей повинны их матери, которые нарожали кучу спиногрызов и решили поселиться в десяти километрах от ближайшего источника воды). А на сайте «Одиночки» Сэнди узнала, что Ева способна связываться с мертвыми и предсказывать будущее.

Сэнди почувствовала острый позыв находиться рядом с Евой, и два дня назад переехала из Далвича на тротуар напротив дома Боберов, привезя с собой палатку, спальный мешок, коврик с подогревом, складной стул, переносную плитку и коробку сухих пайков на всякий пожарный.

Она исследовала ареал обитания Евы и обнаружила приятный променад с магазинчиками. Сэнди было необходимо обретаться в пешей доступности от газетного киоска. Знакомым она шутливо признавалась, что впала в легкую зависимость от журналов о знаменитостях. Ничто не доставляло ей такого удовольствия, как фотография фигуристой теледивы Кэрол Вордерман со стрелочкой, указывающей на целлюлит.

Сэнди унаследовала большой отдельно стоящий дом в Далвиче, полный темной тяжелой мебели, уилтонских ковров и отвисших штор. В родных пенатах она жила на кухне и редко бродила по остальным комнатам. Свой немногочисленный гардероб держала на вешалке в бывшем чулане дворецкого и спала в спальном мешке на стареньком диване, на котором раньше почивали родительские собаки.

Она отказывалась продавать дом за «глупые деньги». Ей было известно, что такой особняк стоит больше миллиона фунтов и является «весьма желанной резиденцией», но при этом она не раз слышала, что агенты по недвижимости сплошь недостойные доверия жулики, а хорошего друга, способного дать дельный совет о недвижимости, деньгах и вещах, у Сэнди не было.

Но в интернете она обрела миллионы друзей! Друзей, которые исправно сообщали, где будет организована лучшая очередь и где планируется провести следующую демонстрацию. Сэнди много раз маршировала по Трафальгарской площади по самым несопоставимым поводам. Не придерживаясь каких-то определенных политических взглядов, она вышагивала в одном строю с кем угодно, от Организации освобождения Палестины до Сынов Сиона, и со всеми ними ей было приятно проводить время, ведь участники демонстраций –  на редкость милые люди.

Любимой очередью Сэнди была та, что тянется перед Уимблдоном к билетной кассе Центрального корта, за ней следовала очередь ожидающих лишнего билетика на стоячее место на последний из «променадных» концертов [28]28
  « Променадные» концертыБи-би-си (англ. BBC Proms) – серия ежегодных «променадных» концертов (от фр. promener – «гулять»), проходящих в концертном зале Альберт-холл в Лондоне в июле-сентябре. Этот международный фестиваль музыки, основанный в 1895 году, теперь организуется корпорацией «Би-би-си». В добавление к обычным сидячим местам, на эти ежедневные концерты продаются сотни дешевых стоячих мест (5 фунтов стерлингов).


[Закрыть]
в Альберт-холле. Сэнди знала назубок весь текст патриотического марша «Земля надежды и славы».

В 1999 году оркестровое исполнение «Вальса цветов» привело ее в такой трепетный восторг, что она согласилась слиться в экстазе прямо за углом Альберт-холла с Малькольмом Хореком, неприметным учителем с рыжими ресницами. Из подробностей их свидания Сэнди запомнилось лишь то, что после ей так и не удалось оттереть кирпичную пыль с бледно-зеленой куртки. На следующий год она заметила Малькольма в очереди, но он не обратил внимания на приветственный взмах ее руки и притворился, будто увлечен оберткой шоколадного батончика, который в тот момент жевал.

Одним из самых запоминающихся событий минувшего года для Сэнди стал первый день продаж последней версии айпада. Организованная толпа на тротуаре перед фирменным магазином «Эппл» на Риджент-стрит пребывала на грани истерики. Там собралась в основном молодежь, но Сэнди всем объяснила, что молода душой, задействовав множество современных словечек вроде «аццкая сотона», «превед» и «упячка». Сэнди видела, что производит впечатление на подрастающее поколение, когда вворачивает в речь эти отпадные словечки.

Она старалась постоянно обновлять свои гаджеты. Хорошо, что мама и папа оставили ей солидную сумму на банковском счете, но как быть, если деньги вдруг кончатся и ей придется прозябать с отсталым старьем безо всякой перспективы нагнать прогрессивный мир?

Сэнди всегда было куда пойти. Послерождественские распродажи на Оксфорд-стрит приносили немало радости, а без них на рождественских каникулах и поговорить-то особо не с кем. Да, ее зажали в толпе, а потом сбили с ног в давке за столовые приборы за полцены в «Селфриджес», но она сумела подняться и умудрилась ухватить поварешку до того, как снова рухнула на пол.

Сэнди никогда не чувствовала себя одинокой – всегда находилась очередь, в которую можно встать. Она не тушевалась, оказавшись среди молодняка лет на тридцать моложе. И без стеснения признавалась, как влезла перед несопровождаемым ребенком в очередь за последним томом «Гарри Поттера». В магазине было ограниченное количество экземпляров с автографом автора, к тому же эти книги слишком хороши для детей. Когда Джоан Роулинг заявила, что больше о Гарри Поттере писать не собирается, Сэнди впала в уныние, но нашла утешение в фанфиках на сайте «Маглы».

А теперь у нее появилась Ева, ее прекрасная Ева.

Сэнди не была уверена, долго ли Ева останется в постели – но как бы ни сложилось, она знала, что 2012-й станет для нее продуктивным годом. Ожидается много очередей за сданными билетами на Олимпийские игры, старт продаж третьего айпада и пятого айфона. И уже забронирована поездка в Диснейленд во Флориде. Она слышала, что аттракционы там весьма впечатляющие, а очереди к всевозможным чудесам порой двигаются так медленно, что в пиковые периоды можно простоять часа два, прежде чем наконец пройдешь за ограждение. За это время она обзаведется массой новых друзей со всего света.

* * *

Спустя всего час борьбы Сэнди с жестоким восточным ветром, грозившим сдуть ее палатку, к одинокой паломнице присоединилась Пенелопа, которая верила, что ангелы живут среди нас и Ева, несомненно, «весьма старый ангел», заключенный между небом и землей. А в постель она легла, чтобы спрятать свои крылья.

Когда из окна Евы вылетело белое перышко и, подхваченное ветром, приземлилось у ног Сэнди, Пенелопа воскликнула:

– Вот видишь! Я же говорила! – и восторженно добавила: – Это знак, что твой ангел-хранитель находится за плечом.

Сэнди сразу же в это поверила.

Поразмыслив, она вспомнила, что всегда обожала ангелов, а ее любимая рождественская песенка – «Вести ангельской внемли». Да, теперь все ясно. Неслучайно папочка называл ее «мой ангелочек», хотя она чуть не в два раза превосходила родителя в размерах. Сэнди весила около ста килограммов – почти критическая масса для ее складного стула.

* * *

Ева впервые увидела Сэнди и Пенелопу, очнувшись от глубокого сна без сновидений.

Она выглянула в окно и заметила на тротуаре напротив двух женщин средних лет. Одна была в забавном колпаке с колокольчиком, а другая смотрела в бинокль, беззастенчиво направив его на окошко Евы.

Обе незнакомки приветственно замахали, и Ева машинально махнула в ответ, а потом плюхнулась обратно на постель вне пределов видимости с дороги.

* * *

В трех километрах от дома Боберов Абдул Анвар, позевывая, сидел за кухонным столом, наблюдая, как жена наполняет его коробку для завтрака маленькими алюминиевыми контейнерами с завинчивающимися крышками. Абдул глянул на фотографии Евы и своего собрата-таксиста Барри Вутона на вырванной первой странице «Лестер Меркьюри».

Жена Абдула Айша готовила на ужин лепешки чапати [29]29
  Чапати– индийский хлеб из пшеничной муки, наподобие тонкого лаваша. Готовят вначале на сухой сковороде, а затем пекут на открытом огне. При этом лепешка раздувается от пара до такой степени, что становится круглой, как мячик. Едят чапати, отрывая кусочки; окунают в соусы и используют эти ломтики как ложечку, захватывая ими кусочки различных блюд.


[Закрыть]
– хотя Абдул сегодня не вернется домой. Он собирался в ночную смену. Айша всегда давала мужу в дорогу еду, которой он перекусывал прямо из алюминиевых контейнеров. Дети называли эту снедь «папин пикник».

– Айша, пожалуйста, вышли почтой по копии этой статьи нашим родным, – попросил муж. – Я как-то рассказывал им о друге Барри.

– Я не стану высылать ее почтой, а просто отсканирую и отправлю через интернет, – внесла поправку жена. – Ты живешь в прошлом, Абдул.

Пока обе руки Айши были заняты чапати, Абдул встал и обнял ее за талию. Потом глянул на плоскую сковороду, к которой жена приминала лепешку свернутым кухонным полотенцем. Когда Айша ловко перевернула чапати, он ахнул и сказал:

– Да будь благословен Аллах! Эта женщина в кровати действительно святая!

– Благословен Господь! – воскликнула Айша и выключила плиту.

Они вместе рассмотрели чапати. Лепешка выглядела сверхъестественно похожей на лицо Евы. Черные и коричневые пятнышки образовывали глаза, брови, губы и ноздри. Волосы получились из муки, в которой обваляли шарик теста перед тем, как расплющить. Абдул поднес к плите газетную страницу и сравнил изображения. Ни муж, ни жена не могли до конца поверить своим глазам.

– Подождем, пока остынет, – пробормотала Айша. – Возможно, она изменится.

Однако женщина надеялась, что перемены не произойдет, помня историю, как индийский пекарь разглядел на пончике лицо Элвиса Пресли. Булочная подверглась настоящей осаде. А спустя три дня на обозрении публики, сдобный Элвис стал походить на Кита Ваза, местного парламентария, популярность которого на следующих выборах значительно возросла.

Когда лепешка остыла, Абдул ее сфотографировал, а заодно сделал снимок Айши у плиты между фотографией Евы и тем, что он позже назвал по «Лестерскому радио» «благословенной чапати».

Когда Абдул ушел на работу, в волнении позабыв коробку для завтрака, Айша села за компьютер, расположенный в чулане под лестницей. За десять минут она создала страницу в фейсбуке под названием «Женщина в кровати» и в ссылках поставила собственный профиль, озаглавив «Ева – лик святой проявился на чапати Айши Анвар!». Затем удовлетворенно нажала кнопку, которая отправила эту запись в ленту четыремстам двадцати трем ее виртуальным друзьям.

* * *

На следующее утро на Боулинг-Грин-роуд началось столпотворение машин. Улицу заполонила какофония из сигналов клаксонов, индийской музыки и возбужденных нервных голосов пытающихся припарковаться автомобилистов.

Руби заволновалась, открыв дверь трем бородатым мужчинам, которым не терпелось увидеть «особенную женщину». Руби отрезала:

– Спасибо, не сегодня, – и закрыла дверь.

В то же время к дому Айши Анвар выстроилась очередь, и ей пришлось пропускать гостей в дом, чтобы те своими глазами узрели сходство между фотографией Евы и отпечатком на чапати. Айша вначале чувствовала себя обязанной предлагать посетителям закуски и напитки, но услышав, как один из любопытствующих громко прошептал: «Ее кухня – старье из семидесятых. Какая кошмарная оранжевая плитка!», пожалела о своем порыве к публичности и вообразила, как съедает ту самую благословенную чапати с алу гоби и далом [30]30
  Алу гоби– индийское блюдо из картофеля и цветной капусты. Дал– традиционный вегетарианский индийский пряный суп-пюре из разваренных бобовых. Часто для вкуса добавляют порошок карри, кокосовое молоко, лимонный сок, помидоры, чеснок и обжаренный лук. Дал традиционно подается с теплыми лепешками.


[Закрыть]
.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю