355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Сухомизская » Седьмой ангел (Дьявольский коктейль) » Текст книги (страница 7)
Седьмой ангел (Дьявольский коктейль)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:29

Текст книги "Седьмой ангел (Дьявольский коктейль)"


Автор книги: Светлана Сухомизская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

На мой вопрос о местонахождении знакомой мне парочки сыщиков Надя столь же меланхолично ответила, что оные сыщики отправились, по своему обыкновению, в клуб, куда и мы с ней радушно званы, и поинтересовалась, не хочу ли я чего-нибудь сьесть. Прислушавшись к урчанию своего живота, я ответила утвердительно.

За приемом пищи – Надежда выделила мне тот же ассортимент – я осторожно попыталась более подробно расспросить ее о Себастьяне и Даниеле, но на сей раз Надя не была настроена делиться наболевшим и на мои вопросы отвечала сдержанно и уклончиво.

Узнать же мне удалось следующее: Надя познакомилась с Даниелем и Себастьяном где-то полгода назад. Именно тогда они появились в Москве. Где они жили и чем занимались до того, Надя мне толком не сказала (мычание и неопределенные движения рук не в счет). Клуб «Ступени», как оказалось, тоже принадлежит им. И тут я стала в тупик. Можно еще понять детективов, на досуге играющих и поющих в клубе. В Европе такой вид отдыха не редкость. У моей бывшей однокурсницы есть жених-испанец. А у жениха – кузен-француз. Так вот этот самый кузен, полицейский по профессии, вместе с директором банка, школьным учителем и еще одним приятелем – кажется, барменом – в свободное от работы время играет в рок-группе, и в своем маленьком городке они – знаменитости, без которых не обходится ни одна шумная вечеринка. Но владельцы ночного клуба, занимающиеся частным сыском?! Это что-то уму непостижимое! Я так и сказала Наде, на что та, пожав плечами, ответила, что вещи, недоступные нашему пониманию, не обязательно плохи. Поспорить с этим я, разумеется, не могла.

Когда же я спросила, на какие деньги открыты оба заведения – увеселительное и сыскное, Надя посмотрела на меня совсем уж странно и холодно ответила:

– А тебе не все ли равно?

После чего предложила собираться в клуб.

– Зачем, скажи на милость, мне непременно нужно быть сегодня в этом клубе? Им что, без такой слушательницы, как я, жизнь не мила? – уныло вопрошала я, садясь в Надину машину рядом с ней. Причина уныния была проста – когда я собирала чемодан, то не предполагала, что для прогулок по раменским лесам мне понадобятся нарядные вещи, поэтому прихватила с собой что попроще – джинсы да пару водолазок. Вспомнив об этом, я попыталась от посещения клуба увильнуть, но Надя оказалась особой, вполне пригодной для роли тоталитарного диктатора, и бедная жертва авторитаризма, одетая, словно Золушка на кухне, тоскуя, подчинилась.

– Хватит ныть! Ты отлично выглядишь! Я, как видишь, тоже в джинсах и не комплексую из-за этого!

Внезапно я подумала об одной вещи, от которой у меня неприятно екнуло в животе.

– Слушай, – упавшим голосом сказала я, – а почему им не пришло в голову, что в ближайшее время мне лучше вообще не выходить из дому, не говоря уж ни про какие клубы? А вдруг со мной попытаются что-нибудь сделать? Ведь вчера именно в клубе… Вдруг этот Дон Жуан, или как его там, опять появится?

Надя бросила на меня быстрый взгляд и снова уставилась на дорогу.

– А как ты думаешь, для чего еще мы едем в клуб?

Тебя позвали туда в надежде, что те, кто за тобой охотится, дадут о себе знать.

Замечательно! – безо всякого энтузиазма откликнулась я.

Значит, меня используют в качестве приманки. Новое ощущение. И, как выясняется, не особенно приятное.

Молодой человек в гардеробе был другой, но не менее накачанный, чем вчерашний. Я запоздало догадалась, что в клубе должность охранника сочетается с обязанностями гардеробщика.

Спуск по ступеням доставил мне несколько неприятных минут – еще слишком свежи были воспоминания о скрутившейся в спираль лестнице. К тому же меня неотступно преследовало ощущение, что из-за угла за мной наблюдает мой обаятельный партнер по танцам, и это совершенно не прибавляло мне бодрости.

Журчал фонтан, ангел задумчиво смотрел на струйку воды в чаше, мерцали огоньки в искусственной зелени, позванивали хрустальные бокалы на столах. Дон Жуана нигде не было видно, и я немного приободрилась. Даже развеселилась, поскольку обнаружила чудака, пытавшегося прошлым вечером увидеть на дне стакана тень своего прадедушки. Чудак располагался на том же месте, в той же позе и с тем же выражением лица. Даже цвет и количество жидкости в его стакане не изменились. Я предположила, что это не человек, а чучело, и тихонько захихикала.

Себастьян, как и вчера, сидел за роялем, перебирая клавиши, но Мымры ни рядом, ни в отдалении не наблюдалось, чему я от всей души порадовалась. Правда, радость омрачилась тем, что на наше с Надей появление он почти не отреагировал – лишь на мгновение поднял глаза и метнул взгляд в нашу сторону. Даниеля тоже не было видно, но, судя по чашке с кофе и дымящейся сигарете в пепельнице на столике у сцены, он находился где-то поблизости.

Против моего ожидания, официант провел нас к столику, располагавшемуся в углу зала. Я поинтересовалась о причине этого у Нади и снова нарвалась на расплывчатое «так надо». Впрочем, догадаться зачем, было несложно. Если вы хотите поймать крысу, грызущую по ночам вашу мебель с таким звуком, что вы не можете отделаться от чувства, будто попали на лесопилку, вы не поставите ловушку посреди комнаты и не сядете с нею рядом, потому что крыса – не дура и, как всякий хитрый зверь, предпочитает темные углы.

Некоторое время я чувствовала себя вполне сносно, развлекаясь мыслями о крысе и тому подобной чепухе. К тому же было приятно любоваться на Себастьяна и слушать его прелестную игру, несмотря на оттенок горечи, который после моего неуместного поцелуя примешивался ко всему, что касалось самого красивого детектива на свете. Однако спустя час после нашего прихода Надя вдруг заявила, что у нее есть дела и ей придется меня покинуть. И тут мне стало страшно.

Собственная трусость вогнала меня в уныние, а неумение стоически выдерживать трудности разозлило. Весь этот гоголь-моголь из отрицательных эмоций выдерживать было очень нелегко. Хотелось вскочить, убежать в дамскую комнату, запереться в кабине, взгромоздиться с ногами на унитаз и просидеть в этой позе орла до закрытия клуба. Усилием воли удерживая себя от этого опрометчивого шага, я сидела возле увитой искусственным плющом стены, без аппетита ела посыпанное тертым шоколадом ванильное мороженое и отчаянно трусила.

Себастьян перестал играть и, прихлебывая из маленькой бутылочки минералку, беседовал о чем-то с человеком, одетым как байкер. Обо мне он, видимо, совсем забыл, во всяком случае, с тех пор как я пришла, в мою сторону он не взглянул ни разу, и это бесило меня ужасно. Вот сейчас поднесут мне отравленный коктейль, глотну я и отброшу копыта, а они даже и не узнают, кто это сделал. Детективы несчастные! Проворонили человека! От отчаяния я начала думать о своем убийстве в настоящем времени. Даниель вообще куда-то пропал. В общем, все меня бросили.

Я доела мороженое и решила идти выяснять отношения с Себастьяном. В конце концов, если я не могу надеяться на любовь, это еще полбеды, но терпеть то, что он полностью забыл о моем существовании, я не намерена.

– Прошу простить мою бестактность, вы позволите мне на минуту подсесть к вашему столику? – внезапно раздалось над моим ухом.

Началось! Несмотря на только что съеденное мороженое, меня бросило в жар.

– Да-да, конечно, – дрожащим голосом ответила я. – То есть… А зачем?

– Вы выглядите такой печальной и одинокой, что мне захотелось немного развеселить вас.

«Это не он! Тот, вчерашний, был бородатым брюнетом и к тому же гораздо моложе. А этот – почти совсем седой, коротко стриженный, без бороды. Нос не такой крупный, да и ростом пониже. Нет, не он», – с облегчением подумала я. Вот только голос… Голос почему-то меня тревожил.

– Ваша подруга оставила вас в одиночестве. Это некрасиво с ее стороны, – сказал незнакомец, садясь на Надино место.

– У нее дела…

– Дружба – вот самое важное дело. По крайней мере, у мужчин. Как я вижу, у женщин дело обстоит по-другому.

Такое начало беседы меня немедленно разозлило. Очередной сердцеед, волочащийся за каждой юбкой, но при этом считающий женщин существами второго сорта.

Тот, кто так говорит, ничего не понимает ни в дружбе, ни в женщинах, – холодно парировала я, надеясь своим тоном немедленно отшить незваного доброжелателя.

Однако тот только рассмеялся.

– Как легко вы поддаетесь на провокации! Простите, что с первой же фразы начал дразнить вас. Это не очень честно, но зато помогает мгновенно установить контакт и оживить беседу. В действительности важнее всего любовь, а не дружба, а женщины в любом деле заткнут мужчин за пояс.

– Это еще одна провокация? Снова смех.

– Каюсь – да!

– Надеюсь, что последняя. Вы сказали, что собираетесь развеселить меня, но, по-моему, вы хотели развлечься сами.

Весельчак-незнакомец мне почему-то не нравился. В особенности раздражала ямка на квадратном подбородке.

– Кажется, я вас обидел. Вы нервничаете. Что-то во мне вас смущает?

Выдать ему со всей откровенностью я желала от души, но хорошее воспитание держало меня в узде. Поэтому я тактично ответила:

– Мне кажется знакомым ваш голос. Такое ощущение, что я уже слышала его раньше.

Незнакомец улыбнулся:

– Меня это радует, но не удивляет. Все-таки мои пластинки расходились в свое время миллионными тиражами, и у нас, и за границей. И теперь, хотя компакт-диски приносят мне не столько денег, сколько приносил винил, я не могу пожаловаться на то, что они залеживаются на прилавках… Позвольте представиться – мне следовало это сделать в самом начале. – Мужчина встал и артистично склонил голову: – Василий Трефов, к вашим услугам.

Глава 23

ТЕХНИКА НА ГРАНИ ФАНТАСТИКИ

В маленькой темной комнате без окон, пристально глядя в мерцающий монитор, сидел человек в наушниках. В руках он вертел карандаш, изрядно пострадавший от его крепких белых зубов. На экране большого монитора смутно виднелись двое – профиль мужчины лет пятидесяти и затылок рыжей девушки, оживленно разговаривающих между собой. Даниель – а это был он – весь превратился в слух.

– Все-таки популярность – великая вещь. Насколько благосклоннее вы стали с того момента, как я назвал вам свое имя.

– Популярность здесь ни при чем. Просто я большая поклонница вашего таланта.

– Вы потакаете моим дурным наклонностям. Обожаю комплименты в свой адрес.

Марина засмеялась:

– По-моему, это не самая дурная из ваших наклонностей.

– Вы просто пугаете меня своей проницательностью. Я весь соткан из недостатков, но так себялюбив и тщеславен, что горжусь ими едва ли не больше, чем достоинствами. Как вам такое признание?

– Вы кокетка, если так можно сказать о мужчине.

– Я артист. Все артисты таковы. Держу пари, что тот красавчик на сцене, на которого вы, уязвляя мое самолюбие, смотрите так неравнодушно, несмотря на ангельскую внешность, в общении просто несносен.

– В общем, вы не так уж не правы.

– А, так вы с ним знакомы?

– Да. Он мой начальник.

Даниель заерзал на стуле и вцепился зубами в карандаш.

Трефов заинтересованно склонился к Марине:

– Так вы работаете в этом клубе?

– Нет, в детективном агентстве «Гарда».

Не выдержав, Даниель с силой швырнул карандаш об стол. Тот отскочил и покатился куда-то в темноту.

– Прекрати болтать! – прошипел Даниель, как будто Марина могла его слышать. – Дура! Наври что-нибудь!

– Секретарем?

– Да, кем-то в этом роде.

– Слава богу! Сообразила.

– Жаль.

– Почему?

– Значит, вы не носите с собой пистолет.

– Нет, конечно. Он мне ни к чему. А вам-то он зачем?

– Как зачем? Вы только представьте себе, какие острые ощущения должен испытывать мужчина, флиртуя с женщиной, имеющей при себе огнестрельное оружие.

– О, а вы со мной флиртуете?

– Разумеется.

– Я польщена!

И все-таки вы, женщины, лукавые создания!

Когда я только подошел к вашему столику и еще не успел представиться, вы совсем не были польщены. Более того – я вам ужасно не понравился. Вот она – сила власти!

При чем здесь власть? Я говорила вам о таланте.

– А талант и есть власть. Власть над людскими душами. Вот почему церковь всегда так боялась нас, скоморохов. Нищие, жалкие люди, перекати-поле, собирают толпу и повелевают ею с большим успехом, чем любой правитель!

Марина молчала, очевидно, задумавшись. Хищный профиль Трефова вновь склонился к ней, и низкий, красиво поставленный голос вкрадчиво спросил:

– Могу ли я увидеть вас завтра? Скажем, во второй половине дня?

– Конечно!

– Если она даст ему телефон Себастьяна, я пойду и задушу ее своими руками… – одними губами произнес Даниель.

– Я сама позвоню вам, хорошо?

– Чего хочет женщина, того хочет бог!

Даниель оглушительно расхохотался.

Глава 24

ЖЕНЩИНУ ОБИДЕТЬ ЛЕГКО

Минут пять после ухода Трефова я сидела задумавшись. Потом встала и решительным шагом направилась к столику у сцены, где Себастьян, закончивший музицировать, наблюдал за парами, медленно танцующими под проникновенный голос Пола Янга, льющийся из динамиков.

На мое заявление, что приманкой я больше быть не желаю, потому что это одновременно и скучно, и страшно, он отреагировал молча – отломил квадратик от плитки швейцарского шоколада «Таблерон», сунул за щеку, а оставшееся протянул мне.

Вскоре появился Даниель – весь какой-то взъерошенный – и первым делом набросился на меня:

– Слушай, среди женщин вообще встречаются особи, не страдающие слабоумием?

К такому хамству я настолько не была готова, что, вместо того чтобы ответить какой-нибудь остроумной гадостью, только вытаращила на Даниеля глаза и робко спросила:

– А что, я, по-твоему, страдаю слабоумием?

– Да, и причем в ярко выраженной форме! – Даниель метнул на меня разъяренный взгляд и, ничего не объясняя, опять куда-то умчался. А я обиделась.

Хочешь, подскажу, как ему отомстить? – улыбнулся Себастьян, видимо, от всей души наслаждаясь видом моей надутой физиономии. – Передай его слова в адрес женщин Наде. Мне кажется, она сумеет его переубедить… Что случилось?

Пока он говорил, обиженное выражение потихоньку исчезало с моего лица, сменяясь совершенно другим мечтательным и задумчивым, и именно эта перемена заинтересовала Себастьяна.

– Мне тут сказали одну замечательную фразу. «Чего хочет женщина, того хочет бог».

– Ну и чего же хочет женщина? – опасливо поинтересовался Себастьян.

– Женщина хочет, чтобы ее пригласили танцевать.

– Нет ничего проще, – ответил Себастьян, почему-то не двигаясь с места.

– Вы позволите пригласить вашу даму?

Я обернулась. Рядом со мной стоял толстый мужчина в ядовито-салатовом пиджаке и вопросительно смотрел на Себастьяна.

– Конечно, – любезно сказал Себастьян толстяку.

Бледная от разочарования, я встала из-за стола и, выйдя на свободное место рядом с фонтаном, положила руки толстяку на плечи. Оказавшись лицом к столику, за которым сидел Себастьян, я послала ему ненавидящий взгляд. Ответом мне был обольстительнейший взмах ресницами и воздушный поцелуй. Я подумала, что относительно характера красавчика с ангельской внешностью Трефов был прав на все сто процентов.

Вернувшись к столику, я демонстративно отвернулась от своего соседа и сделала вид, что для меня нет ничего более интересного, чем компания из трех женщин и двух мужчин, нетрезво хохочущая за соседним столиком.

– Может быть, ты все-таки потанцуешь со мной? – спросил бархатный голос.

– Зачем такие хлопоты? – процедила я сквозь зубы.

– Вы позволите еще раз пригласить вашу даму? Опять толстяк! Господи, за что мне это?! Неужели опять придется слушать его сопение и смотреть на блестящую от пота лысину, находящуюся как раз на уровне моих глаз? Может быть, мне залезть под стол и погавкать? Он решит, что я чокнулась (и будет, между прочим, абсолютно прав), и оставит меня в покое.

К счастью, позориться на весь клуб, чтобы избежать танца с толстяком, мне не пришлось, потому что Себастьян ответил:

– Извините, но на сей раз я сам буду танцевать со своей дамой.

И прежде чем я успела начать сопротивление, легким, изящным движением поднял меня со стула, и, не успев даже ахнуть, я закружилась в замысловатом па, в конце которого очутилась в объятиях самодовольно улыбающегося Себастьяна.

Музыка неслась как безумная, вслед за музыкой летел Себастьян, а я следовала за ним, хохоча во все горло, как от щекотки, и каждую минуту ожидая встречи с полом. Но Себастьян играл мною, как опытный жонглер, и ни разу не уронил, за что большое ему русское мерси.

– Значит, чего хочет женщина, того хочет бог? – спрашивал Себастьян и, прежде чем я успевала ответить утвердительно, вращал меня вокруг собственной оси с такой скоростью, что слова напрочь вылетали у меня из головы.

Потом был еще один быстрый танец, затем – медленный, а после него – еще один быстрый. Дальше я сбилась со счета, потому что главным для меня было не сбиться с ритма. Помню, что в какой-то момент оказалось, что танцуем мы в зале одни, а все остальные стоят вокруг и даже хлопают в ладоши в такт музыке!

Закончилось все это около трех часов ночи. Когда мы, нежно обнявшись, покачивались на волнах очередного медленного танца, перед Себастьяном возник официант с телефонной трубкой в руках. Разговор оказался коротким.

– Что?! – воскликнул Себастьян. – Сейчас приедем.

Вернув трубку официанту, он тревожно посмотрел на меня:

– Это Даниель. Он в «Гарде». Там кто-то побывал в наше отсутствие.

Я вздрогнула. И от души порадовалась тому, что забрала книгу с собой и что она спокойненько лежит в моем рюкзаке, оставленном в Себастьяновой квартире.

Машина, ждавшая нас во дворе, оказалась ярко-красным, но не менее древним, чем «Победа», «Мерседесом», неплохо сохранившимся для своего явно не юного возраста. Я поняла, что у детективов не одна машина на двоих, как мне казалось раньше, а по автомобилю на брата. Оставалось только догадываться, почему сыщики страдают автомобильной геронтофилией и ездят на таком старье, вместо того чтобы разжиться транспортом посовременнее.

– Не понимаю, – сказал Себастьян, когда мы проехали под арку во двор. – Как они туда пробрались?

– Тоже мне загадка! – фыркнула я. – При нынешних технологиях можно пробраться куда угодно – было бы желание.

Себастьян покачал головой и тихо произнес:

– Если нас нет в «Гарде», посторонний человек не сможет даже найти ее, не то что попасть внутрь.

– Почему это? – недоверчиво спросила я.

Ответ порадовал меня своей прямотой и отбил всякое желание продолжать разговор:

– Какие же вы, женщины, любопытные!

За последние два дня я уже успела привыкнуть к виду помещений, в которых что-то поспешно искали без разрешения хозяев. Тем не менее вид приемной «Гарды» подействовал на меня весьма угнетающе. Мебель перевернута, ковер содран, повсюду – следы грязных ботинок и рук. Даниель высказал предположение, что грязь – следствие дотошного изучения визитерами внутренности камина и содержимого дымохода, и сообщил, что уже заснял следы на пленку и снял отпечатки пальцев, только вряд ли тот, кто оставил здесь эти отпечатки в таком количестве, боится, что их могут идентифицировать.

В кабинетах Себастьяна и Даниеля дело обстояло не лучше, чем в приемной. Я позавидовала хладнокровию, с которым они разглядывали устроенное в их офисе свинство. У Нади, которая тоже здесь присутствовала, вид был гораздо кислее, и я заподозрила, что уборка помещений уже возложена на нее.

Книгу – если именно она была предметом поисков – бандиты, разумеется, не нашли, но я обнаружила странную пропажу – с подставки исчезло чучело. На мое замечание насчет пропажи совы Надя ответила, что это не бог весть какая потеря. Была и еще одна необъяснимая вещь – кое-где на полу и на бумагах виднелись бурые пятна, похожие на засохшую кровь, но чья это кровь и почему она пролилась, понять я не могла.

– По крайней мере, теперь ясно, что мы с людьми Сашурина находимся по разные стороны баррикад. – Даниель прикурил сигарету и продолжил: – Интересно только, откуда они узнали, что мы тоже ищем книгу, и с чего взяли, что она уже у нас?

– Все может быть иначе, – покачал головой Себастьян. – Тот, кто поручил нам розыск, может не доверять нам, или вести нечестную игру, или устроить параллельное расследование. Так что в принципе он может оказаться Сашуриным… Но мне все же кажется, что ты прав – мы играем за разные команды. – Он посмотрел на меня с невеселой улыбкой и добавил: – И пока что счет в их пользу.

Меня просто жгло изнутри, так хотелось сказать, что счет в нашу пользу, что мы уже выиграли… Но я промолчала. Слишком много неясностей в этом деле, и я должна разобраться во всем сама. Именно я – одна из тех самых не в меру любопытных и страдающих слабоумием женщин!

– Но как они сюда вошли, вот в чем вопрос? – Себастьяну эта мысль явно не давала покоя. – Не может же среди них быть кто-то из наших… Ведь для людей проникнуть сюда без нашего ведома – задача непосильная. Или это?..

Не договорив, он вопросительно посмотрел на Даниеля.

Не думаю, – ответил тот, стряхивая пепел в ка мин – на них это не похоже. У нас сейчас перемирие, мы в их дела не мешаемся, а они без особой надобности не станут лезть в наши. И потом, ты говоришь: «для людей», а это не совсем верно. Правильнее было бы сказать: «для обычных людей». Видимо, среди них есть кто-то особенный… У тебя разве нет никаких мыслей на этот счет? Ведь ты у нас – мозг, а я всего лишь руки.

– Есть, конечно, – усмехнулся Себастьян. – И с самого начала была. Просто я надеялся, что у тебя найдется идея посимпатичнее. Среди этой команды есть человек, владеющий одним из ключей.

– От «Гарды»? – изумилась я.

– Нет, не от «Гарды»… И это значит, что ключ попал в руки человека, который способен на большое зло.

– И мы должны его остановить, – тихо сказал Даниель.

Я удивленно смотрела на торжественно серьезные лица детективов. Бог мой, оказывается, среди людей такой профессии и в наше циничное время встречаются идейные борцы! Но сколько же тумана! Ничего не понятно, особенно если учесть, что разъяснений от них не дождешься и до всего приходится додумываться в одиночку.

– Кстати, – внезапно сказал Даниель. – Не советую тебе завтра звонить Трефову и встречаться с ним. Я проверил – Сашурин действительно женат на его дочери. Так что, скорее всего, Трефов появился в нашем клубе не случайно.

– Ерунда, – презрительно фыркнула я. – Трефов – певец, настоящий артист, он не станет заниматься всякой уголовщиной.

– Он-то, может, и не станет, – возразил Себастьян. – Но Сашурин вполне может использовать его вслепую.

– Не думаю, – продолжала настаивать я.

– Ты этого никогда не делаешь, – ухмыльнулся Даниель.

Я оглянулась по сторонам в поисках тяжелого предмета, подходящего для того, чтобы запустить им в Даниеля. К сожалению, поблизости были только книги, и все какого-то не очень уж большого формата, а мне нужно было что-то вроде «Человеческой комедии» Бальзака или, на худой конец, однотомного издания «Войны и мира».

– Не старайся, – понимающе вздохнула умудренная горьким опытом Надя. – Все равно ведь не попадешь.

Я подняла с пола книгу с многообещающим названием «Задержание подозреваемого», и вдруг меня кольнула неприятная мысль, причем настолько чувствительно, что от этого укола у меня потемнело в глазах.

– Слушайте, – в ужасе прошептала я, – а вдруг они уже успели наведаться в ваши квартиры?

– Нет, не успели, – уверенно сказал Даниель. – Я был там, перед тем как приехать сюда.

– Ты и в квартире Себастьяна был?

– А, ты ведь не знаешь… Мы живем через стенку, у нас общий балкон, так что, если бы устроили разгром в моей квартире, я бы немедленно побежал узнавать, что творится у Себастьяна… Да что ты так разволновалась? Аж позеленела вся!

– А вдруг, пока мы тут сидим, они уже там?

– Поехали, посмотрим, – предложил Себастьян. – Все равно здесь нам больше делать нечего, а для уборки время не самое подходящее.

– А вдруг нас убьют? – пискнула я.

– Вас с Надей мы оставим в машине. А чтобы убить нас с Даниелем, надо еще очень и очень постараться.

Несмотря на все эти увещевания, сидя на заднем сиденье уже знакомой мне «Победы», я отчаянно стучала зубами. Работа в детективном агентстве казалось мне совсем не такой интересной, как обещал Себастьян. Я волновалась за сохранность книги и в то же время желала ей сгореть синим пламенем, потому что моя жизнь, как, впрочем, и жизни Себастьяна, Даниеля и Нади, подверглась из-за этой проклятой книжки смертельной опасности. К тому же я проклинала себя за беспечность: оставить рюкзак с такой ценностью, не взять его с собой – ну не дура ли я! Прав, прав был Даниель, и не за что на него обижаться.

А еще меня мучил один вопрос: почему Себастьян был так уверен в невозможности для обыкновенных людей проникнуть в «Гарду»? Дело в том, что на этот раз я внимательно осмотрела входную дверь. И то, что я увидела, совершенно сбило меня с толку.

На двери не было ни одного замка!

Глава 25

ОЖИДАНИЕ ЗЛА

– …Значит, так, нужно хорошенько поговорить с этими ребятами, да так, чтобы они поняли – будет гораздо лучше, если они отдадут книгу сами.

– Скажи мне, Умник, ты действительно считаешь себя самым умным среди нас?

– Да что вы, Маэстро… Да ведь не я же себя так назвал, это ребята мне кличку дали… Придурки!

– Придурки? А чем, скажи, пожалуйста, ты лучше их? Помог ли тебе твой хваленый ум, когда вы полчаса не могли открыть самую обычную дверь?

– Но, Маэстро, вы ж сами знаете, какая там система мудреная оказалась. Дверь-то эта, она же голая совсем. Ни замков тебе, ни шурупов, ни проводов каких. А за ручку возьмешься – сразу отбрасывает, словно взрывом! Уж я даже не знаю, как вы ее так быстро распечатали?.. А в том, что меня Умником зовут, я не виноват. Умнее всех вы, Маэстро, и не только среди нас. Я таких умных людей, как вы, в жизни не встречал.

– Допустим. А встречал ты людей, которые могут запереть дверь без единого замка и засова, да так, что ее не то что открыть, подойти к ней нельзя?

– Правильно. Так ведь они, наверное, кроме как двери закрывать, еще много чего умеют?

– Да, наверное.

– А как же ты со своими остолопами, которые не могли одного безоружного парня поймать, собираешься с такими людьми разговаривать?

Нет.

– А что же делать?

– У каждого человека есть слабое место. Есть и у них. Они взяли на работу девчонку. Уж не знаю, понимают ли они, кто она такая, но это неважно. Она-то, похоже, не понимает и, видимо, еще не умеет пользоваться своими способностями. Это нам на руку. Девчонка глупа и наивна, и мы этим воспользуемся. И неважно, отдала она им книгу или нет. Книга в любом случае будет нашей. Я пытался добиться своего, не проливая крови и принося людям как можно меньше вреда. Но люди сами вредят себе. Я требую совсем немногого, а они возводят на моем пути такие препятствия, будто я желаю им зла. Кто ждет зла – всегда его получает. Каждый получает то, в чем действительно нуждается. Нам нужна книга. И нам нужна девчонка. Мы получим девчонку. А потом и книгу.

Глава 26

ТРЕВОЖНОЕ УТРО

Дверцы «Победы» хлопнули практически одновременно, и Себастьян с Даниелем почти беззвучно растворились в синеватой темноте идущей на убыль весенней ночи. Город к утру наконец угомонился и заснул – вокруг стояла такая тишина, что слышно было, как осторожно скрипнула дверь подъезда.

– Не трясись! – прошипела съежившаяся рядом со мной на заднем сиденье Надя. – Ты меня нервируешь!

– Не могу! – прошипела я. – Я боюсь! Внезапно что-то с грохотом обрушилось на капот машины. Оглушительно взвизгнув, мы с Надей бросились в объятия друг к другу, закрыв глаза в ожидании неминуемой гибели.

Но, поскольку гибель все-таки миновала, глаза пришлось открыть.

На капоте темнел какой-то небольшой предмет с антенной и двумя светящимися кнопками посередине.

– Что это? – оторопела я.

– Не знаю, – прошептала Надя испуганно. – Наверное, надо пойти посмотреть…

– С ума сошла? Я боюсь. И потом, нам сказали из машины не выходить.

– Оно движется! – взвизгнула Надя прямо мне в ухо. От неожиданности я подскочила и ударилась головой о крышу «Победы».

Предмет действительно зашевелился. Хуже того, он внезапно начал издавать звуки.

– Ма-я-а-у! – завывал предмет, оказавшийся очумевшей от весны кошкой.

– Брысь! – рявкнула Надя, высунувшись в окно.

– Тс-с! – я схватила ее за руку. – Кто-то идет! Шаги приближались. Я хотела сказать Наде, чтобы она поскорее подняла стекло, но от страха у меня пропал голос. К тому же я никак не могла решить жизненно важный вопрос, стоит ли мне сползти на пол или лучше спрятаться за спинкой переднего сиденья.

И в ту секунду, когда я пришла к выводу, что на полу мне будет гораздо безопасней, в окне рядом со мной возникло лицо.

Дружный вопль, вырвавшийся из наших с Надей глоток, поднял в небо стаю ворон. Хлопая крыльями, те улетели подобру-поздорову.

– Вы что, сдурели? – изумленно спросил Даниель. – Орете, словно призрак увидели. По-моему, я на привидение не похож… Пошли наверх, там все в порядке.

Зевая во весь рот (после того как все страхи отступили, нами овладела необычайная сонливость – Даниель, разумеется, не в счет), мы поднялись на верхний этаж. На пороге одной из дверей, опершись плечом о косяк, стоял Себастьян в своей любимой позе – руки скрещены на груди, правая нога изящно согнута в колене и чуть выдвинута вперед. Образец изысканности! Само совершенство! Мне немедленно захотелось взъерошить ему волосы и оторвать пару пуговиц. На обуздание этого порыва пришлось затратить немало усилий, поэтому на некоторое время я выпала из общей беседы. Очнулась я только тогда, когда речь зашла обо мне.

– Может, ей стоит изменить внешность? Тогда она будет чувствовать себя в большей безопасности, – предложила Надя и обратилась ко мне: – Может, выкрасим тебя в блондинку и пострижем? Будешь как Мэрилин Монро…

Предложение Нади я восприняла как личное оскорбление.

– Я скорее дам отрезать себе голову, чем волосы! Ты что?! А красить их и подавно не позволю. Цвет волос – это то, что мне нравится в себе больше всего!

– Не считая ума, – иронично усмехнулся Даниель.

– Я же никогда не думаю!

– Одно другому не мешает. Например, можно быть счастливым обладателем старинного клавесина и гордиться этим. А играть на нем совершенно необязательно.

– Себастьян, ты змея!

– Я просто привел пример, иллюстрирующий мысль Даниеля. Со своей стороны, я считаю, что Даниель несправедлив. Ум у тебя есть, и пользоваться им ты умеешь…

– Спасибо!

– Только не очень хорошо.

– Знаете что?.. – тоном, не предвещающим ничего хорошего, произнесла я, глядя по очереди на каждую из трех от души веселящихся ехидн, но вполне мирно сказала: – Спать я хочу ужасно. Надоели вы мне со своими издевательствами. Я ведь и обидеться могу.

– Нет, не можешь, – уверенно ответил Даниель.

– Мы же любя! – подхватил Себастьян. Даниель с Надей уже ушли, а эта фраза все еще звучала у меня в ушах. Я пыталась отвлечься на что-нибудь другое, но у меня не получилось. В течение двух минут я размышляла о том, что ночевать Надя, кажется, останется у Даниеля, а если так, то почему она, по ее собственному признанию, мучается с ним и в чем эти мучения состоят. Но какая, извините меня, нормальная женщина может дольше двух минут обдумывать чужие любовные переживания, когда у нее своих полна черепная коробочка и разобраться с ними нет решительно никакой возможности?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю