Текст книги "Седьмой ангел (Дьявольский коктейль)"
Автор книги: Светлана Сухомизская
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
– Привет! – весело сказал Тигра. – Ты чего это такая грустная?.. А у меня сменщик задерживается, урод, вот я и торчу здесь, как дурак. Подождешь немного? А я тебя провожу до дома.
Сменщик, ко всеобщей радости, пришел минут через десять, и я отбыла из магазина в сопровождении Тигры, нагруженного моим рюкзаком и пакетом с минералкой и коробкой овсяной каши.
– Извини за бестактность, – Тигра вышел вслед за мной на улицу, – ты в этом рюкзаке, случайно, не булыжники носишь?
– Нет, – ответила я. – Жизненно необходимые вещи.
– Однако! – хмыкнул Тигра.
По дороге домой Тигра продолжал приставать ко мне с расспросами относительно причин моей грусти. Я старательно отговаривалась плохой погодой, слабым здоровьем, отсутствием жизненных перспектив, беспричинно дурным настроением и прочей ерундой в том же духе.
К счастью, разговоры о грусти надоели Тигре довольно быстро, и он сменил тему – от меня перешел к себе. Я была не против, поскольку о собственной персоне в данный момент мне не хотелось не только говорить, но даже думать, настолько мне было уныло, тоскливо и отвратительно.
Повернув ключ в замке, я нажала на ручку и толкнула дверь. Дверь покорно открылась. Я протянула руку к выключателю, одновременно шагнув через порог. Когда в прихожей зажегся свет, у меня потемнело в глазах.
Обувь валялась на полу вместе с верхней одеждой, сорванной с вешалки. Там же грудой лежали шапки, перчатки, зонты, банки с кремами, рожки и щетки для обуви, флакон с антистатиком, средства для мытья окон, сантехники и полировки мебели, куски мыла… Короче, все, что лежало в шкафах в прихожей, было вытряхнуто наружу.
– Ни фига себе! – присвистнул Тигра, выглядывая из-за моего плеча. – Вот это беспорядок.
Терзаемая недобрыми предчувствиями, я ринулась в свою комнату, перепрыгнув через груду вещей на полу.
Предчувствия меня не обманули. Такого кавардака в моей комнате не бывало даже в чудесные школьные годы, когда в конце четверти где-нибудь под столом в куче других интересных и полезных предметов обнаруживалась тетрадь с домашним заданием по математике, потерянная еще в начале четверти и послужившая причиной получения «пары». Даже поиски потерянной в пятом классе переводной картинки с Микки-Маусом (так и сгинувшей неведомо где) не приводили к таким ужасающем результатам.
Опустошенные полки и ящики, выпотрошенный гардероб, перевернутая постель… Все на полу, в страшном беспорядке, мятое…
Я кинулась в мамину комнату, где картина, разумеется, была та же самая.
На мои истошные крики из кухни прибежал перепуганный насмерть Тигра.
Гады! – орала я. – Сволочи! Придурки! Скотины!
– Да, – сказал Тигра, изучая стол, центр которого украшала коробка из-под фруктового торта и пустая литровая бутылка из-под мартини. – Действительно, свиньи. Могли бы хоть чуть-чуть нам с тобой оставить, верно?
Он слизнул с пальца остатки суфле.
– Ну что, будем звонить в милицию?
Я покачала головой. Ни деньги, ни золотые украшения, ни техника не заинтересовали моих незваных посетителей. Все ясно и без милиции.
Без моральной поддержки Тигры мне, конечно, было бы гораздо труднее наводить порядок в квартире. Кроме того, он дал много ценных советов, без которых уборка могла бы продлиться гораздо дольше. Сидя на табуретке и делясь со мной историями из своей богатой приключениями жизни, Тигра не только развлекал меня, но и укреплял во мне решимость не бояться трудностей и надеяться на лучшее.
Правда, слушала я Тигру не очень внимательно, поскольку куда больше была занята своими собственными мыслями.
Очевидно, в моей квартире побывали те же люди, которые собирались убить Пауля. А это значит, что Себастьян прав – Пауль уже у них, и он меня выдал. За это я не держала на Пауля зла – если эти люди так легко идут на убийство, нет сомнений, что им несложно развязать язык даже самому молчаливому человеку. Удивляло другое – как они ухитрились так быстро до меня добраться? Ведь Пауль знает меня только в лицо и по имени, но ни адреса, ни телефона, ни фамилии…
Подождите-ка… Если догадка Себастьяна верна и у Быстрова побывали люди Сашурина, причем искали они книгу, то что же получается?.. Ведь те, кто преследовал Пауля, тоже охотились за книгой. Быть может, это одни и те же люди? И этим же людям или ему самому, Сашурину, судя по всему, зачем-то понадобилась я… Причем понадобилась гораздо раньше, чем я встретила Пауля и тот отдал мне книгу…
В голове у меня все перемешалось. Ясно было только одно – мне грозит опасность, в квартире оставаться больше нельзя. Нужно срочно ехать в «Гарду» и рассказать обо всем Даниелю, потому что Себастьяна я больше видеть не хочу. Кроме того, мне надо забрать книгу и написать заявление об уходе. А прямо оттуда я поеду за город к двоюродной сестре, которая всегда рада меня видеть. Поживу пару недель на свежем воздухе, а там посмотрим.
Тигру крайне удивило то, что я внезапно бросила уборку и вместо этого вдруг принялась собирать вещи в небольшой кожаный чемодан на «молнии». Он попытался выяснить, что я задумала, но толку не добился. Я лишь сообщила ему, что меня недели две не будет дома, так что звонить мне в это время не стоит, и попросила проводить меня до одной конторы в центре города. После этой просьбы Тигра сразу сделался задумчив и печален и начал бормотать о каких-то неотложных делах, о которых совершенно забыл, но мольба в моем взоре, видимо, пробудила в нем нечто, напоминающее совесть, и с величайшей неохотой он согласился сопроводить меня до «Гарды».
Возле нечищеной таблички нежнейшим образом расцеловал меня на прощание и мгновенно испарился, не дав мне возможности попросить его дождаться моего возвращения – долго задерживаться в «Гарде» я не собиралась.
Провидение явно благоволило мне. В офисе не было никого, кроме Нади, которая очень удивилась, увидев меня, – ей уже успели сообщить, что мое появление в «Гарде» на сегодня не запланировано. Ничего, мои хорошие, устать от меня вы не успеете.
– Что-то у тебя вид какой-то подозрительный, – сказала Надя. – Давай рассказывай, чего это тебя сюда принесло. И почему ты с чемоданом?
– Не все сразу. Мне нужно зайти в кабинет Себастьяна. Я, кажется, забыла там свою ручку.
– Думаешь, ты ее там найдешь? – усомнилась Надя.
В кабинете я действовала быстро и ловко: нашла на полке книгу, убедилась, что с ней ничего не произошло за время нашей разлуки, и пихнула ее в рюкзак. Потом достала из рюкзака ручку и, держа ее в руке, вышла из кабинета.
– Вот, закатилась под рояль, – объяснила я Наде. – А теперь дай мне, пожалуйста, листок бумаги.
– Пожалуйста. А зачем, если не секрет?
– Не секрет, – ответила я, устраиваясь за столом. – Собираюсь написать заявление об уходе.
– Что это вдруг? – Надя разглядывала меня с нескрываемым интересом.
– Ну… – промямлила я.
– Только не сочиняй, что нашла работу с большим окладом, блестящими перспективами и близко от дома. Все равно не поверю. Лучше признавайся, ты что, пыталась объясниться Себастьяну в любви?
– Хуже, – мрачно процедила я. – Я его поцеловала.
И с изумлением, перерастающим в ярость, я уставилась на дико захохотавшую Надю.
– Может быть, это и глупо, – резко сказала я, – но, по-моему, в этом нет ничего смешного!
– Я просто представила себе это зрелище! – прыснула Надя. – Себастьян, должно быть, убежал от тебя, как от чумы, и заперся в ванной, а ты долго стучала в дверь, уговаривая его выйти и уверяя, что больше его пальцем не тронешь!
– Не совсем так, но очень близко к тексту. Только смылся он не в ванную, а на балкон. А как ты догадалась?
– Я не догадалась, – ответила внезапно помрачневшая Надя. – Я просто, поменяв действующих лиц, изобразила сцену, произошедшую в начале моего знакомства с Даниелем.
– Но что, черт меня побери, это значит? – в полном недоумении спросила я.
– Это значит то, что я говорила тебе с самого начала. Подробностей не жди, просто поверь – ни Себастьян, ни Даниель в женихи нам с тобой не годятся. Относись к ним… ну, как будто они не красивые и молодые, а старые и лысые. Ты же не стала бы влюбляться в начальника, если бы у него была плешь во всю голову, вставные челюсти и внучка – тебе ровесница.
– Но они ведь не старые! – не выдержала я. – Я так не могу! Лучше уж я уволюсь!
– Во-первых, не факт, что лучше. Можно подумать, уволившись, ты не будешь страдать, думать о нем и вспоминать. Посмотри на меня – я без этого хмыря жить не могу, работаю здесь только для того, чтобы видеть его каждый день. Он уже привык ко мне, ведет себя со мной почти как человек…
– Что?!
– Ну, хорошо. – Надя вздохнула и почему-то шепотом сказала: – Понимаешь, я не могу объяснить тебе всего, но они не люди!
– Как не люди?! – завопила я, окончательно потеряв голову. – А кто же тогда, куклы, что ли?
– Это было последнее предупреждение!
– Нет, я ничего не понимаю, я так не могу, я ухожу!
– Ага. Только я тебе сначала доскажу, что «во-вторых». Во-вторых, что-то мне подсказывает, что они тебя не отпустят.
– Как это «не отпустят»?! Это еще почему?
– Не имею ни малейшего понятия. Знаю только, что ты им зачем-то очень нужна. В тот день, когда ты пришла на собеседование, Себастьян ходил сам не свой… К тому же ты подписала с ними договор.
Как подписала, так и разорву, тоже мне сложность!
Тс-с! Они идут! – зашипела Надя, но, увидев, что я упрямо склонилась над листом бумаги, добавила: – Послушай, я бы на твоем месте…
Слушая приближающееся поскрипывание ступеней, я упорно продолжала писать.
– Вот так сюрприз! – раздался в приемной веселый голос Даниеля. – Нас посетило чудное создание! Больная выздоровела! И что-то пишет, не видя никого вокруг.
– Что же она пишет? – так же весело спросил Себастьян. Его веселость подействовала на меня самым пагубным образом: мной овладела такая злоба, что я даже зубами заскрипела.
Даниель подошел к столу и довольно бесцеремонно заглянул мне через плечо.
– Ничего себе! – воскликнул он. – Она пишет заявление об уходе!
– Уже написала, – поправила я и, оторвавшись от бумаги, прегадко улыбнулась. – Прошу вас.
Себастьян ласково посмотрел мне в глаза, перевел взгляд на листок, зажатый в моей руке… и в это мгновение бумага вспыхнула. Не успела я опомниться, как она догорела до самых пальцев. Потрясенная, я выпустила горящий клочок из руки. Через секунду все было кончено – даже пепла не осталось.
Хотя перепугалась я до смерти, злость была сильнее страха.
– Надя, – сказала я слегка дрогнувшим голосом, – дай мне, пожалуйста, еще листочек… А лучше два.
– Ага, дай ей листочков десять. Или двадцать, – бархатным голосом произнес Себастьян, скрестив на груди руки.
Бумага вспыхнула, едва я поднесла к ней ручку, и вся стопка мгновенно сгорела дотла. Удивительно, но на столе от этого мини-пожара не осталось ни малейшего следа.
– Превосходный фокус, – пробормотала я. – Ну хорошо, я могу обойтись и страничкой из блокнота.
Но до блокнота дело не дошло. Ручка в моей руке неожиданно покрылась каплями и стала быстро уменьшаться в размерах, словно сосулька на солнцепеке. Капли стекали вниз и падали на крышку стола, откуда с шипением испарялись, будто вода с раскаленной сковородки. Через несколько секунд в правой руке у меня ничего не осталось.
– Отлично, – сказала я, вставая из-за стола. – Я вообще не буду писать никакого заявления, а просто уйду. И вам придется меня уволить. И плевать я хотела на ваш договор.
– Иди. – Себастьян отошел в сторону, уступая мне дорогу. – Иди, пожалуйста.
Я сумела только подхватить рюкзак, чемодан и сделать один шаг в сторону двери… И застыла, но не по своей воле… Просто ноги перестали мне повиноваться – словно окостенели и приклеились к ковру. Наверное, такие приятные ощущения испытывают мухи, попавшие на липкую бумагу.
– Послушайте, – злобно и испуганно запричитала я. – Что вам от меня нужно? Вы что, ненормальные?
– Хорошо, я тебя отпущу. Ты хочешь ссоры – ты ее получишь. Но предупреждаю – если ты сейчас уйдешь, то никогда больше не увидишь ни меня, ни Даниеля. Ты никогда не сможешь попасть в «Гарду». И лишишься еще множества всяких возможностей, о которых даже не подозреваешь, – лишишься, так ничего и не узнав о них. Если ты уйдешь, то навсегда потеряешь то, что еще не успела найти. А потом можешь броситься с Большого Каменного моста, можешь слушать Шопена до звона в ушах, но только не жалуйся, что жизнь твоя не удалась, потому что ты сама сделала такой выбор. Иди!
Мертвея от этих слов, я сделала неверный шаг – ноги вновь обрели способность ходить. Потом еще один шаг, и еще…
И остановилась у лестницы… И обернулась… И увидела три ужасно симпатичных печальных лица. Представив, что вижу их в последний раз в жизни, я поняла, что не вынесу этого.
Вспомнив о том, что обнаружила сегодня у себя дома, виновато произнесла:
– У меня есть две интересные новости. Первая – я остаюсь. Вторая – за время моего отсутствия кто-то побывал в моей квартире и поставил в ней все с ног на голову.
– Так, – Себастьян выхватил чемодан у меня из рук, – и ты очень правильно решила, что тебе надо перебраться в другое место. Едем ко мне. Обсудим все в машине.
– А зачем мы поедем к тебе? – с интересом спросила я.
– Поживешь у меня, пока мы не разберемся с этим делом.
– У тебя? А ты ничего не боишься? – невинным тоном осведомилась я.
– А чего я должен бояться? – таким же невинным тоном откликнулся Себастьян.
– Ладно, поехали, – вмешался Даниель. – Ты не забыл, что нам сегодня еще предстоит экскурсия в морг?
В морг? – переспросила я.
Ну да. Хотим отдать последние почести одному из твоих приятелей-книголюбов, – усмехнулся Даниель.
В машине я подробно рассказала моим детективам об обыске и поделилась своими соображениями по поводу таинственных любителей книжных изданий. Одного только я так и не сказала – того, что книга находится у меня. Выслушав мой рассказ, Себастьян и Даниель обменялись многозначительными взглядами и сошлись на том, что, пока они будут разбираться в этом деле, я должна соблюдать предельную осторожность.
– Они тебя каким-то образом вычислили, – задумчиво произнес Себастьян, – и решили, что Пауль что-то тебе передал. Вернее, не «что-то», а, скорее всего, ту самую книгу, из-за которой, похоже, разгорелся весь сыр-бор.
– Но он мне ничего не передавал! – Я сделала удивленное лицо и вкрадчиво спросила: – А с чего ты вообще взял, что это книга?
Себастьян с Даниелем снова переглянулись, и первый туманно ответил:
– Да есть причина. Потом объясню.
Относительно визита в морг между мной и Себастьяном разгорелась жаркая дискуссия. Я настаивала на том, что должна посмотреть на убитого. Себастьян ответил, что уже достаточно налюбовался на меня в бессознательном состоянии, что весь лимит любопытства по этому поводу у него давно исчерпан и что покойнику придется как-нибудь обойтись без меня. Но я так ныла, зудела и нудила, что Даниель в конце концов сказал, что, так и быть, он возьмет меня под свой контроль, но, если я опять свалюсь в обморок, будет носить меня на плече, словно мешок с картошкой. Себастьян, сдавшись, устало махнул рукой, и победа осталась за мной.
При виде меня капитан Захаров, ждавший нас у дверей морга, сморщился, словно у него стрельнуло в ухе.
– Я думал, вы, ребята, только слегка нечисты на руку. А вы еще, оказывается, и на голову слабы, потому что по граблям как по паркету ходите. А вы, девушка, еще в обморок не нападались?..
– Это не повторится, – твердо сказала я.
– А мне-то что? Пусть ваши кавалеры пустоголовые об этом заботятся. Кстати, у меня для них одна интересная задачка есть.
Наши шаги гулко отдавались в освещенном люминесцентным светом коридоре.
Что за задачка? – спросил Себастьян.
Куда девались пятьдесят тысяч долларов из квартиры Быстрова?
А что с ними случилось? – изумилась я.
– Их уложили в чемоданчик, чемоданчик отвезли под конвоем на Петровку, а когда открыли, в чемодане оказались…
– Этикетки от «Нарзана», – прошептала я.
– Что? – подозрительно переспросил Захаров.
– Ничего-ничего, – пихая меня локтем, ответил Даниель. – Это она классику цитирует.
– Очень в точку цитирует, – пристально глядя на меня, сказал Захаров. – Этикеток-то не было, зато вместо нормальных пачек в чемодане оказались «куклы» – резаная бумага, а верхние купюры – фальшивые. Скандал жуткий, никто ничего понять не может.
Частные сыщики дружно рассмеялись. В гулком коридоре смех прозвучал как-то зловеще.
– Не грусти, капитан. – Даниель зачем-то подмигнул мне. – Если найдем твои доллары – вернем. Только сдается мне, что такие суммы, раз пропав, больше уже не находятся.
– То-то и оно, – вздохнул Захаров. – В том-то вся и штука.
Патологоанатом – низкорослый лысый живчик в очках – произнес длинную тираду, из которой я не поняла ни единого слова, хотя интуиция подсказала мне, что речь шла о характере ранения и о причине смерти. Судя по тоскующему взгляду Захарова, он понял не больше моего.
– Вы, Яков Борисович, покажите нам труп, пожалуйста, – сказал он почти жалобно. – И повторите, если вас не затруднит, все, что вы нам сказали, только по-русски.
Яков Борисович подвел нас к тележке, где под простыней угадывались очертания мертвого тела, и, откинув простыню, повторил сказанное ранее в более понятной редакции. Но этих слов я не услышала, потому что во все глаза смотрела трупу в лицо.
Это был «липовый» охранник, отправивший меня к Валетовой. Он же – любитель хиромантии.
– А еще, – бодро тарахтел Яков Борисович, – на трупике нашем есть одна интересненькая особенность. Будьте добры, душа моя, помогите мне повернуть его.
С помощью страдальчески сморщившегося Захарова труп был перевернут на живот.
– Душа моя, – забеспокоился Яков Борисович, обращаясь уже ко мне. – Спиртику нашатырного не желаете? Что-то у вас личико побледнело.
Нет, спасибо, со мной все в порядке, – тихо ответила я, не отрывая взгляда от спины трупа.
Оттуда, с правой лопатки, на меня пристально смотрел огромный темный глаз. Такой же, как у Тигры.
Глава 21
НЕМНОГО ФИЛОСОФИИ
– Что теперь? Еще раз спросим нашего скользкого приятеля?
– Нет, пока не будем его трогать. Психологическое воздействие гораздо сильнее любого вида боли, нужно только знать, как его применить. Пусть сидит в кладовке – без книг, без телевизора, без общения, без малейшей весточки извне и в полной неизвестности. Неизвестность, информационный голод – страшная вещь для любого современного человека, который привык каждый день засорять свою голову массой всевозможных сведений, которые ему совершенно ни к чему и которые ему никогда не понадобятся. В старину человек целый день проводил за работой в поле, или в молитве, или в военном походе, или за ткацким станком. Ложился спать рано, вставал на заре. Жизнь состояла из простых вещей, голова человека была свободна от суетных мыслей и пустых мечтаний. Человек не боялся самого себя и не скучал в одиночестве, потому что был един с окружающим миром. Как можно скучать наедине с собой, когда ты наедине со всей вселенной? А теперь что? Все мы больны, все мы носимся хаотично, словно атомы в нагретой среде, все мы на грани истерии, мир разорван на составляющие, мир враждебен нам, а мы – ему. Это страшный мир, от которого мы хотим и не можем оторваться – не можем жить в нем и не можем жить вне его. Так что наш гость скоро потеряет счет времени и начнет сходить с ума. К тому же, не забудь, он будет думать о девчонке, тревожиться о ней, представлять себе самое страшное. А подозрение, что книга уже у нас, просто сведет его в могилу. Если же мы снова начнем бить и допрашивать его, он поймет, что мы ничего не добились, и чувство превосходства над нами, сознание собственной правоты и силы поможет вынести ему любые страдания.
– Но как мы найдем книгу? В квартире девчонки ее не было. Может, книга не у нее?
– У нее. Парень из книжного магазина сразу направился в аэропорт. Значит, книги у него уже не было, ведь не выбросил же он ее по пути в придорожную канаву. В магазине он ее не оставил. А девчонка подозрительно крутилась возле наших людей. Если книги нет у нее дома, значит, она спрятала ее в другом месте… Не знаю, как произошло, что книга попала именно к ней, но в любом случае нам это даже на руку, потому что мы одним махом получим и книгу, и того, кто сможет ее прочесть…
Глава 22
КОЕ-ЧТО ПРОЯСНЯЕТСЯ, НО ОСТАЛЬНОЕ ЗАПУТЫВАЕТСЯ ОКОНЧАТЕЛЬНО
Тигра – один из шайки! Эта мысль, не давая покоя, болталась у меня в голове, словно одинокая монетка в копилке, все время, пока мы ехали из морга домой к Себастьяну. Конечно, одинаковые татуировки могут оказаться и простым совпадением, но события последних дней не просто говорят, а кричат во весь голос: простых совпадений не бывает. Самое печальное, что гипотез у меня много, но выбрать из них верную не представляется возможным. Понятно только то, что я влипла, но вот во что и по какой причине – тайна за семью печатями.
Но когда я оказалась у Себастьяна дома, мысль о Тигре как-то сама собой выскочила у меня из головы. И неудивительно.
– По-моему, настала пора слегка просветить нашу сотрудницу относительно сути дела, которым мы занимаемся, – сказал Себастьян, усаживаясь за компьютер.
Экран монитора ожил, а в руке у Себастьяна появился компакт-диск с английской надписью «Средневековые монастырские песнопения». Когда процессор проглотил диск, я поинтересовалась:
– Что-то связанное с музыкой?
– Не совсем, – ответил Себастьян, усмехаясь. – Тот, кто поручил нам это дело, питает слабость к конспирации. За последнее время мы успели убедиться, что не напрасно.
После некоторых манипуляций с клавиатурой и «мышью» на экране появилась отсканированная вырезка из газеты, под ней подпись – название газеты и время публикации.
– Это, как видишь, заметка из английской «Таймс». Здесь говорится, что в некой библиотеке, в собрании разнообразных старинных и редких книг и документов, принадлежавшем покойному ныне коллекционеру – баронету из графства Кент, обнаружен единственный известный ныне список апокрифической книги, оригинал которой, датируемый серединой второго века нашей эры, погиб вместе с Александрийской библиотекой, но был воссоздан одним из проживавших в Александрии Египетской раннехристианских гностиков. Список датируется началом семнадцатого века. Язык списка – древнегреческий. Но, что самое интересное, текст зашифрован, и настолько сложно, что практически не поддается прочтению. Далее обсуждается ценность этой книги и ее цена: порядка одного миллиона фунтов стерлингов.
– Ничего себе… – присвистнула я. – А как они узнали, что это за книга, если не смогли ее прочитать?
– Спроси чего полегче, – ответил Себастьян. – Я в этом вопросе не эксперт.
Между тем стрелка курсора вновь залетала по экрану, и на экране появилась следующая вырезка.
– А это сообщение о том, что библиотека баронета продается и ее признанной жемчужиной считается «Александрийский апокриф»… А вот страничка из каталога аукциона Сотби, на которой была представлена та самая книга.
Круглыми, как чайные блюдца, глазами я смотрела на экран. От сознания того, что в рюкзаке у меня, вот так вот запросто, лежит книжечка ценою в миллион фунтов стерлингов, моя голова потеряла способность соображать.
– А вот репортаж о ходе аукциона. Перечисление присутствовавших знатных особ и знаменитостей. Тони Блэр, принцесса Анна в компании титулованной знати, Стинг, Дэвид Бэкхем из «Манчестер юнайтед» со своей женой из «Спайс герлс», Элтон Джон, Джордж Майкл, шейх Абу Мухаммад Максуд ибн Ахмад ибн Малик аль-Лукками… С ума сойти можно! Но вот кто именно приобрел этот лот – науке неизвестно. Факты же таковы – «Александрийский апокриф» ушел за полтора миллиона фунтов стерлингов. Мне стало совсем дурно.
– Но!.. Тут-то и начинается самое интересное… Владелец так и не получил свое сокровище. Кто-то успел невероятно ловко спереть книгу, обойдя сложнейшую систему охраны и сигнализации, ничем не выдав своего присутствия и не оставив буквально никаких следов. Вот репортажи об этом из нескольких европейских газет. Английская полиция и спецслужбы вместе с Интерполом буквально встали на уши, но это стояние оказалось совершенно безрезультатным – книга словно испарилась.
– О господи! – воскликнула я.
– Я вижу, что судьба этой книги тебя взволновала, – улыбнулся Себастьян. – Утром того дня, когда ты поступила к нам на работу, на наш электронный адрес поступило сообщение. Нам предлагалось отыскать пропавшую книгу, давались некоторые нити и связи. В том числе и координаты Быстрова, который, впрочем, и так был нам знаком. Мы сразу попытались с ним связаться, но телефон его молчал, а квартира пустовала.
– Да … – Даниель провел рукой по волосам. —
– Почему-то его никакими способами нельзя было обнаружить. Даже…
Он поймал предостерегающий взгляд Себастьяна и осекся. И все-таки что-то они скрывают от меня. Темнят мои сыщики, ой, темнят!..
– Самое интересное в этом послании было то, что через несколько часов оно исчезло, словно мы его и не получали. Зато на наш счет в банке поступил аванс, хотя мы и не давали подтверждения, что займемся этим делом.
– И пришлось-таки заняться! – сказал Даниель. – Деньги-то заплачены, а кому их возвращать – неизвестно.
– А вам, что, не сообщили, откуда поступил перевод? – удивилась я.
– Сообщили. Со счета в швейцарском банке, закрытого сразу после перечисления денег. Так что выяснить имя владельца, скорее всего, было невозможно, а учитывая то, как швейцарские банки славятся своей конфиденциальностью, тем более.
– Очень интересно, – сказала я, лихорадочно соображая, что мне следует предпринять. Толку от этого обдумывания не было ровным счетом никакого – мысли носились взад-вперед, словно стая перепуганных ворон. – Значит, по всей видимости, владелец книги, оставаясь неизвестным, хочет ее вернуть?
– Не совсем так, – покачал головой Себастьян. – У нас создалось впечатление, что это не владелец книги, а кто-то другой. Может быть, какая-то третья сила, помимо законного владельца и похитителей, которая заинтересована в получении этой книги. А может, между похитителями возникли какие-нибудь разногласия и кто-то из них пытается загребать жар нашими руками. Словом, в этом деле надо разобраться, книгу найти, а уж что делать с ней дальше – будущее покажет.
Наступила тишина. Все как будто задумались о чем-то. Я, правда, заметила, что Даниель с упорством, достойным лучшего применения, косится в мою сторону. Понять смысл его взгляда я не могла и поэтому занервничала. Шапка на мне давно уже тлела, и я боялась окончательно выдать себя, неосторожно сболтнув что-нибудь лишнее. Вообще-то, эта книга стала всерьез меня беспокоить. Мало того, что на вырученные от нее деньги можно купить себе скромный самолет или целый автомобильный парк. Мало того, что она неизвестно кому принадлежит и кому собирался передать ее Пауль – законному владельцу или тому, кто заказал ее похищение. Но самое интересное – в заметке черным по белому было написано: книга на древнегреческом языке, да к тому же зашифрована! Как же тогда, черт побери, я ухитрилась ее читать, причем, заметьте, совершенно свободно? Да еще эти двое со своими бесконечными недомолвками и фокусами – звонящими таксофонами, горящими предметами и чтением мыслей на расстоянии… Все эти тайны начинали меня порядком раздражать. И я не выдержала:
– Послушайте, а вы не хотите мне ничего рассказать? Например, о том, зачем я вам понадобилась. У меня нет юридического образования, я не фотограф, не химик-эксперт, не психолог… Зачем в детективном агентстве человек, закончивший филологический факультет?
– Пишущий к тому же по ночам роман под названием «Изгнание из рая», – подхватил Даниель.
У меня отвалилась нижняя челюсть. В ту минуту мне даже казалось, что навсегда.
– О чем роман? – поинтересовался Себастьян.
– Да о чем еще, как не о любви, – ответил Даниель. – О несчастной любви, об утрате детской беззаботности, невозможности вернуть былую легкость бытия. Очень тонко, горько, иронично. Булгакову только немного подражает. И еще одной малоизвестной, но талантливой писательнице. Сперла у нее целую фразу.
Отпавшая челюсть, лязгнув, вернулась на место.
– Постойте! – завопила я. – Так это вы копались в моих вещах и все перевернули вверх дном?
– Как можно! – возмутился Даниель. – Если бы даже мы и копались – но уверяю тебя, что это не мы! – то аккуратно положили бы все на место. Устраивать беспорядок в чужом доме?.. За кого ты нас принимаешь?
– За людей, которые знают вещи, которых знать не должны, и которым… Как вы могли позвонить мне по таксофону? Это же невозможно!
– Не волнуйся ты так, ради бога, – доверительно беря меня за руку, сказал Себастьян. – Все объясняется очень просто. Техника на грани фантастики и хорошая оперативная работа – а у непосвященных людей создается иллюзия, будто происходит что-то сверхъестественное. Со временем ты все поймешь. Не торопись.
– Но я никому не говорила, как называется мой роман и о чем он! А уж об украденной фразе – и подавно!
Я окончательно растерялась и запуталась. И, честно говоря, испугалась. К тому же мне вдруг вспомнились слова Нади, что Себастьян и Даниель – не люди, и догадки, одна другой бредовее, полезли в мою бедную голову, которая, может, снаружи по-прежнему выглядела неплохо, но изнутри превратилась в нечто среднее между обширной свалкой и руинами, населенными утробно хохочущими призраками.
– Давай отложим этот разговор на потом, – мягко предложил Себастьян. – Все равно сейчас толку из этого не выйдет. А тебе, мне кажется, надо отдохнуть – последние дни у тебя были непривычно напряженными.
Не успел он сказать эту фразу, как веки мои стали тяжелеть. Еще минуту назад я была готова к любым авантюрам, а сейчас мне хотелось только одного – вздремнуть часок-другой.
– Ложись на диван, а я принесу тебе чаю. – Голос Себастьяна звучал так нежно, что мне уже казалось смешным, что я могла думать о нем что-то плохое. Но смеяться сил уже не было, я только слабо улыбалась, сворачиваясь клубком под пледом, которым заботливо укрыл меня Себастьян.
Чаю я не дождалась – заснула, и в полудреме мне послышались чьи-то слова:
– Все-таки мы играем нечестно… Она должна знать…
Но что эти слова значат, кому принадлежат и к кому относятся, понять я не успела: мне уже снился необыкновенно приятный сон. Я шла куда-то с человеком, который держал меня за руку, и это наполняло меня таким счастьем, какого наяву я никогда не испытывала.
Когда я проснулась, был уже вечер. Над стеклянным куполом на фоне темного неба отчетливо проступал полупрозрачный, словно тонко отрезанный ломтик лимона, диск луны.
Перед включенным телевизором в кресле сидела Надя, меланхолично подкрепляясь сырными шариками и кока-колой.