Текст книги "Все тайны Алисы"
Автор книги: Светлана Полякова
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
Поразмыслив, Алиса решила, что ей тоже не надо – но в милицию все-таки позвонить стоит, не лежать же бедолаге без всякой надежды на захоронение? Поэтому она попыталась запихнуть «находку» назад в машину.
Для этого ей пришлось изрядно поднатужиться. Она закрыла дверцу и выдохнула с облегчением:
– Ну, слава богу…
Уже сделав шаг прочь, она зачем-то обернулась и застыла как вкопанная. «Мертвец» приподнялся, открыл дверь и посмотрел на Алису неприветливым взглядом! Алиса отшатнулась: как общаться с ожившими мертвецами, она не знала. Триллеры писала Елизавета, но ее рядом не было, поэтому Алиса довольно глупо кивнула ему, выдавила жалкое подобие приветливой улыбки и пробормотала:
– Как вы себя чувствуете?
Он продолжал смотреть ей в лицо молча и пристально.
Судя по выражению лица, Алиса ему чем-то не понравилась. Поэтому она начала пятиться к своей машине, стараясь не поворачиваться спиной. По спине бежали противные мурашки, ноги отчего-то отказывались ее слушаться. В голову, как и следовало ожидать от такой несуразной особы, ничего путного не приходило – наоборот, отчего-то засияла в самом ее центре фраза, достойная пера Елизаветы: «СТРАХ НАКРЫЛ ГОРОД ТЕМНОЙ ВОЛНОЙ» и сопутствующая, не уступающая по идиотизму первой: «НЕ НАЧАТЬ ЛИ АЛИСЕ ТОЖЕ ПИСАТЬ ТРИЛЛЕРЫ?»
Алисин визави таращился на нее укоризненно, как и подобает живому мертвецу. Его бледные губы вдруг начали шевелиться, словно он пытался поведать ей что-то важное. Вспомнив все читанные когда-либо образчики готической литературы, Алиса решила, что он наверняка сейчас сообщит ей имя своего убийцы, и, повинуясь первому порыву, подалась вперед, но тут же остановила себя – потом за этими «свидетелями» начинали охотиться, а Алисе эта перспектива не нравилась. Ей и своих неприятностей хватало, поэтому она быстро рванула в машину, закрылась и начала истерически давить на педаль.
Жизнь, увы, зачастую бывает глупее романов! В самый неподходящий момент верная «берни» вспомнила о своих преклонных годах и решила заартачиться. Или на нее тоже подействовал вид ожившего покойника?
– Ну, давай же, «берни», детка, – бормотала Алиса, снова и снова пытаясь заставить машину сдвинуться с места.
«Берни» продолжала стоять на месте, тараща свои фары на «мерс», казавшийся Алисе пришельцем из дурацких Елизаветиных триллеров, тем более что крутолобый труп уже окончательно обнаглел и пытался открыть дверь, настолько ему хотелось расправиться с Алисой и «берни».
Наконец «берни» надоело исполнять роль зеваки, и она начала подавать признаки жизни, и вовремя, потому что ожившему покойнику удалось выбраться из машины, и он неуверенно шагнул из своего долбаного «мерса», раскинув руки, словно для объятий. Губы его при этом продолжали шевелиться, и Алисе показалось, что она слышит его голос. «Зачем?» – спрашивал он, а может быть, и не спрашивал, а просто матерился, но ей так показалось. Он подходил все ближе и ближе, шатаясь, как гомункулус, впервые пробующий ноги.
«Все, – сказала себе Алиса, – ты влипла, Павлищева. Саре Мидленд, похоже, придется посещать тебя в больнице. Или…»
Она представила себе небольшой могильный холмик, украшенный бумажными цветами. События сегодняшнего дня все-таки повлияли на ее мозг, потому что под скромным медальоном она увидела строгую надпись: «Сара Мидленд. Покойся с миром, дорогая Сара…» На медальоне было ее лицо, и надпись свидетельствовала о том, что даже после своей гибели она останется прежде всего Сарой Мидленд.
– Хорошо, что не Элайзой, – прошептала Алиса.
Она сглотнула противный комок и попыталась убедить себя, что она тут ни при чем. Она этого парня ничем не раздражала, только помочь хотела, но внутренний голос тут же напомнил, что она хотела выругать этого типа за то, что он загородил ей проезд к отчему дому, а ему было плохо, бедняге. Она вжалась в кресло и попыталась изобразить навстречу «гомункулусу» вежливую, приветливую улыбку.
Наверное, ему эта улыбка показалась форменным безобразием, потому что «гомункулус» удивленно вскинул брови, и, к собственному ужасу, Алиса увидела неприятный черный глаз, направленный прямо на нее. Глаз принадлежал револьверу черт его знает какой марки. Да не все ли равно? В Алисиной душе поднялась паника, она чувствовала, как по спине стекают противные липкие струйки, а сама не могла оторвать взгляда от жуткого дула. «Господи, – взмолилась Алиса, – сделай что-нибудь, а? Пожалуйста…» Гоблин обернулся, словно что-то услышал. Неизвестно, откуда у Алисы взялись силы, но она рискнула, схватила первую попавшуюся железяку, валявшуюся на заднем сиденье, и изо всех сил шарахнула его по голове. Он посмотрел на Алису огорченно и укоризненно и начал заваливаться на бок. Почему-то по его лбу стекала струйка крови.
Господи, – простонала Алиса, глядя на умирающее тело. – Ну, не надо… По-жа-луйс-та!
ГЛАВА 3
«Больше я ничего не могу сделать, что бы там ни случилось, – сказала она про себя. – Что-то со мной будет?»
Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес
– Я не знаю этого человека, – снова повторила Алиса, глядя недоверчивому следователю в глаза.
В голосе рыжеволосого отчетливо слышалось: «Я вам не верю, Алиса Игоревна Павлищева. Вы нарочно поехали в этот тупик, нарочно стукнули машину, а потом хладнокровно ударили несчастного гоблина по голове… Иначе и быть не может – вид у вас, Алиса, такой, что возбуждает самые худшие подозрения». У следователя были очень большие уши. Как у эльфа. Почему-то Алису это чрезвычайно занимало.
– Это было самозащитой, – наконец решилась она на объяснение своего неблаговидного поступка.
– Вы о чем?
– О гоблине…
– И от кого он защищался? – уставшим голосом спросил мальчик-следователь. – От вас?
– Вы не поняли, – энергично замотала Алиса головой. – Это я защищалась. Он шел ко мне с револьвером, я его ударила первым предметом, попавшим мне в руки, и…
Продолжать она не могла. У нее только и хватило сил, чтобы развести руками. Участь ее явно была решена.
Где-то Алису ждала Елизавета, но – увы! Не суждено ей было дождаться Алисиного возвращения… Интересно, сколько дают за нечаянное убийство гоблинов?
– И вы ничего не видели?
Вопрос следователя вырвал Алису из «потока сознания» так внезапно, что она сообразила не сразу, о чем он ее спрашивает, и переспросила:
– Простите, что?
– Вы никого не видели в переулке? – терпеливо спросил он, подавляя зевок.
«Бесчувственный какой, – подумала Алиса. – Тут целая трагедия, а он зевает… Впрочем, конечно, он пойдет себе спокойно домой. Это ты отправишься за решетку». Сейчас она ругала себя за то, что выбрала в качестве средства для заработка любовные романы, а не триллеры. Ее понятия о наших «законах» были столь незначительны, что Алиса даже не знала, куда ее теперь отправят и надолго ли. Последний детектив, который она прочитала, был написан в прошлом веке, и там, помнится, отправляли убийц по этапу на каторгу. Впрочем, тогда и гоблинов не было.
Алисино затянувшееся молчание ушастый тюлень явно принял за попытку вспомнить и терпеливо ожидал ответа. Алисе очень хотелось сказать ему, что она видела киллера, который притаился в одном из окон, но она была честной. И, горестно вздохнув, сказала:
– Нет, не видела.
– Тогда получается мистика, – огорчился следователь. – И я ничего не понимаю… Например, почему он хотел вас убить, если вы его не знали? Подумайте хорошенько, Алиса Игоревна!
– Я не знаю, – честно призналась Алиса. – Вы ищете мотив преступления, так?
– Да нет, я пытаюсь понять… С виду все нормально – обычная разборка. Но тогда почему вы ничего не видели? Получается все просто: вы нечаянно оказались в переулке, он попытался вас выпроводить… И в этот момент его убили. Какая-то совершенно бредовая ситуация!
– Ничего бредового, – возразила Алиса. – Убила-то его я!
– Да при чем тут вы? – отмахнулся тюлень. – Убит-то парень пулей. Тридцать восьмой, банальный калибр… Вы, Алиса Игоревна, простите, много на себя берете. Вы уже фактически по мертвецу ударили…
Почему-то Алиса не обрадовалась. Наоборот, ей стало ужасно стыдно. Потому что одно дело шарахнуть по живому, грозному бандиту, и совсем другое – ударить беззащитного мертвеца!
– Вам надо сходить к невропатологу, сочувственно похлопал ее по руке следователь. – Вы пережили шок, потрясение… Обязательно сходите, а то черт знает чем эта история для вас кончится!
– Хорошо, – кивнула Алиса. – Я схожу… Послушайте, так это не я? И я могу идти?
– Можете, конечно, – кивнул следователь. – Только, возможно, нам понадобится ваша помощь… Или вы все-таки вспомните что-то такое, что сейчас укрылось от вашего взгляда… – Он протянул ей визитку.
Алиса встала. Он проводил ее до самого выхода и снова посоветовал не мешкать с невропатологом.
«И почему он пристал ко мне с этим врачом? – сердито подумала Алиса, усаживаясь в «берни». – Неужели у меня такой вид…» Она посмотрела в зеркальце, пытаясь найти определение своим округлившимся глазам, растрепанным волосам и немного безумной улыбке.
– Ошпаренная, – пробормотала она, пытаясь привести себя в нормальный вид. – Конечно, дорогая, любой посоветует тебе немедленно бежать к психиатру!
* * *
– Нет, сегодня просто праздник какой-то, – проворчала Елизавета, выслушав Алисин сбивчивый рассказ. – Знаешь, на что все это похоже?
– На бред, – вздохнув, сказала Алиса. – Этот чертов тип, два раза умерший на моих глазах… И одного бы хватило, чтобы напугать меня до смерти… Менты, замучившие меня своими квадратными вопросами…
– Ну, менты тебе вернули ощущение реальности… – задумчиво резюмировала Елизавета.
– Ничего они не вернули, только больше запутали, – возразила Алиса. – Мне показалось, что они до сих пор думают, что я им сказала неправду, а с этим парнем меня связывало давнее знакомство…
– Надо мне было поехать с тобой, – вздохнула Елизавета.
– Зачем? – искренне удивилась Алиса. – Собирать материал для новой «нетленки»?
– Нет, на фиг, – отмахнулась Елизавета. – Для моей «нетленки» это не подходит… Крови там почти не случилось, секса не было. Была только испуганная Павлищева, образ которой вряд ли заинтригует нашего Мерзавцева, поскольку он тебя и так видит постоянно, и всегда – испуганную. Дважды убитый бандит тоже вряд ли сможет стать «хитом сезона». Я просто сама бы все хорошенько рассмотрела и, будучи человеком мужественным и хладнокровным, разобралась бы во всем, не сходя с места преступления.
– Ну-ну, – мрачно усмехнулась Алиса Лизиной наглости. – Посмотрела бы я на тебя… Кто сегодня орал половину ночи про какую-то жуткую рожу в окне?
– Это другое, – заметила Елизавета. – Это на границе сна и яви, там все приобретает зыбкие очертания и поэтому кажется особенно ужасным. А когда я сижу в родной машине, меня вряд ли… – Она осеклась и уставилась на Алису с живым интересом.
– Ты что? – робко поинтересовалась Алиса, устав от ее пристального взгляда.
– Ни-че-го, – пробормотала она. – Если в твоем доме нет никакой скифской чашки, фамильных драгоценностей и древних икон…
– Откуда они у меня возьмутся? Я бы ничего не имела против того, чтобы они у меня были, особенно фамильные драгоценности – без скифской чашки я как-нибудь перетопчусь, но чего нет, того нет, и, насколько ты меня знаешь, никогда и не было!
– Тогда получается, что ты сама кому-то жутко не нравишься, – развела руками Елизавета.
– Почему? – удивилась Алиса.
– Откуда мне знать? Ты же не доллар, чтобы всем нравиться… Нашелся, значит, один недоразвитый индивидуум, которому ты не кажешься совершенством!
– Да нет, – отмахнулась Алиса. – Я понимаю, что я далека от того, что ты называешь совершенством. Я просто не могу понять, почему ты решила, что этого типа дважды убили потому, что я кому-то не нравлюсь? Тогда бы убили меня.
– Да сначала его никто и не убивал, – начала терпеливо объяснять Елизавета. – Он просто косил под мертвеца, чтобы… Ну, как тебе это объяснить, если ты сама не понимаешь?
– Доступно, – попросила Алиса. – И постарайся уложиться в несколько четких фраз без разведения всяческих антимоний и розмаринов…
– Могу объяснить одной, – фыркнула Елизавета. – Тебя очень хотели напугать. Вот и все…
Сначала Алиса отнеслась к ее словам с глупой доверчивостью, поскольку от потрясений у нее в голове поселился полнейший хаос в виде черной дыры, и соображать она стала совсем плохо. Более того, простота объяснения Алису моментально пленила. Ее мозг так устал от размышлений, что был согласен на любую версию, лишь бы не утруждать себя новой работой. Но потом приверженность к логике победила усталость, и Алиса снова принялась увязывать все происшествия с Елизаветиным заявлением. Начала она с устрашающих звуков в дедулиной комнате. Стоп. Звуки эти Алиса сразу отмела: они уж точно тут были ни при чем… Дедуле вряд ли хотелось ее до смерти напугать, так что эти звуки вычеркнем: причина их в его вечной рассеянности. Дальше следовала Елизаветина страшная рожа, но о ней Алисе сказать было нечего, поскольку она эту самую рожу не видела, а полагаться на Елизаветины слова ей казалось в высшей степени неразумным. У Елизаветы чересчур развито воображение. К тому же в данном случае напугали именно ее, а Алиса напугалась уже от ее душераздирающего вопля.
Тут в Алисину голову забрела и вовсе глупая мысль, что напугать-то ее хотела именно Елизавета! Зачем это ей было надо, Алиса не знала. Может быть, она решила проверить на Алисе свой будущий триллерный сюжет. Ведь что получается? Именно Елизавета напирает на то, что Алиса кому-то там ужасно не понравилась, настолько, что этот самый «кто-то» решил, выражаясь словами той же Елизаветы, ее насмерть напугать.
Елизавета в это время попивала кофе и, поймав Алисин пристальный взгляд, улыбнулась. Улыбка Алису не успокоила, наоборот! Она показалась ей немного кривоватой и неискренней.
Ох и расстроил Алису этот вывод! К Елизавете она всегда относилась с доверием, видеть в ней злоумышленницу совсем не хотелось… Все-таки подруга детства… Поэтому Алиса прекратила размышлять, чтобы не расстроиться окончательно, и, покачав головой, сказала:
– Нет, все это полный идиотизм… Ну откуда тогда взялся этот тип? Неужели он ради моей скромной особы согласился на двойную смерть? Не может такого быть…
– Да он и не соглашался! – горячо воскликнула Елизавета, махнув почему-то рукой в сторону окна. Чашка с кофе чудом удержалась на ее коленях. – Какая же ты глупая, Алиска! Он не соглашался, просто так все исторически сложилось, что ему пришлось…
– Ни-че-го не могу понять, – честно призналась Алиса. – То есть что там что-то нехорошее исторически сложилось, это я поняла. Сначала он сидел в машине и ему было плохо. Потом явилась я, он от моих усилий пришел в чувство, даже вылез из машины, потому что я его этими усилиями разозлила, и хотел дать мне как следует по физиономии, но какой-то другой бандит пальнул в него из пистолета с глушителем. Все это чистая случайность, Лиза, и не надо мешать в одну кучу ночные глюки и дневные ужасы…
– У меня голова болит, – неожиданно заявила Елизавета. – От сильного голода…
– Ладно, – без особого труда поняла намек Алиса. – Пойдем приготовим чего-нибудь.
Они занялись картошкой.
– Все-таки я попала в черную полосу, – сказала Алиса. – Сама посмотри: кому-то я не нравлюсь. Люди на моих глазах погибают. Может, я стала Баньши?
– Кем ты стала? – переспросила заинтересованная Лиза.
– Баньши. Провозвестницей смерти.
Лиза внимательно посмотрела на Алису и рассмеялась:
– Провозвестница ты наша… Лучше выбрось все из головы, тебе эти впечатления не пригодятся. Сара пока еще не пишет детективы…
– Господи, забыла! – Алиса хлопнула себя по лбу. – Еще один кошмар. Она же приедет! Послезавтра!
Лиза некоторое время молчала, а потом спросила:
– Слушай, Павлищева, может быть, тебе и в самом деле нужно к психиатру? И к кому она собирается приехать?
– Она собирается ко мне, – трагическим голосом сообщила Алиса.
– К тебе? – удивилась Лиза. – Какая глупость с ее стороны! Особенно теперь, когда ты превратилась в Мойру или в Баньши! – ехидно рассмеялась Елизавета.
– Не смейся, – попросила Алиса. – И так тошно… Я даже не знаю, как она будет здесь жить…
– Нормально, – отмахнулась Лиза. – Полюбит жареную картошку. Познакомится с бандитами. К тому же ей ночами не будет одиноко. В смысле визитов твоей «доброй феи» с перекошенным лицом… И привидений… Сама понимаешь: что делать с тобой бедному привидению, хотя ты теперь и Мойра? Поговорить не о чем… А тут – по дому бродят призраки, разыскивают скифские ночные вазы… Сара будет в достойном ее обществе!
Алиса обиженно замолчала – нечестно напоминать об утренних глупостях!
– Ты надо мной смеешься, – расстроенно сказала она.
– Я?! – возмущенно охнула Елизавета. – Это ты надо мной смеешься! Почему тебе взбрело в голову приехать к самой себе именно послезавтра? Может быть, появишься у себя уже сегодня? А я приглашу Авдотью Зырянскую? Чтобы не скучали… Сядут вдвоем, о литературе поговорят… А то у меня скоро раздвоение личности начнется. Я ведь иногда, Алиска, думаю: а может, я не только Авдоня? Может, я еще кто-нибудь? Например, Клаудиа Шиффер… Просто я об этом ничего еще не знаю.
– Ты меня не поняла. Она действительно приезжает, – твердым голосом сказала Алиса.
– Али-са! – отчеканила готовая испугаться за подругу Лиза. – Ее же нет! Это ты – Сара. Ты!
– Получается, что она есть, – развела руками Алиса. – Потому что о ее появлении мне сообщил сам Мерзавцев…
* * *
На сковородке румянились ломтики картошки, уютно ворчал чайник. Елизавета смотрела на Алису. Алиса смотрела на Елизавету. В комнате зависла гнетущая тишина.
В этот момент зазвонил телефон.
Алиса подняла трубку:
– Алло…
– Здравствуйте, – произнес в трубку приятный мужской голос. – Алису Павлищеву будьте добры…
– Я слушаю.
Сердце Алисы тревожно забилось.
Голос был ей незнаком. В голове сразу появились мысли о плохом. Первая – что-то случилось с дедулей. Вторая – это милиция. Они нашли против Алисы неоспоримые улики и теперь были уверены, что того типа на «мерине» убила все-таки она.
– Добрый день, Алиса. Вас беспокоит секретарь Сары Мидленд.
Какое облегчение!
Алиса не смогла скрыть охватившей ее радости. Слава богу!
– Простите за беспокойство, но госпожа Мидленд просила меня вам позвонить.
– О, никакого беспокойства, – вежливо отозвалась Алиса. – Передайте ей, что я жду ее. Как договаривались.
– Дело в том, что это она вас ждет, – проговорил невидимый секретарь. – Она в гостинице «Братислава». Если бы вы подъехали и забрали ее…
– Подождите, – взмолилась Алиса. – Она ведь должна приехать послезавтра?
– Так получилось, что она приехала сегодня.
О боже! Она уже здесь…
– Хорошо, сейчас приеду, – пообещала Алиса, представив гнев Мерзавцева, Паршивцева и Гориллова, вместе взятых. Бедняжка Сара сидит в гостинице никому не нужная! Впрочем, незачем было тащиться на день раньше. И все-таки, повесив трубку, Алиса начала собираться.
– Куда ты? – осторожно спросила Елизавета.
– Мидленд уже здесь, – обреченно пробормотала Алиса. – Ждет в гостинице. Если ее сейчас же оттуда не забрать, завтра мне устроят судный день!
– Подожди, я не понимаю… Ты это серьезно? – робко переспросила Елизавета.
– Увы, – развела руками Алиса. – Мерзавцев хочет доказать «прогрессивному» человечеству, что Сара Мидленд есть на самом деле. С этой целью он извлек ее на свет божий и собирается предъявить широкой публике. А я должна напоминать ей сюжеты написанных ею произведений…
– Ничего себе история, – присвистнула Елизавета. – Видишь ли, Павлищева, мне ужасно любопытно взглянуть на подставную Сару Мидленд, – объявила Елизавета. – Тем более что я тоже не застрахована от участи встретить на своем пути воплотившуюся Авдоню… Ладно, поехали…
* * *
– И чего она раньше времени приехала? – ворчала Елизавета уже в машине. – Надо же, у этой самозванки есть секретарь! У тебя вот нет, у меня вот нет, а у нее… Картошечку не поели…
Алиса пропустила Елизаветин «крик души» мимо ушей.
«Берни» вела себя на удивление прилично. Словно поняв, что от нее зависит Алисино благополучие, она даже не дребезжала, как разболтанная дрезина, – была послушной и сговорчивой.
– Интересно, какая она?
– Обычная. Серая, как лондонский туман, – ответила Алиса. – У нее бледное лицо, тонкие губы и длинный нос. Еще у нее маленькая собачка с таким же вытянутым носиком. И горжетка…
– Как из детского стишка, – согласилась Елизавета. – А на голове она носит шляпу с фруктами.
– Нет! – возразила Алиса. – У нее на голове большой малиновый берет!
– Шляпа с фруктами ей идет больше, – не сдавалась Елизавета.
Они остановились перед пятизвездочным отелем.
– Подождешь в машине, – распорядилась Алиса.
Елизавета собралась было возразить, но передумала и согласилась.
Алиса вышла и уже направилась к гостинице, как вдруг…
– Вот черт! – вырвалось у нее.
Она невольно сделала шаг назад.
– Что с тобой? – поинтересовалась Елизавета.
«Это все-таки судьба!» – подумала Алиса и ничего не ответила.
Он стоял возле киоска. Утренний красавчик никакого внимания на Алису не обращал, куда больше его занимали сигареты и вина, выставленные за стеклом витрины.
Алиса постаралась взять себя в руки, чтобы скрыть от Елизаветы истинные чувства, – уж кому-кому, а ей известно, как эта «поручица Ржевская» может опошлить высоту момента!
«И все-таки это судьба, – снова подумала Алиса, делая шаг в сторону утреннего знакомца. – Иначе как можно расценить его появление именно сейчас, именно здесь – третий раз? Бог троицу любит, – вспомнилось ей. – Значит, этот парень послан Богом».
«Или дьяволом, – почему-то голосом Елизаветы пропел внутренний голос. – Может быть, это именно он хочет тебя напугать?»
«Чушь какая, – возмутилась Алиса. – Какой ему резон?»
«Эта тайна покрыта мраком, – не унимался вредина, внутренний голос Елизаветы. – Может быть, именно ему нужна скифская чашка? Или он планирует выжить тебя из дома, завладев земельным участком?!»
«Чем дальше, тем глупее», – постановила Алиса и, стараясь не слушать околесину, которую несло ее разгоряченное сознание, продолжила путь.
С каждым шагом приближался решающий миг. Алисе был отчетливо виден его профиль. «Слишком он красив, – подумала она. – Прямо антик какой-то…» «Или готик», – не замедлил присоединиться к размышлениям внутренний голос.
Он обернулся.
Его большие глаза смотрели удивленно, как будто он пытался припомнить, где он видел Алису. У Алисы же губы сами начали расползаться в улыбке. Он улыбнулся в ответ и проговорил:
– Ах да… Это опять вы. Вы меня преследуете, – рассмеялся он.
Надо же… От возмущения Алиса даже не нашла ответа. Она его преследует?! Да и надо ли отвечать!
Подумав, Алиса решила промолчать, чтобы этот красавчик не вообразил невесть чего относительно своей персоны, и шагнула в холл гостиницы.
«Вполне в духе Сары Мидленд, – думала она, поднимаясь в лифте на девятый этаж. – И ты, Алиса, краснеешь и несешь полную чушь, как глупая Элайза!»
– Глупая Элайза, – повторила Алиса, выходя из лифта.
У окна курила какая-то дама. Она живо обернулась и уставилась на Алису.
Алиса пробормотала «здравствуйте», прошла мимо нее и постучала в дверь с номером 311.
Никто не отозвался.
«Ну, вот вам и новый облом», – подумала Алиса с удовлетворением. Так ей и надо. Пока она кокетничала с неизвестным красавцем, Сара Мидленд уехала к трем толстякам и теперь жалуется на бунтарку Павлищеву, неправедно забравшую аванс!
Дама затушила сигарету и теперь направлялась к ней.
– Алиса? – спросила она. – Вы – Алиса Павлищева?
Алиса кивнула, продолжая недоуменно таращиться.
– Добрый день. – Дама протянула ей узкую руку. – Я Сара. Сара Мидленд.
* * *
Алиса взяла себя в руки и пролепетала:
– Очень приятно.
– Я… не знаю, как это сказать… – Сара Мидленд замешкалась.
Сара скромничала. С русским языком у нее было все в порядке. Только мягкий акцепт выдавал иностранку.
– Если хотите, давайте говорить на английском, – предложила Алиса.
Сара посмотрела на нее с легким испугом и быстро замотала головой:
– Нет, мне нужна практика. Разговор, понимаете? Я хочу знать язык моих предков…
Настал черед удивляться Алисе.
– Ну да, – кивнула Сара. – Моя прабабушка из Петербурга. Она вышла замуж за англичанина и… была такова, да?
– Вовремя, надо думать, – рассмеялась Алиса.
– Перед революцией, – сообщила Сара. – Но нам надо идти.
– А ваши вещи? – удивилась Алиса.
– Побудут здесь, – беспечно махнула она рукой. – Ничего страшного.
* * *
На улице уже начинало темнеть, и вдобавок ко всем неприятностям резко похолодало.
Алиса поежилась и посмотрела на Сару: бедняжка была одета в легкую куртку из тонкой кожи.
Вела она себя безмятежно, словно это не Алиса писала за нее, а она за Алису. Алисе даже стало обидно, что такая красотка на самом деле – жалкая лицемерка.
А если она чего-то не понимает?
Может быть, Сара и в самом деле честно отписывает романы один за другим, вот только переводить их на русский никто не хочет, поэтому подключили Алису! Эту мысль Алиса тут же отнесла в разряд безумных. «С какой стати? – одернула она себя. – Какая ей выгода? И кому это нужно? Ну уж нет, не буду я размышлять на эти темы – и так голова похожа на переспелый арбуз с подгнившей мякотью», – решила она.
– Вон машина, – кивнула Алиса в сторону «берни».
В глазах Сары вспыхнул ужас, но она вежливо погасила его, послушно шагнув к развалюхе. Алиса даже немного обиделась: конечно, «берни» у нее далеко не «лендкрузер», но нельзя же так откровенно показывать пренебрежение!
Алиса открыла дверцу:
– Знакомьтесь, Сара, это… – и застыла, остолбенев, как жена Лота: Елизаветы в машине не было!
Алиса огляделась вокруг, пытаясь обнаружить Елизавету. Куда же могла подеваться?
«Бросила, – горестно подумала Алиса. – Бросила в такую трудную минуту! Предпочла спокойный сон подвигу во имя дружбы…»
Делать нечего. Придется ей самой справляться с напастью по имени Сара Мидленд.
– Вы совсем не похожи на свою фотографию, – вежливо заметила Саре Алиса.
Гостья смущенно потупилась:
– Видите ли, я сознательно выбрала ту фотографию… Это моя тетушка. У нас не очень любят молодых красивых женщин в качестве авторов…
– У нас тоже, – засмеялась Алиса, вспомнив ужасную физиономию Авдотьи Зырянской, заменившей обложечное лицо Елизаветы. – Говорят, с молодым и интеллигентным лицом нет никакой надежды «продаться»!
Женщина бросила на Алису странный взгляд и что-то тихо пробормотала себе под нос.
Они отъехали. Алиса еще пыталась обнаружить Елизавету, поминутно оглядываясь: а вдруг где-то появится ее маленькая, тонкая фигурка?
«Берни» вела себя вполне прилично, словно пыталась понравиться иностранке, и они быстро добрались до бандитской вотчины.
– Вот мой… – начала говорить Алиса и осеклась: из невинного и тихого вишневого сада доносились выстрелы!
* * *
«Этого только мне и не хватало», – подумала Алиса.
Ну ладно – хоть бы было светло – так нет же, сад был темным, наступил осенний ранний вечер.
Алиса взглянула украдкой в сторону Сары: на нее рассчитывать было глупо. Если бы сейчас рядом была Елизавета! А Сара – сидит вытянувшись, с приклеенной вежливой улыбкой на губах, как кукла из Музея мадам Тюссо!
– У нас неспокойно, – вымучила Алиса из себя объяснение, которое и ей самой показалось неубедительным…
– Да, я знаю, – согласилась спутница.
Алиса вылезла из машины, но Сара никаких попыток вылезти не сделала. Похоже, посещение опасных мест не входило в ее планы. Конечно, Алиса могла бы заметить, что в изучение местных нравов и обычаев очень неплохо впишется посещение ее садика, в котором в данный момент идет бандитская разборка… Но она промолчала.
«Мои бандиты – мне с ними и разбираться», – вздохнула она.
Выстрелы стихли, и Алиса шагнула в сад, нарочито громко скрипнув калиткой. Если там кто-то есть, пусть поймет, что хозяева вернулись.
– Ох, блин, не поймал! – услышала Алиса знакомый голос.
Леха выплыл из темноты со своей сумрачной улыбкой, от которой Алису всегда бросало в дрожь.
– Лешка! – удивилась она. – Почему ты бегаешь по моему саду с оружием?
– Привет, Алька, – сказал он. – Кто-то у тебя в саду шарил.
В руках у Лехи был револьвер, которым он вольно размахивал, наводя ужас на бедную иностранку.
Алиса глупо улыбалась, испытывая невероятное облегчение.
– Это ты стрелял? – спросила она.
– Ну, я, – хмуро согласился Леха. – Тут кто-то тусовался. У тебя, Алиска, вообще в последнее время одни хмыри торчат ночами. Сейчас хотел подсечь гада, и – фиг вам с маслом, ушел! Ты одна тут ночуешь?
– Да нет, вчера была Елизавета, а сегодня со мной будет Сара, – охотно объяснила Алиса, пытаясь говорить громко, чтобы тот злодей, которого только что напугал Леха, понял, как бесполезны его попытки проникнуть в дом.
– Смотри, – мрачно сказал Леха в темноту. – Если что, звони мне. Неладно с твоим домом, Алиска.
– Леш, а что ночью-то было? – не утерпев, спросила она.
– Какой-то кент пытался забраться к тебе в окно, – сообщил Леха. – Я вышел покурить, гляжу, а он уже ногу закинул. А ты как дурочка! Свет у тебя горит! Ну, думаю, Алиска ничего не слышит! Я гаркнул, что стрелять буду, он и исчез. А сегодня снова – выхожу, смотрю – рыщет. По саду. Кусты шевелятся. Сначала я подумал – собака. Подхожу, пистолет достаю, говорю: «Что ты тут делаешь?» Тишина. Я через забор перепрыгнул, но он прыткий такой, начал уходить…
– А как он выглядел?
– Да я не разглядывал, – передернул Леха плечом. – Щуплый такой. Длинный. Двери поплотнее закрой на всякий случай. Не нравится мне этот тип.
Алисе тип тоже не нравился. К тому же получалось, что никаких кошмаров у них с Елизаветой не было.
– Леша, – остановила Алиса уходящего соседа. – В котором часу это было?
– Около восьми, – подумав, сказал Леха. – Я точно тебе могу сказать, только спрошу у Ленки. Она смотрела какой-то сериал… Алиска, ты все-таки позвони, если этот тип вернется. Жаль, я его не заценил!
– Да ладно, – отмахнулась Алиса. И снова в ее голову притащилась идиотская мысль: «А вдруг это ТОТ, мой принц, узнавший, где я живу…»
«Ага, принц. Воров принц, – начал ехидничать внутренний голос. – Принц, пытающийся под покровом ночи проникнуть в твое жилище. Похитить красавицу Алису и увести ее в свое воровское королевство, раз уж чашки скифской ему не припасли!»
Иностранка, если и была перепугана, виду не показала. Не зря англичане прославились своей выдержкой, Сара на происшествие смотрела с любопытством и ловила каждое слово.
– Алиса, что происходит? – спросила она.
– Да так, ничего, – постаралась успокоить ее Алиса. – Кто-то пытался меня ограбить… Вот и все… Леша – мой сосед.
Сара выдавила улыбку и ничего не сказала.
«Странная особа, – подумала Алиса, рассматривая украдкой Сарин профиль. – Вроде бы это я пишу за нее дурацкие книжки… Или я вообще ничего не понимаю в создавшейся ситуации? На ее месте я вела бы себя немного иначе… Впрочем, может быть, ее не посвятили во все тонкости. Например, наняли за определенную сумму, чтобы она сыграла роль некой Мидленд, вот она и старается».