Текст книги "Перекрестки дорог (СИ)"
Автор книги: Светлана Бондарева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
Но вот Джек оказался сверху и стал душить противника. Лицо Сэма побагровело, он пытался вцепиться в лицо Маршаллу, только это того не останавливало. Сэм проигрывал.
Что же делать!!!
Размахнувшись, ударила Джека рукояткой револьвера по голове.
Тот замер, а потом повалился на бок.
Сэм скинул его с себя и сел рядом, пытаясь отдышаться.
– Спасибо, – потирая горло, поблагодарил он. – Нужно связать его.
На полке я нашла моток веревки, и Сэм быстро обмотал ею руки и ноги Маршалла.
– Оставим Джека здесь? – спросила я.
– Да. Все равно никуда не денется. Утром сообщим шерифу, и пусть сам с ним разбирается. Сейчас главное предупредить Дика о том, что ты вне опасности и чтобы не вздумал брать вину за ограбление на себя.
– Тогда лучше поспешить.
В этот раз мы беспрепятственно покинули дом, и вышли на улицу. Чуть в стороне у дерева стояла привязанная лошадь.
– Это моя, – произнес Сэм. – Интересно, а где лошадь Джека?
– В такой темноте мы будем до утра ее искать.
– Ладно, поедем на одной, – он запрыгнул в седло и помог мне сесть позади себя. – Держись крепко. Эта заброшенная ферма расположена далековато от города, поэтому ехать не менее часа.
Я вцепилась в мужчину, чтобы не упасть во время езды.
Сэм пришпорил коня, и мы поскакали обратно, подгоняемые желанием поскорее восстановить справедливость и спасти Дика.
Глава 17
Дик
После ухода Джека я места себе не находил. В голове мелькали тревожные мысли.
Вдруг Маршалл соврал, и Кассандра сейчас спокойно спит в своем номере в гостинице. А если действительно похитили, то сразу убили. Какой смысл оставлять ее свидетельницей преступления? Или еще хуже: перед смертью успели поиздеваться над ней.
Я метался в своей клетке, терзаясь и мучаясь из-за бессилия что-либо сделать или изменить.
Если бы была возможность увидеть Сэма и все ему рассказать! Но как это сделать?
Думал попросить шерифа сходить за другом, но отбросил эту мысль. Вдруг Маршалл узнает и навредит Кассандре. Городок маленький и вероятность того, что Мэт встретит Джека, очень велика, тем более они знакомы. Да и кто не знает суперинтендента «Уэллс-Фарго».
Ночь прошла, но я так и не сомкнул глаз. Возрастающее волнение из-за неизвестности наполняла душу тревогой, мешая спать.
Только под утро мне удалось ненадолго задремать, но я тут же очнулся, услышав приближающиеся шаги.
– Ну как ты здесь? – спросил Мэт, потирая небритый подбородок.
– Который час?
– Пять, – недовольно проворчал шериф, зевая. – Твой дружок примчался чуть свет и потребовал срочно тебя увидеть.
– Сэм?
– Кто же еще. Думал, ты еще спишь, но раз нет…
– Где он? – нетерпеливо перебил сонного мужчину.
– Здесь, сейчас позову, кстати, еще девчонка с ним. Тоже, видно, не спится, – добавил Мэт, идя к двери. – Входите! – крикнул он.
Не прошло и минуты, как в комнату вбежал взволнованный Сэм, а за ним Кассандра.
– Кэсси!!! – не удержался я от радостного возгласа, забыв, что для шерифа она носил имя Луиза.
Значит, Джек наврал мне про ее похищение. Вот, гад!
– Дик!
Девушка кинулась ко мне и прижалась к решетке, держась за прутья. Я накрыл ее кисти своими ладонями, вглядываясь в такое красивое, но уставшее лицо.
Чувство облегчения сменилось безудержным желанием обнять Кэсси и никогда не отпускать.
– Ну, вы тут разговаривайте, а я пойду к себе в офис, – произнес шериф.
– Подожди, Мэт! Мы не просто так разбудили тебя в такую рань, – вмешался Сэм.
– Что еще случилось?
– Дело в том, что эта девушка, – друг указал на Кассандру, – является, невестой Дика.
– О…, поздравляю, – растерялся шериф.
– Да, и вчера вечером ее похитили, – продолжил Сэм, – чтобы заставить его взять на себя вину за преступление, которого он не совершал. Я имею в виду пропажу денег из дилижанса.
– Но сейчас девушка здесь.
– Потому что я вовремя обнаружил ее отсутствие в номере и по следам, оставленным возле черного входа смог проследить путь похитителей.
– Где они ее держали? – спросил я.
– В десяти милях от города на заброшенной ферме, – ответил Сэм.
– Ты не пострадала? – обратился к Кассандре.
– Нет, только очень испугалась.
– Ты видел похитителей? – заинтересовался Мэт.
– Да, одного убил, а второго оставил в том доме связанным, – произнес Сэм.
– Кто это был?
– Первого не знаю, а вот другой…Джек Маршалл.
– Не может быть! – удивился шериф.
– Это правда, – вмешалась Кэсси, развернувшись и отойдя от решетки. – Я сама слышала, как он признался, что приказал увезти меня, а потом собирался убить мистера Грэя.
– И у него это могло получиться, если бы не одна смелая мисс, – добавил Сэм и улыбнулся.
– Ладно, я вас понял, – произнес Мэт. – Хотя даже в голове подобное не укладывается, – добавил уже тише. – Скоро должны приехать представители страховой компании, и кто-то из «Уэллс-Фарго». Вот им и расскажете всю эту историю еще раз. Думаю, им будет этого достаточно, чтобы снять все обвинения с Дика и отпустить его.
Шериф вышел за дверь, а я обратился к другу.
– Сэм спасибо, что спас Кассандру. Я до конца жизни буду перед тобой в неоплатном долгу.
– Ну почему же в неоплатном, – усмехнулся Грэй и посмотрел на Кэсси. – Есть у меня одно желание, которое может исполнить только твоя невеста.
Я ревниво посмотрел на него.
– Не волнуйся, – засмеялся Сэм, – ничего плохого я не имел в виду. Мне всего лишь нужно, чтобы она рассказала все, что знает о Мэри.
– О ком?
Кэсси
– Это моя подруга из Бостона, – пояснила я.
– Та, что помогла тебе сбежать от опекунов? – спросил Дик.
– Сбежать? – удивился Сэм.
– Да.
– Похоже, твою жизнь скучной не назовешь. Так что? Согласна?
– Хорошо, но только если ответишь, где с ней познакомился, – сказала и выжидающе посмотрела на него.
– Нет, мы так не договаривались, – запротестовал Сэм.
Какое-то время мы препирались, пока Дик не отправил нас ему за завтраком.
Время было ранее, но миссис Таннер уже хлопотала в своем кафе. Я зашла и попросила приготовить яичницу с беконом для мужчин и овсяную кашу для себя.
Пока готовился заказ, мы решили пойти в гостиницу, чтобы освежиться после бессонной ночи и переодеться.
– Никому не открывай дверь, кроме меня или Дика. Поняла? – строго наказал Сэм, прежде чем уйти в свой номер. – Если что, сразу стреляй.
– Хорошо, не открою, а выстрелю, – согласно кивнула и скрылась за дверью.
После сегодняшних приключений, я теперь от любых звуков вздрагивала.
Умывшись и сменив одежду, я выглянула в коридор и увидела выходящего Сэма.
– Уже готова! Молодец! – обрадовался он. – Не люблю ждать.
– Мэри тоже не любит, – подразнила его я.
– Правда? – оживился он. – А что еще она не любит?
Раз уж начала эту тему, пришлось отвечать. За завтраком этот ловкач смог незаметно вытянуть из меня про подругу много для себя интересного. Но Сэм с таким интересом слушал и задавал вопросы, что я невольно поддавалась, но рассказывала без особых подробностей и, не касаясь более личных тем.
Когда я уже не в силах была скрыть свое сонное состояние, он проводил меня до номера, а сам отправился к Дику, чтобы отнести завтрак.
Проспав до обеда, я очнулась от настойчивого стука в дверь.
– Кто там? – громко спросила, а сама тем временем осторожно встала с кровати и взяла револьвер, лежащий на тумбочке.
– Это Дик!
Я тут же бросилась открывать дверь, даже не потрудившись обуться.
На пороге действительно стоял он.
– Тебя освободили?!
– Да, – ответил Дик и, шагнув навстречу, сгреб меня в объятья.
И пары секунд не прошло, а мы уже целовались.
– Не видел тебя полдня и уже соскучился, – оторвавшись от моих губ, произнес Дик.
– Я тоже, – ответила абсолютно искренне.
– Вижу, – довольно улыбнулся этот нахал, заставляя меня краснеть от смущения.
– С тебя сняли все обвинения?
– Да. Приехал один из директоров транспортной компании и, выслушав меня, приказал отпустить. Оказывается в «Уэллс-Фарго» уже давно подозревали Джека в махинациях и в сговоре с бандитами, а наши показания лишь подтвердили его вину.
– Значит все позади?
– Не совсем, – вздохнул Дик и прижал меня к груди.
– Почему? – забеспокоилась я.
– Пока ты спала, мы с Сэмом и шерифом поехали на заброшенную ферму, где тебя держали, чтобы привезти Маршалла в тюрьму, но его там не оказалось.
– Но он был связан!
– Знаю и, тем не менее, Джек сбежал.
Дик
Меня сильно волновало, что Маршалл исчез. Теперь есть вероятность встретить его где угодно. Конечно, представитель компании объявил бывшего суперинтенданта в розыск, и он вряд ли появится в этих краях в ближайшее время, но с нашим везением на неприятности, все может быть.
– Что будем делать? – спросила Кэсси.
– Отдохнем сегодня, а завтра снова в путь.
– Долго еще нам добираться до Сан-Маркоса?
– Дней пять, если ничего не случиться.
– Думаешь, охота за мной не прекратилась? – тяжело вздохнула Кассандра.
– Скорее всего, нет, но я не намерен больше сидеть, сложа руки и ждать очередного нападения, надеясь, что успею спасти тебя вовремя.
– Но что можно сделать?
– Есть одна мысль, правда мне не совсем нравится просить одного человека о помощи, но другого способа покончить со всем этим, я не вижу.
– И кто этот всемогущий человек? – заинтересовалась Кэсси.
– Расскажу за обедом, – ответил ей. – Поэтому обувайся, подожду тебя за дверью. Ты не возражаешь, если Сэм присоединился к нам?
– Нет, конечно.
– Эго его тоже касается? Все, не буду отвлекать, собирайся.
Не удержавшись, быстро поцеловал Кассандру и вышел.
Она не заставила себя долго ждать, выйдя из номера, через пять минут. Я взял ее за руку и мы, пройдя по коридору, спустились по лестнице, и вышли на улицу. Сэм ждал нас за столиком в кафе.
Пока рассаживались, друг рассказывал Кэсси о поездке на ферму и о своих предположениях, как смог сбежать Джек, но когда нам принесли обед, разговор незаметно переключился на другую тему.
– Кстати, завтра я отправляюсь в Бостон, – произнес Сэм.
– Что! Зачем? – удивилась Кассандра.
– Ты не сказал ей?
– Как раз собирался, – ответил я.
– Его поездка связана с тем, о чем ты мне говорил сегодня в номере?
– Да. Сэм поедет в Бостон, чтобы встретиться с моим отцом. Я уже отправил ему телеграмму и предупредил о приезде друга.
– Но как он сможет мне помочь?
– Кэсси, Джеймс Терри один их самый богатых и влиятельных людей в городе. И поверь, он найдет управу на твоего дядю. Я написал ему письмо, в котором поведал обо всем, что с тобой произошло, и попросил разобраться с махинациями и преступлениями Роберта и Маргарет Монтгомери.
– Спасибо, – от души поблагодарила Кассандра. – Если Сэм едет в Бостон, то может, с ним передать письмо для Мэри? Я обещала, что сообщу о себе, когда прибуду в Сан-Маркос, но думаю, она обрадуется и более ранней весточке.
– Мне будет приятно передать ее, – отозвался Сэм с улыбкой.
– Не сомневаюсь, – усмехнулся я.
Кэсси
План Дика давал надежду, что убийцы перестанут за мной охотиться, но я не представляла, как можно заставить дядю отозвать их.
После обеда мы вместе отправились в магазин за припасами. Сэм собирался добираться верхом до Питтсбурга, тоже недолюбливая дилижансы, а мы с Диком продолжить путь в Сан-Маркос.
– Твое плечо точно не беспокоит? – в который раз спрашивала его.
– Даже если это так, он все равно не признается, – вмешался Сэм.
– Все нормально и доктор подтвердил, что я могу ехать, – недовольно посмотрев на друга, ответил Дик.
– Разумеется, подтвердил, – согласился Сэм.
– Вы меня не обманываете? – с подозрением посмотрела на них.
– Нет, со мной действительно все в порядке.
Лавка мистера Тревиса находилась на той же улице, что и кафе с гостиницей, только через три дома.
Пока мужчины набирали нужные им товары, я медленно обходила небольшой магазинчик, разглядывая полки. Чего здесь только не было: различная посуда, мешки с мукой, сахаром и разной крупой, оружие и патроны, консервы, банки, наполненные сладостями, какие-то веревки, ящик с гвоздями и много еще всего. Под потолком висели различные хозяйственные инструменты, а в углу я нашла вешалку с одеждой и полку с обувью.
Как здесь все это поместилось?
– Кассандра, тебе что-нибудь приглянулось? – спросил Дик, увидев, что я разглядываю простенькие на мой вкус платья.
– Нет, просто смотрю.
– Для такой изысканной леди слишком обычный наряд? – встрял Сэм.
– Нет, просто у меня и так достаточно одежды, а вот тебе стоило бы побеспокоиться о внешнем виде, если собрался посетить дом Мэри.
– Не волнуйся, я смогу понравиться ей в любом костюме, – лукаво улыбнулся светловолосый нахал.
– Ей возможно, но не ее брату, а он очень щепетилен в выборе друзей для своей сестры.
– Поверь, Кэсси, у него имеется достаточно модной одежды. Это он просто кривляется, но если захочет, может вести себя не хуже любого заправского джентльмена из Бостона, – высказался Дик.
– С трудом верится, – ответила я.
Хотя…скорее всего так и есть.
Заказав все, что нужно в магазине, мужчины оплатили покупки, и мы с Диком вернулись в гостиницу. Мне не терпелось написать письмо подруге, поэтому я попросила бумагу и чернила у мистера Таннера и, оказавшись в номере, приступила к делу.
Дик, в свою очередь, захотел принять ванну. Я не обратила на это никакого внимания, пока не увидела, что он собрался это сделать в моей комнате.
– А почему бы тебе не снять еще один номер? – спросила его. – Может ты, и ночевать собрался вместе со мной?
– Конечно, собираюсь, – отозвался Дик, снимая пояс с оружием. – После всего случившегося, я с тебя глаз не спущу.
– Нет, постой!
– Что?
– Ты не можешь при мне мыться!!! А тем более ночевать в одной постели!
– Почему?
– Потому что это не прилично!
– Кассандра мы спали, рядом целую неделю. Что теперь изменилось?
– Это было в дороге, а сейчас мы в городе.
– Не понимаю в чем разница? Здесь все считают тебя моей невестой.
– Но не женой.
– Если дело в этом, то в городе есть мировой судья. Пойдем сейчас и распишемся, – радостно предложил Дик.
– Нет, я не это имело в виду, – растерялась от такого напора. – Хорошо…мойся тут, только закройся хотя бы ширмой.
– Как скажешь, – отозвался жених и скрылся за перегородкой.
Через минуту из-за нее послышался плеск воды и стон удовольствия.
Я старалась не обращать внимания на звуки, раздававшиеся из-за ширмы, но они все равно постоянно отвлекали от написания письма, забивая голову мыслями о находящемся там мужчине.
Дик
Ванна так расслабила меня, что я чуть не уснул. Ополоснувшись в последний раз, наконец-то вылез из нее и понял, что не захватил чистые вещи. Лишь одно свернутое полотенце лежало на стуле.
Что ж, значит, обойдусь пока только им. Вытерся и, обвязав его на поясе, вышел из-за ширмы.
– Почему ты не оделся? – растерянно произнесла Кэсси, отводя глаза.
– Я забыл свои вещи в номере у Сэма, а грязные одевать после ванны не очень приятно.
– Давай я схожу за ними, – вставая и направляясь к двери, предложила девушка.
– Нет, постой, помоги мне сначала наложить свежую повязку на рану. У тебя же осталась мазь и чистая ткань?
– Да, но…
– Вещи можно принести позже.
Я сел на кровать и выжидающе посмотрел на Кассандру. Она вздохнула и начала выкладывать все необходимое для перевязки.
Присев рядом со мной, открыла мазь и стала аккуратно наносить лекарство.
– Не больно? – спросила Кэсси, внимательно рассматривая рану.
– Напротив, даже приятно, – ответил, любуясь ее лицом.
Осторожно заправил за ухо выбившийся из ее прически локон и ласково провел пальцами по щеке.
Кесси замерла и подняла на меня взгляд.
Я медленно склонился и коснулся ее манящих губ.
Наш легкий и нежный поцелуй вскоре перерос в страстный, чувственный и волнующий. Мои руки нетерпеливо гладили спину девушки, все крепче прижимая к своей груди, но внезапный громкий стук в дверь заставил остановиться.
– Кого еще черт принес? – выругался я, отстраняясь.
Стук повторился.
Кэсси
– Может Сэм? – предположила я и тут же услышала его голос за дверью.
– Кэсси, вы там в порядке?
– Да, сейчас откроем! – крикнула в ответ.
– Я сам, – произнес Дик, вставая с кровати.
– Но ты не одет.
– Сэма этим не смутить.
Зато меня вся эта ситуация заставила покраснеть.
Дик приоткрыл дверь и выглянул наружу.
– Чего тебе?
– Ого, я, кажется, помешал, – раздался насмешливый ответ. – Ладно, не злись, просто вещи твои принес. Или я поторопился, и они тебе не скоро понадобятся? – расхохотался Сэм, и я не выдержала.
– Напротив, вы очень даже вовремя, – произнесла, подойдя к двери и отодвигая Дика с пути. – Я любезно разрешила мистеру Терри принять ванну в моей комнате, но теперь он уже уходит.
– Кэсси, подожди…, – попытался протестовать Дик, но я уже вытолкала его в коридор.
– Можете одеться в номере мистера Грэя, заодно обменяетесь там другим шуточками.
Сэм попытался извиниться, но я не стала слушать, захлопнув дверь прямо перед ними, и закрывшись на ключ.
Наверное, со стороны я произвожу впечатление легкомысленной особы, раз согласилась на путешествие с посторонним мужчиной и теперь расплачиваюсь за это. Только с сегодняшнего дня с этим покончено.
И пускай Дик, мне очень сильно нравится и безумно дорог, но пока мы не поженимся, буду держаться от него на расстоянии.
Вот только как это сделать, если нам предстоит еще долгий путь до Сан-Маркоса?
Расстроенная села на кровать и заплакала, сама не зная из-за чего. Хотя где-то в глубине души понимала, что причина в отсутствии одного мужчины, которого сама и выгнала.
Как все сложно.
Через некоторое время я успокоилась и решила, что все же погорячилась в отношении мужчин, вспомнив, о более свободных нравах и высказываниях в здешних местах и насколько они отличаются от правил общения в Бостоне. Во всяком случае, среди тех людей с кем я общалась до поездки на Дикий Запад.
Стук в дверь отвлек от мыслей.
– Кто там? – спросила, надеясь, что это вернулся Дик.
– Это хозяин гостиницы.
Я подошла к двери, не забыв захватить револьвер.
– Что вам нужно?
– Хотел убрать в номере ванну.
Открыла дверь и впустила мистера Таннера.
– Проходите.
– Это не займет много времени, – виновато, произнес он и приступил к делу.
Пока шла уборка, решила закончить письмо Мэри.
Я уже описала свою поездку на поезде, и о том, как села в дилижанс и познакомилась с Диком. О нападении бандитов упомянула вскользь, чтобы не волновать подругу, так как в конце все закончилось хорошо.
Дальше описала свое путешествие верхом. Про то, как чуть не утонула, не стала рассказывать. А вот о нападении наемных убийц и как Дик спас меня, написала и предупредила ее, чтобы была осторожна, если встретит моих опекунов. Они способны на все.
Я так увлеклась, что не заметила, как мистер Таннер закончил уборку и ушел, прихватив ведра с грязной водой.
За окном сгущались сумерки, когда письмо было дописано. В конце я добавила несколько слов о Сэме, заверив, что, несмотря на то, что он бывает, не сдержан в выражениях, но все равно является очень хорошим человеком и самым преданным другом.
У меня не было конверта, и поэтому я просто вчетверо сложила листок и убрала в карман платья.
Теперь осталось только передать письмо.
Дик объявился спустя полчаса, осторожно постучав в дверь.
– Не хочешь поужинать? – спросил он, с опаской вглядываясь в мое лицо.
В глаза сразу бросилось красивая светлая рубашка и чисто выбритое лицо мужчины.
Какой нарядный.
Я не смогла сдержать улыбки.
– С удовольствием.
– Значит, ты больше не злишься? – обрадовался Дик.
– Нет, пожалуй, я сама немного погорячилась.
– Вот видишь! – раздался рядом голос Сэма. – А ты переживал.
Дик, злобно взглянул за дверь, где прятался друг.
– Ты обещал извиниться.
Грэй вышел из укрытия и с совершенно серьезным лицом принес передо мной самые глубочайшие извинения. Я благосклонно приняла их, а после передала ему письмо для Мэри.
– Жду не дождусь, когда смогу передать его, – произнес Сэм с улыбкой, пряча послание в кармане.
Затем Дик предложил мне руку, и мы, вполне довольные друг другом, отправились ужинать.
Глава 18
Дик
Сэм быстро разделался со своей порцией за ужином и ушел, оставив нас с Кассандрой за столиком вдвоем. В кафе было еще несколько человек, в том числе и шериф. Мы сдержанно поздоровались с ним, когда он подошел.
– Рад видеть тебя на свободе и в приятной компании, – произнес он и выразительно посмотрел на Кэсси.
– Ты что-то хотел Мэт? – спросил его я.
– Только сообщить, что Джека Маршалла видели в соседнем городе. Он купил лошадь с припасами и уехал в неизвестном направлении.
– Почему его не задержали?
– Лавочник узнал, что он разыскивается только после того, как тот скрылся.
– Ясно, теперь вряд ли мы о нем услышим в ближайшее время.
– Да. Если он не дурак, то постарается залечь на дно и не высовываться.
Вскоре шериф ушел и сел за свой столик, а мы продолжили ужин.
– Хочешь прогуляться перед сном? – спросил Кассандру, заметив, ее задумчивый вид.
– А это безопасно?
– Не опасней, чем в любом другом городе, – ответил ей, – но захватить револьвер не помешает, – добавил с усмешкой.
– После похищения я с ним не расстаюсь, – улыбнулась девушка.
– Это правильно, – похвалил ее.
Я расплатился и, взяв Кэсии за руку, вывел из кафе.
– И куда обычно ходят в это время жители города? – спросила она, оглядывая почти полностью пустую улицу.
– Ну,…мужчины чаще всего идут в салун.
– А женщины?
– Признаться, никогда не интересовался, чем они заняты, но по воскресеньям их можно встретить на танцах.
– Значит, в остальные дни женщины сидят дома, а мужчины развлекаются.
– Может они дома развлекаются?
Кассандра с сомнением посмотрела на меня.
– Не очень справедливо, – вздохнула она.
– Разве в Бостоне иначе?
– Как можно это сравнивать? В Бостоне есть театр, устраивают различные выставки, концерты или просто праздничные вечера, и люди посещают их парами или целыми семьями.
– Богатые люди, ты хочешь сказать? Но здесь живут обычные горожане, которым приходится много работать, чтобы выжить, и не нужны постоянные развлечения от скуки. Кстати, в Бостоне тоже таких хватает, просто ты вращалась в ином обществе и никогда не задумывалась об этом, – этот разговор начал меня раздражать.
– Я никогда и не скрывала, в каком обществе росла, но дело вовсе…
– Хочешь сказать, что здесь тебе не место?
– Не знаю, возможно…
– Значит, когда все закончится, ты собираешься вернуться обратно?
– Дик, я еще в начале нашего знакомства сказала, что поехала сюда под давлением жизненных обстоятельств, но…
– Все понятно! Впрочем, было понятно еще тогда, когда я увидел тебя впервые в Бостоне. Такая девушка никогда не сможет и не захочет жить в маленьком городке.
– Почему ты все время меня перебиваешь?! – возмутилась Кассандра.
– Потому что и так ясно твое мнение! Только не понятно, зачем ты согласилась выйти за меня?!
– А я и не соглашалась! – зло выпалила Кэсси. – Это ты сам объявил своему другу об этом, а потом и другим!
– Ах, вот как! – теперь я уже разозлился не на шутку.
– Да! И что это за помолвка! Даже кольцо не подарил!
– Тебе только это важно?! Типичная избалованная девчонка!
– Зачем же ты со мной возишься столько времени?!
– Из жалости, и жениться хотел только поэтому!
Кассандра замерла после моих слов, и даже в темноте я заметил, как от слез заблестели ее глаза.
– Кэсси…, – опомнившись, что наговорил, попытался все исправить, но она не стала слушать. Развернулась и быстро пошла в сторону гостиницы.
Я двинулся за ней, держась на расстоянии. Оказавшись у своего номера, она остановилась и, обернувшись, посмотрела на меня.
– Спасибо за приятную прогулку, – с холодной улыбкой произнесла девушка и скрылась за дверью.
А я остался стоять в коридоре с огромным желанием разнести все вокруг к чертовой матери.
Как так получилось, что все мои внутренние страхи вышли наружу, да еще в такой грубой форме выплеснуться на ту, которую люблю? В конце концов, я старше ее и опытней, но видимо, когда верх берут чувства, разум бездействует.
Никогда не испытывал ничего подобного к женщине.
Мне так хотелось, чтобы она сегодня ответила, что навсегда остаться со мной и неважно в каком городе. С того самого момента, как понял, что люблю ее, боялся, что потеряю. Постоянно гнал эти мысли, но они все равно всплывали в голове, отравляя существование.
Сердце разрывалось от обиды и разочарования и я не нашел лучшего решения, чем отправиться в салун.
– Присмотри за Кассандрой, – буркнул Сэму, когда тот открыл мне дверь из номера.
– А ты куда? – удивленно спросил друг.
– Не важно, – ответил и пошел прочь.
Кэсси
Не успела отойти от одной ссоры с Диком, как уже плачу после второй. Сама не поняла, из-за чего так получилось?
Я лишь сказала о несправедливости по отношению к женщинам. Получается им, и пойти некуда в отличие от мужчин. Конечно, я плохо знакома с укладом местной жизни, но при этом совершенно не заслужила осуждения за подобное упущение.
Если бы мне удалось пожить спокойно в подобном месте, о чем я и собиралась сказать Дику, то, скорее всего, я с удовольствием осталась в таком городке. Но он перебил, не дав договорить, а сразу сделал и высказал свои выводы.
Я никогда не была сторонница светских развлечений, посещая их по необходимости. Мне больше были по душе прогулки с Мэри или верховая езда.
Да, Дикий Запад раньше пугал и добровольно я сюда ни за что не поехала, но сейчас была готова остаться, при условии, что он был бы рядом.
Весь этот нелепый спор о сравнении большого и маленького города мне не понятен до сих пор. Отчего Дик, так разозлился? Неужели он действительно все это время считал меня избалованно девчонкой и возился со мной из жалости?
Зачем только я сказала про кольцо?! Хотя без него наша помолвка всегда казалась мне каким-то фарсом. Было приятно считаться его невестой, но в глубине души я сомневалась, что дело дойдет до свадьбы. Вся эта поспешность была странной и несерьезной.
Проплакав больше часа, я нашла в себе силы умыться и освежить тело, после чего переоделась в ночную сорочку легла спать.
За окном только начало светать, когда я проснулась от осторожного стука в дверь.
Встала, быстро накинула халат и замерла, не зная как поступить. Скорее всего, стучал Дик, но я не была уверена, что хочу сейчас его видеть.
Стук повторился, и я решилась, но к моему разочарованию в коридоре стоял Сэм.
– Неважно выглядишь, – откровенно произнес он, оглядев меня. – Хотя по сравнению с разбитым лицом и руками Дика, твои опухшие глаза смотрятся неплохо.
– Что с ним? – испугалась я.
– Все в порядке. Напился в салуне вчера вечером, а потом подрался с половиной посетителей.
– Он опять в тюрьме?
– Нет, спит у меня в номере, и советую до обеда его не беспокоить.
Я кивнула, что согласна и заметила собранную сумку рядом с Грэем.
– Уезжаешь?
– Да, зашел попрощаться.
– Счастливого пути.
– Спасибо, – Сэм поднял свои вещи. – Кстати, Кассандра, конечно, это не мое дело, но чтобы между вами вчера не произошло, надеюсь, вы помиритесь. Я никогда не видел Дика в таком состоянии из-за девушки.
– С чего ты взял, что это из-за меня?
– А, из-за кого?! Он полночи просидел под твоей дверью, пока я его силой не увел, пообещав, что сам подежурю.
– Прости, что доставила тебе неудобства, – ответила, чувствуя, как замерло сердце, при упоминании Дика.
– Ладно, мне пора, – недовольно покачал головой Сэм. – Смотри, не делай глупостей.
Мужчина повернулся и пошел к выходу.
– Передай Мэри, что я скучаю по ней, – крикнула вдогонку.
– Непременно, – послышался ответ.
Оставшись опять одна в комнате, я задумалась, что делать дальше.
Продолжать путь вместе с Диком категорически не хотелось. Обида от его слов разъедала и не давала размышлять здраво, хотя я понимала, что без него ехать будет нелегко и опасно.
А что если вновь отправиться в дилижансе?
Банда на этом маршруте уничтожена, а мои преследователи убиты. Может получиться добраться до Сан-Маркоса, как я и планировала вначале?
Конечно, есть вероятность нового нападения убийц, но я теперь буду готова и постараюсь держаться рядом с другими пассажирами, а не ходить по конюшням в одиночестве.
Приняв решение, быстро собрала вещи, надела траурное платье и вышла из номера с чемоданом и саквояжем, перед этим написав Дику записку, которую положила ему на столик в номере, где он крепко спал. Заодно оставила рядом деньги за проживание в гостинице и за обслуживание в кафе. К счастью, дверь, где он находился, оказалась не заперта.
Взглянув на прощанье на лежащего мужчину, я тихо вышла.
Внизу увидела дремавшего в кресле мистера Таннера, но не стала его беспокоить, осторожно пройдя мимо.
Станция дилижансов оказалась в самом конце улицы. Начальник был сонным, но принял у меня деньги за билет, сказав, что отправление через час. Я поблагодарила его и прошла в небольшую комнату для ожидания.
Вскоре, начали запрягать лошадей, а со стороны гостиницы подошли трое пассажиров. Ими оказалась супружеская пара средних лет вместе с сыном, лет двенадцати.
Через полчаса, мы уже расселись в салоне. Мне досталось место у окна, напротив сел мальчик, а его родители рядом с ним.
Я не спешила знакомиться с попутчиками. Мысль, что совершаю большую ошибку, практически сбегая из города, не давала покоя. Хотя в записке я все объяснила. И если, по словам Дика, он возился со мной из жалости, то мой отъезд его должен только порадовать.
Но почему же тогда так хочется выйти отсюда и бежать к нему обратно в гостиницу?
Внезапно дилижанс слегка качнуло. Открытая дверца салона была закрыта одним их работников станции. Затем он крикнул кучеру, забиравшемуся на свое место, что можно отправляться.
Вновь, как и несколько дней назад, послышался знакомый свист кнута, а следом раздался стук копыт, набирающих скорость лошадей.
Глава 19
Дик
Я попытался встать с кровати, но тут же рухнул обратно, застонав от нестерпимой головной боли. Во рту было так сухо, что с трудом удалось разомкнуть губы.
Боже, как мне плохо!
Дотронувшись до лица, почувствовал, что разбита губа и ломит челюсть. Костяшки пальцев были содраны, также сильно пострадав во вчерашней драке, которую я с трудом помнил.
Последний раз я так напивался еще в Бостоне, после ссоры с отцом, правда в тот раз обошлось без пьяных развлечений кулаками, и с утра ощущал себя лучше. Еще бы, разве можно сравнить шотландский виски из варьете «Синие звезды» с поганым пойлом из местного салуна.
Решив немного полежать, попытался вспомнить вчерашний день, а главное вечер.
Ссора с Кассандрой сразу всплыла в памяти, отозвавшись обидой и горечью в груди, хотя я тоже в долгу не остался, наговорив ей грубостей.
Интересно, а где Сэм?
Мне приснилось или он действительно со мной прощался, растолкав на рассвете?
Приподнявшись, осмотрел комнату, и, не обнаружив вещей друга, понял, что тот все же уехал в Бостон.
Отлично, не придется выслушивать его утренние шуточки и поучения.
Скользнув взглядом в сторону, заметил на столике сложенный вчетверо белый лист, с торчащими из него деньгами.








