Текст книги "Дороги Мертвых"
Автор книги: Стивен Браст
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)
Она нашла ручеек с тремя камнями и тщательно выполнила инструкцию. Это перенесло ее в то, что казалось большим, ухоженным садом. Было совсем немного цветов, некоторые из них цвели белым, голубым или желтым; зато было много грядок с маисом и пшеницей, а также самых различных овощей, злаков и фруктов, вроде риса, оливок, арахиса, орехов, слив и даже снежных яблок. Если бы Зарика была получше знакома с сельским хозяйством (что она на самом деле и сделала в последующие столетия), она бы сообразила, что в высшей степени маловероятно найти такую почву и такой климат, которые дали бы возможность этим совершенно разным растениям расти рядом, на расстоянии броска камня друг от друга; но, так как она этого не знала, она даже на мгновение не задумалась над этим, но просто шла и шла среди деревьев и грядок до тех пор, пока не нашла следующий ориентир, после которого пошла дальше.
– Я начинаю уставать, – призналась она самой себе. – Более того, на самом деле я чувствую себя совершенно истощенной. Сколько времени я уже иду? Определенно больше, чем день и ночь, если мерить время как обычно, и значительно больше, чем нужно, чтобы добраться до конца пути, если считать обычными мерками – но здесь никакие мерки не применимы. И, заметим, я далеко не из железа, или даже из твердого дерева, так что есть пределы того, сколько времени я могу не спать и сколько лиг могу пройти. Если эти Дороги думают победить меня ничем иным, как моей слабостью, да, скорее всего они выиграют.
– Но, – продолжала рассуждать она, – я не собираюсь облегчать им задачу. Пока эта местность не изобретет чего-нибудь такого, что окончательно запутает меня, я верю, что какое-то время могу продолжать. Конечно, не успела она произнести эти слова, как окружающий ландшафт начал изо всех сил пытаться запутать ее. Один шаг переносил ее высоко в горы, следующий – на берег моря, и прежде, чем она успела решить, что находиться глубоко в джунглях, она уже стояла на берегу реки или ручья в чаще леса, и все это длилось до тех пор, пока она не сосредоточилась на поисках следующего ориентира, который, наконец-то, появился в виде окаменевшего дерева, с ветками протянутыми так, как если бы хотел обнять ее. Она вспомнила инструкции и обошла его справа. Как только она сделал это, изменения ландшафта прекратились, оставив ее идущей по тому, что казалось звериной тропой, до тех пор, пока она не оказалась на вершине небольшого холма, на котором не было никакой растительности кроме травы, которая поднималась ей по колено. В первый раз за время она могла бы увидеть сверху окрестности, но, ирония судьбы, именно сейчас не видно было ничего, кроме тумана, накрывшего ландшафт.
– Ну, – заметила она, – это именно то, что я ожидала, так как Дороги лучше всего видны изнутри, и если ты пытаешься посмотреть на них извне, то не увидишь ничего. Да, все так, как и должно было случиться. Но, кажется, я что-то сделала неправильно, и меня должны наказать за попытку, так как иначе невозможно объяснить, зачем что-то вроде лианы или виноградной лозы обвило мои ноги, поймав меня за лодыжки.
Она внимательно рассмотрела растение. Что бы не обвило ее ноги, оно не стискивало их сильнее, но и не ослабевало. Она вспомнила все, что учила о препятствиях, которые могут встретиться на Дорогах Мертвых и стала размышлять. – Если это попытка Дорог, или богов, сказать мне что-то, тогда я бы хотела, чтобы они выразились более ясно. Если это что-то сложное и метафорическое, вроде попытки посмотреть на внешний мир как на философскую ловушку, то, должна сказать, я никогда не поверю в это, так что лекция не удалась и ловушка поймала совсем не того человека. Если, с другой стороны, это предупреждение о будущих мистических экзаменах, я могу только заметить, что я едва ли достаточно взрослая, чтобы сдавать любые экзамены потому, что кажется чересчур мистическим, так что я протестую и считаю, что опять-таки ловушка поймала не того человека.
– Теперь давайте рассмотрим другие возможности. Если это предупреждение об опасности с презрением относиться к онтологии (учении о существе или о сущности), тогда, возможно, в это есть какая-то правда, потому что я никогда не занималась этой наукой, или ее двойником, эпистемологией (раздел философии, изучающий основания знания), и не уделяла им никакого внимания. Тем не менее я понимаю, что оставить чей-то способ мышления без проверки означает остаться в плену результатов размышления чьего-то ума, и что необходимо подвергнуть мыслительные процессы той же самой критике, с которой мы подходим к самим объектам исследования, так как только так мы способны избежать ограничений из собственных предрассудков и неглубоких суждений, которые держат в плену множество мыслителей. Да, я знаю об этом, и я откровенно признаюсь, что, в случае если я получу власть и от меня потребуется изучить эти науки, я безусловно сделаю это. Тем не менее мне представляется достаточно тривиальным, что я буду не в состоянии сделать это, если навечно останусь пленницей Дорог Смерти, пойманная чем-то там за лодыжку, следовательно, несмотря на ограниченность моего образования, я сделаю что-нибудь такое, что как поможет достижению моей цели, так и углубит понимание процессов, которыми я окружена.
Сказав это, она вытащила свой кинжал, который, к счастью, был острый как бритва, и перерезала толстый корень, который обвился вокруг нее. Как не удивительно, он особенно не протестовал, и, освободившись, она, не теряя времени, пошла дальше в том же направлении, в котором и шла, по дороге, которая сейчас выглядела похожей на аллею.
– Конечно, – сказала она самой себе, – быть может это просто указание мне, что необходимо было остановиться, хотя бы ненадолго, преодолевая Дороги. Никогда не надо забывать о земных объяснениях, которые, помимо всего прочего, требуют большого напряжения ума, и которые, поэтому, часто оказываются справедливыми.
Сделав это замечание, она продолжала идти, пытаясь вспомнить, что она должна искать следующим, и тут внезапно ее потрясло осознание того, что, как она не пытается, она не в состоянии это сделать. Эта мысль заставила ее слегка задрожать, и это продолжалось бы неизвестно сколько времени, если бы именно в этот момент она не вышла на поляну, в центре которой находилась массивная каменная арка, на верхушке которой был вырезан гигантский феникс, приподнимавшийся, как если бы собиравшийся взлететь, а под аркой двигались фигуры, некоторые в пурпурных одеждах, некоторые голые, другие одетые более нормально, так она немедленно поняла как из историй, мифов и легенд, так и из слов Книги Феникса, что это вход в Залы Суда.
Только тогда она остановилась, повернулась и посмотрела назад, на дорогу, которая на этот раз оказалась обыкновенной тропинкой через еще более обыкновенные джунгли.
– Ну, – заметила она, – в конце концов все было не так-то плохо.
Она повернулась и, пройдя под аркой, вошла в область богов.
Тридцать Четвертая Глава
Как Зарика говорила с Богами о серьезных вопросах, касающихся каждого из них
Перейдя в область богов, Зарика убедилась, что все это время она на самом деле была живой; так как иначе было невозможно объяснить почему у нее с такой силой бьется сердце. Тем не менее, позднее, она не могла описать точно место, в котором оказалась; чтобы добраться сюда она должна была как можно внимательнее глядеть по сторонам и вечно быть настороже, зато сейчас, когда она оказалась в сравнительно безопасном месте, она была способна продолжать свою миссию не глядя вокруг, так что, нечего не заметив тогда, она и впоследствии ничего не сумела вспомнить. Мы должны добавить, что хотя это было крайне неудачно для последующих историков, которые всегда хотят узнать как можно больше подробностей об этом загадочном и мистическом месте, для самой Зарике это было совершенно безразлично.
Так что она прошла мимо разнообразных зрелищ, слышала разнообразные речи и, возможно, видела самые разные личности – о которых история должна, увы, умолчать – пока не оказалась в месте, которое читатель должен узнать, так как мы не так давно уже были здесь: Залы Суда, обитель богов. Она была, будьте уверены, весьма взволнованна и растеряна, неспособна запоминать все, что видела, и, безусловно, впоследствии не смогла ясно вспомнить все, что произошло. Но она продолжала идти по дороге, будучи глубоко убеждена, что она приведет ее туда, куда ей надо попасть, проходила через павильоны, которые не запомнила, по мостам, которые проходили над непонятно чем, пока, наконец, не прошла через очень высокую арку и не оказалась на круглой площадке, которую, мы убеждены, наш читатель еще не забыл. Мы должны добавить, что она никогда не узнала, как оказалась в центре круга; с ее точки зрения она просто прошла под аркой и внезапно оказалась окружена теми, кто, как она знала, являются богами. До этого мгновения она шла усталая, в наполовину бессознательном состоянии, истощенная долгим и трудным путешествием через Дороги; но теперь она пришла в себя и снова была настороже – действительно, сердце застучало в груди, как молот по наковальне, она вдохнула воздух и уловила его острый и пряный вкус, в котором сладкий аромат сирени смешался с острым запахом моря.
Она медленно повернулась, пытаясь вдохнуть воздух, а также понять, где она находится, кто или что стоит напротив нее. Мы должны согласиться – так как сама Зарика, настаивала на том, что это правда – что изображение ее как уверенной в себе, убежденной в успехе и готовой предстать перед судом богов, является в высшей степени неправдой. На самом деле она множество раз говорила о том, что чувствовала себя побежденной судьбой, которую не в состоянии контролировать, что она там почувствовала себя такой одинокой, какой не чувствовала никогда в жизни, и что она была во враждебном окружении, и чувствовала себя даже менее способной противостоять ему, чем это было во время преодоления Дорог. Она говорила о негнущихся ногах, о попытках, не всегда успешных, помешать овладевшими ею ужасу и безнадежности отразиться на лице, и вере в то, что она, полностью беспомощная, находится в руках судьбы, которая, судя по всему, решила раздавить ее.
Если это правда – а мы имеем честь не сомневаться в собственных словах Ее Величества – тогда разрешите нам предположить, что ее самая большая заслуга состояла в том, что она вела себя так, как она вела; другими словами мужественно выбросила из головы то, что считала своей неизбежной судьбой, и сделала ту самую вещь, которая, по нашему мнению, определяет героя: она поборола величайшее из всех препятствий, свои собственные сомнения, и сделала, весьма просто, именно то, что нужно было сделать.
Так что, как мы уже сказали, она, стоя в центре круга, стала медленно поворачиваться, стараясь понять, сможет ли она (и, в действительности, понимая, что может) увидеть Лордов Суда, до тех пор пока, наконец, ее глаза не остановились на фигуре, которая, как она решила по некоторым картинам и барельефам, является не кем иным, как Веррой, о которой было известно – или, во всяком случае, так полагали – что она заинтересована в Империи, и которой Зарика сделала что-то вроде почтительного поклона. Как только она сделала его, то, благодаря странностям этого места, она очутилась, во всяком случае внешне, прямо против богини.
Богиня поглядела на леди Феникс, разрешила своему лицу отразить что-то похожее на улыбку и сказала, – Мы ожидали тебя, малышка.
Зарика, все еще не в состоянии говорить, смогла только еще раз наклонить голову.
– Мы знаем, почему ты пришла сюда, маленькая Феникс, – сказала богиня, – но, тем не менее, мы требуем, чтобы ты сама откровенно рассказала о своей миссии, и в таких словах, чтобы не оставить место для сомнений.
– Хорошо, – сказал Зарика, наконец-то найдя свой голос. – Если это ваш приказ, тогда я именно это и сделаю. – Она была, должны мы сказать, слегка удивлена, услышав насколько спокоен и отчетлив был ее собственный голос, тогда как она сама, на самом деле, была совершенно подавлена и устрашена до такой степени, что никогда даже не могла себе представить, что такое может быть.
Верра кивнула, указывая, что действительно это ее приказ.
Зарика глубоко вдохнула воздух, пытаясь успокоить саму себя. Она заколебалась, ее язык пробежал по губам, она сглотнула, еще раз вдохнула и открыла рот. Каким-то образом – так как готовой речи у нее не было – слова сами пришли в ее рот. – То, что я хочу, достаточно легко высказать. Я хочу чтобы мне отдали Орб и дали безопасно уйти из этого места, чтобы я могла принести Орб обратно в Империю.
– Какую Империю? – пришел внезапный голос откуда-то из-за ее спины.
Она повернулась, и в первый момент вообще не поняла, кто с ней говорил, но потом сообразила, что смотрит прямо на огромное горящее пламя; пламя, в котором не сгорает ничего, которое не оставляет пепла, и которое не имеет ни формы, ни направления. Она не понимала, каким образом внезапно оказалась так близко от этого существа (и, на самом деле, почему она не чувствует жара, который должен идти от него, и вообще не сгорела заживо) не почувствовав движения; тем не менее она попыталась ответить на вопрос, не разрешая этим странностям запугать ее больше, чем она и так была запугана обстоятельствами допроса.
– Империю, которая не так давно существовала, – сказала она, – и которая опять возникнет, когда я вернусь из этого места вместе с Орбом.
– То есть ты веришь, – сказала сущность, и только тогда Феникс осознала, что она совсем не «сказала», во всяком случае в том смысле слова, которое в него обычно вкладывают, и что Верра «говорила» таким же образом, – что требуется только Орб, и Империя опять будет существовать?
Зарика поклонилась. – Это в точности моя точка зрения.
Мы должны добавить, что Зарика, прежде чем произнести это утверждение, успела подумать о том, в каком роде обратиться к богу или богине (а эта сущность, как читатель уже без сомнения догадался, была не кем иным, как Ордвинаком), но, не сумев определить подходящую форму, решила обойтись вообще без обращения.
– И тебе не потребуется армия? Флот? Разведка? Налоги? Связь между центром, отдаленными герцогствами и княжествами? Упорядочение передвижения? Интенданты? Совет Принцев? Ни одна из этих вещей тебе не представляется необходимой, но только Орб?
Пока он говорил, Зарика наклонила свою голову с таким видом, как если бы каждая очередная насмешливая фраза била по ней как плетью. Когда он закончил, она осталась стоять с закрытыми глазами. Но если ее дух был сломлен, хотя бы на мгновение, ее быстрый ум продолжал работать. Спустя несколько секунд она открыла глаза и сказала, – Да, это именно то, во что я верю. Все остальное со временем появится, но попытка – в самом худшем случае – может быть сделана без них. Необходимы только две вещи.
– Две вещи? – сказал Ордвинак. – Тогда скажи нам ясно, что это за две вещи.
– Первая, – сказала Зарика, на этот раз без малейших колебаний, – это Орб.
– Очень хорошо, – сказал Ордвинак. – Мы понимаем, что Орб требуется. Но что это за вторая вещь, которой нет среди всего того, что я имел честь сейчас перечислить.
– Вторая, – сказала Зарика, – мое желание.
Мгновение тишины приветствовало замечание юной Феникс, и Зарике показалась, что она удивила и даже слегка испугала их. Наконец Ордвинак сказал, – Твое желание? Ты считаешь, что необходим только Орб и – твое желание?
– Да, так я считаю, – твердо сказала Зарика.
– Но, – сказал один из богов, откуда-то справа, – что ты сможешь сделать с теми, кто уже пытается построить их собственную Империю? А с бедностью, с отсутствием сообщения? Чумой? Вторжениями варваров с Востока и с Островов?
Она повернулась и оказалась лицом к лицу с богиней, которая чем-то походила на Верру, хотя была не такая плотная и черты ее лица не были так заострены – и более того, ей показалось, что она действительно стоит прямо перед ней. Зарика обнаружила, что это, должны мы добавить, более чем слегка сбивает с толку, и, одновременно, она осознала, что это будет повторяться каждый раз, когда один из судей сделает ей честь, обратившись к ней. Осознание привело к замешательству, а замешательство, в свою очередь, к колебаниям. Однако, надо сказать, что ей была дана возможность придти в себя; то есть боги опять терпеливо ждали, пока она не приведет свои мысли в порядок.
Боги, как хорошо известно, обладают безграничным терпением, если их не провоцировать.
Время, которое ей дали, должны мы добавить, было тем, что принято называть «обоюдоострым мечом», а это означает, что в этом были элементы как хорошее, та и плохие. То есть у нее было время не только для того, чтобы подготовить ответ, но и для того, чтобы подумать о том, насколько она испугана. Это был, по мнению автора, возможно наиболее трудный момент суда богов, который начался на вершине Водопада Врат Смерти, потому что в этот момент ее почти покинула сила духа. Ее оглушила мысль о том, что она в действительности окружена Лордами Суда, и одно единственное неправильное слово может означать конец всего, над чем она работала, всего того, ради чего Сетра Лавоуд так старательно обучала ее, и что она воспринимала как дело Рока и Фортуны – брата и сестры, которые постоянно соперничают один с другой, добиваясь полного контроля над Судьбой, и против которых и за которых каждое человеческое сознание должно бороться или которым каждое должно уступить – и всего того, для чего она родилась. Страх неудачи зажал ее сердце, как в тиски, она была не в состоянии говорить или думать, и в этот момент стояла перед ними совершенно беспомощная, как Реега перед нападением у ворот Тьювина.
Путешествие по Дорогам Смерти в значительной степени подготовило ее к суду богов; и, действительно, если бы подготовка была менее жестокой, она без всякого сомнения либо погибла бы здесь, либо, в лучшем случае, ничего бы не добилась. Но как можно подготовиться к встрече с Лордами Суда? Что могла Сетра Лавоуд рассказать ей, чтобы сделать суд богов легче? Автор никогда не отрицал, что существуют такие дела – и их много – где успех определяется умением, практикой, подготовкой; тем не менее нельзя не отметить, что, время от времени, возникают ситуации, где успех или неудача определяется только чьим-то характером – то есть тем, чему нельзя научиться, или, возможно, тем, что выучивается неосознанно, по мере того как один удар судьбы сменяется другим. Зарика была как раз в такой ситуации; и, как она понимала это, не меньше и не больше, но судьба Империи зависела от ее внутренней силы.
И именно в этот момент она оказалась в состоянии не только проявить все то, что было скрыто в ней, но и закалить свою силу воли. То есть вопрос состоял не только в том, будет ли Империя, но, в это самое мгновение, решался и вопрос, каким правителем будет Императрица Зарика.
На некоторые вопросы, как хорошо известно, не в состоянии ответить ни один историк, и не имеет значения, склоняется ли он к науке или к мистике. Мы не можем узнать в точности цепочки событий, которая привела к возникновению Великого Моря Аморфии; мы не можем узнать, какая ошибка Сариоли привела их к процессу, в ходе которого они создали первые клинки Морганти; и мы не в состоянии узнать, где Зарика нашла силу противостоять богине, находившейся прямо перед ней, и, через эту богиню, всем Лордам Суда. Но, возможно, когда все уже позади, не имеет большого значения, откуда появилась эта сила, важно только то, что Зарика нашла ее; так как она подняла голову (которую разрешила себе наклонить, пока она дрожала, физически и духовно), и сказала, – Все эти вопросы подождут до тех пор, пока не появится Империя.
– Империя? – опять сказал Ордвинак, и, как только Зарика повернула голову, она обнаружила, что снова находится рядом с гигантским пламенем. – Моя маленькая зверушка, ты не сможешь одновременно создавать Империю и использовать Империю, чтобы защитить ее саму.
Зарика посмотрела в сердце пламени и сказала, – Тем не менее именно это я и собираюсь сделать.
– Как? – сказал другой бог, и она посмотрела в новом направлении, увидев того в ком, по зеленой чешуйчатой коже, узнала Барлена.
Зарика начала отвечать ему, и на этот раз слова выходили из нее намного легче. – Орб поможет. И у меня есть помощь Сетры Лавоуд, а это, я думаю, многое значит. И есть еще много людей, которые ничего так не желают, как восстановить Империю. С Орбом я призову к себе необходимые силы, и сделаю то, что должна сделать.
– То есть ты, – сказал Ордвинак, опять заставляя Зарику встать перед собой, берешься сделать все это?
– Да, – сказала Феникс, глядя прямо в огонь.
– Но почему я должен верить тебе?
Зарика слегка сузила глаза, в ней начало расти смутное раздражение против него. – А почему вы должны не верить мне? И, более того, для чего вы используете Орб здесь?
– Это не должно тебя заботить, моя дорогая, – сказала Верра.
Зарика взглянула на богиню – к которой немедленно оказалась лицом к лицу – и решила не спорить, так как ей показалось, что Верра относится к ней скорее хорошо или, во всяком случае, одобряет ее миссию, и она не видела никаких преимуществ, которые получила бы споря с богиней. Вместо этого она сказала, – Очень хорошо, это не мое дело. Вот только…
– Да? – дружелюбным голосом сказала Верра.
– Я Наследница. Он мой, по праву, и я могу с его помощью сделать то, что должна. Если нет какой-нибудь особой причины для того, чтобы он оставался здесь, почему бы вам не разрешить мне взять его в тот мир, которому он принадлежит?
– Это не так-то просто, малышка Феникс, – сказала одна из богинь, и Зарика обнаружила что стоит перед той, которую мы знаем как Морансё. Зарика взглянула на богиню – во многих отношениях похожую на Верру, но все-таки отличающуюся от нее – и стала ждать. – У нас есть одна ценная вещь, – сказала богиня, – которой нет у тебя, малышка Феникс: время.
– Я не уверен, что это правда, – сказал кто-то другой.
– Еще бы, – сказал третий. – Лично я полностью убежден, что все наоборот. Пока у нас есть немного времени, но мы также знаем других, у которых действительно есть время.
– Да, – пришел еще один ответ. – Если мы будем ждать, они-то точно не будут. И что тогда?
– Не имеет значения, – сказал Ордвинак. – Если она окажется не в состоянии сделать то, что должна, тогда мы, отдав в ее руки артефакт, оставим без защиты не только этот мир, но и самих себя.
– Почему вы думаете, что она не в состоянии сделать то, что должна? – сказала Верра.
– А почему вы верите, что она в состоянии? – возразил Ордвинак.
Зарика опять очутилась лицом к лицу с Веррой, которая взглянула на нее так пристально, как если хотела бы увидеть ее насквозь. Потом Богиня Демонов сказала, – Она говорит, что сделает.
– Итак, – сказал Ордвинак, – вы хотите отдать судьбу этого мира, и нашу собственную судьбу, этому человеку только из-за того, что она говорит о себе?
– Ну, моя дорогая Феникс, – сказала Верра, опять обращаясь к Зарике. – Расскажи нам, почему мы должны верить, что ты сделаешь то, что обещала?
– Потому что, – без тени колебаний ответила Зарика, и слова полились из нее даже раньше, чем она успела обдумать их, – я настолько испугана, что не в состоянии хитрить.
Вокруг нее возникли разные звуки, и Зарике показалось, что боги смеются. Она почувствовала, что покраснела, но твердо стояла на земле и глядела в глаза Верры. Через какое-то мгновение Верра слегка кивнула, все еще улыбаясь, и сказала, – Лично я верю тебе. – У Зарики возникло ощущение, что это замечание было адресовано не сколько ей, сколько другим богам. Она промолчала и стала ждать.
– Все это очень хорошо, – сказал тот, кто еще не говорил. Зарика, как всегда, внезапно обнаружила, что слушает женский голос и глядит на то, что на первый взгляд было ничем, но потом, постепенно, стала понимать, что, возможно, перед ней находится странная плохо-видимая фигура, лишенная красок; вроде бы что-то есть, но может быть и нет. Пока она попыталась решить, не случилось ли что-нибудь с ее зрением, или, действительно, перед ней находится богиня, она опять услышала голос, – Но мне очень бы хотелось узнать, есть ли у тебя какой-нибудь план, как справиться со всеми эти проблемами. Да, план, соответствующий план.
– Нет, – немедленно ответила Зарика. – У меня нет никакого плана. Тем не менее, у меня есть достаточно ресурсов, и я верю, что если возникнет проблема, требующая немедленного решения, я смогу использовать эти ресурсы. Я определю, какого вида проблема встала перед Империей, и немедленно атакую ее подходящим для этого образом.
– Да, это не самый плохой ответ, малышка, – сказала богиня, в которой читатель должен быть узнать Ниссу.
– Да, – сказал Ордвинак. – Она, без всякого сомнения, умеет хорошо отвечать.
Зарика взглянула на бога, почувствовала, как ее глаза сузились, и сказала, – Слова отражают мысли, и я высказываю их, потому что это единственное, что у меня есть под рукой. Дайте мне что-нибудь поострее, чем слова, и я с удовольствием буду использовать его.
– Неужели, – сказал Ордвинак. – Маленький человечишка, не думаешь ли ты угрожать мне?
– Нет, совсем нет, – холодно сказала Зарика.
– Это хорошо. Как приятно видеть, что ты, по меньшей мере, не думаешь использовать свою жалкую силу и еще более жалкие ресурсы против Стражей Мира.
– Конечно нет, – сказала Зарика, и добавила, – если меня не вынудят.
Это замечание было приветствовано единодушным молчанием богов – молчанием, которое длилось, как показалось Зарике, несколько минут. Потом опять раздался смех, на этот раз настоящая веселая какофония. Зарика решила не обращать на это внимание, оставаться холодной, как Исола, и ждать, пока смех не умрет сам собой. Когда, наконец, это произошло, Верра подняла голову и обратилась к Лордам Суда. – Есть ли какие-либо вопросы у кого-нибудь из вас?
Какое-то мгновение все было тихо, и Зарика осмелилась надеяться, что все позади, суд богов окончен.
Но нет.
Заговорил Барлен – обращаясь, однако, не к Зарике, а к Верре. – Вы верите ей, – сказал он. – Как вы думаете, есть ли у нее достаточно храбрости и силы духа, чтобы сделать все, что она наобещала.
– В одном я уверена, – сказала Богиня Демонов. – Есть по меньшей мере одна вещь, с которой даже Ордвинак не сможет поспорить.
– И что же это? – спросил Барлен
– Она пришла сюда через Водопад Врат Смерти и прошла по Дорогам Мертвых.
– Па, – сказал Ордвинак. – Подумаешь. Что для этого надо? Немного трюков и немного памяти, вот и все.
Зарика не разрешила себе разозлиться на это невежливое и несправедливое – или, по меньшей мере, слишком упрощающее – клеветническое замечание о ее задаче. Вместо этого она дала своему гневу вылиться наружу и пройти через нее, хорошо зная, что не сможет выполнить свою задачу наилучшим образом, если будет охвачена гневом, тем более она и так охвачена страхом.
– Расскажи нам кое-что, моя дорогая маленькая Зарика, – сказала Верра. – Как ты прошла через Водопад?
– Через Водопад? Ну, я просто прыгнула в него.
Верра быстро взглянула на Ордвинака и сказала, – Как, просто прыгнула?
– Да, я сделала это, Богиня.
– Но, почему ты это сделала?
– По очень простой причине: в это время на меня и на мой эскорт напали бандиты, и не было другого выхода.
Верра кивнула Зарике, и с торжествующей улыбкой посмотрела на Ордвинака.
Наконец и Ордвинак обратился к Верре, – Да, в мужестве ей не откажешь. И это не то, в чем я сомневался. Но одного мужества, его недостаточно, не правда ли?
Зарика повернулась и, обращаясь прямо к богу, сказала, – Я верю, что могу предложить больше, чем просто мужество.
– Возможно, – не стал спорить Ордвинак. – Но хватит ли того, что у тебя есть? Вот то, что мы должны решить.
– Я уже решила, – сказала Верра.
– Ну, меня это не удивляет, – сказал Ордвинак.
– Со своей стороны, – сказал Барлен, – я не слишком далек от того, чтобы согласиться с Веррой.
– Ну, ну, – сказал Ордвинак, а потом обратился к Зарике. – А что у тебя есть предложить, кроме твоего мужества?
– Как я уже имела честь сказать вам, я Наследница трона, который, таким образом, остается у Фениксов. И у меня хватило ума прийти к вам сюда через Дороги Мертвых, а ведь я еще жива. И у меня есть помощь от Чародейки Горы Дзур. И у меня есть желание и воля сделать то, что я должна сделать. Все это вы знаете. Что вам еще нужно?
– Я сейчас скажу тебе, что мне еще нужно… – начал было Ордвинак, но, на этот раз, Зарика не выдержала.
– Глупости, – сказала она.
Она осталась спокойной, чувствуя как на нее смотрят подозрительные и испытующие взгляды богов, и вполне понимая что, услышав это слово, они должны были удивиться.
Так как никто из богов не пожелал заговорить, Зарика решила сделать это сама, на свой манер: – Я не знаю, как вы между собой общаетесь, но вижу, что вы еще не решили, могу ли я взять Орб. Но вы знаете – все из вас – что я обязана забрать Орб из этого места, что я обязана – предназначена судьбой – восстановить Империю, или умереть, пытаясь восстановить ее. Вы считаете, что в состоянии оценить мою пригодность, но на самом деле вы ничего не можете с этим поделать, потому что я знаю – и каждый из вас знает – что другого выбора нет.
Зарика остановилась и перевела дыхание.
– Так что я должна спросить саму себя, а что вы вообще делаете?
Она разрешила своему взгляду покрыть целый круг, поглядев на каждого из них твердым, решительным взглядом.
– У меня есть ответ, – сказала она. – Я думаю, что вы не только не хотите дать мне уйти вместе с Орбом, но вы – по меньшей мере некоторые из вас – хотят запугать меня до такой степени, чтобы я построила Империю такой, какой вы ее видите, тем путем, которым вы хотите, и чтобы она служила вам и только вам.
Она остановилась.
– Этого не будет.
– Вы Стражи Мира и Лорды Суда. Но я буду Императрицей. Если вы что-нибудь хотите от моей Империи, вы можете попросить меня об этом, как было всегда, и я решу, как Император всегда делал. Вот так все и будет.
Она опять остановилась, потом сказала. – А теперь отдайте мне Орб, положите его мне в руки. Я и так провела здесь слишком много времени, и я должна оказаться в надежном месте вне этого круга богов, прежде чем я упаду и усну, так как я очень устала.
За этим заявлением последовало долгое молчание. Настолько долгое, что, на самом деле, Зарика имела время осознать, что она устала даже больше, чем сказала об этом; она даже успела поразиться самой себе, что еще стоит на ногах. В это мгновение она обнаружила, что смотрит на одного из богов, которого раньше не видела. Он показался ей похожим на Сариоли, очень старого Сариоли – с пигментными пятнами на руках, весь в морщинах, который своими шишковатыми ладонями опирался на тонкие колени, которые, насколько можно было рассмотреть, были покрыты легкой темно-синей материей. И в этих руках и на этих коленях находился предмет, о котором Зарика знала, хотя никогда его не видела, и слышала о нем только самое поверхностное описание.