355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Браст » Иорич » Текст книги (страница 3)
Иорич
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:28

Текст книги "Иорич"


Автор книги: Стивен Браст



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

3

В: Пожалуйста, назовите ваше имя, Дом и место проживания.

О: Дорнин э'Ланья, Дом Дракона, Кирпичники.

В: Звание и должность?

О: Сержант армии Империи, Вторая Армия, Четвертый Легион, Рота «Г».

В: Какие приказы вы получили во второй день в месяц лиорна сего года?

А: Нам было велено сопровождать продовольственный обоз из Нореста к Меч-скале. В тот день мы проезжали через Тирму в герцогстве Карвер.

В: И что вы слышали касательно Тирмы?

О: Мы знали, что восстало все герцогство.

Императрица: Вы знали это по слухам, или имели официальное извещение?

О: Все об этом знали, ваше величество.

В: Отвечайте на вопрос ее величества, сержант.

О: Официального извещения не поступало.

(Держава показывает: ложь.)

В: Не хотите ли изменить свой ответ, сержант Дорнин?

О: Нет, ваша честь. Таков мой ответ.

В: Случилось ли что-либо необычное за день до прибытия в Тирму?

О: Обычные сложности с обозными повозками, но никаких нападений или чего-то подобного.

В: Опишите, что произошло, когда вы прибыли в Тирму.

О: Нас встретила толпа, которая пыталась отбить повозки, и мы защищались.

В: Имели ли в Тирме место столкновеня или акты насилия, в которых бы участвовали вы или ваши подчиненные, и которые не были бы обусловлены вашей защитой от нападения со стороны?

О: Нет.

(Держава показывает: ложь.)

В: Не хотите ли изменить свой ответ?

О: Нет.

В: Вам известно, какому наказанию подвергается солгавший под Державой?

О: Известно.

Я спустился по короткой лестнице, прошел по галерее и остановился, пытаясь вспомнить имя, которое мне сообщили ранее.

«Дельвик.»

«Да, знаю.»

«Угу, конечно.»

«Ну ладно, я почти вспомнил.»

«Угу, конечно.»

«Заткнись.»

Я добрался до места, где по-прежнему стоял Харнвуд. Он улыбнулся так, словно рад был меня увидеть, а я поклонился так изящно, как только сумел – не то чтобы он позволил себе заметить, будто я в чем-то ошибся, – и спросил:

– Простите, вы знаете лорда Дельвика?

– Разумеется, сударь. Проводить вас к нему?

– Если будете столь любезны.

Харнвуд таковым и был. Сказав несколько слов стражникам у дверей, он жестом предложил мне пройти с ним, и я так и сделал. После многолетнего знакомства с леди Телдрой – во плоти – я ничуть не удивился, что он так легко замедлил свой шаг, чтобы уравнять его с короткими шажками человеческих ног.

Не буду даже пытаться описать, сколько раз мы поворачивали и поднимались-спускались по лестницам, чтобы попасть из одного места в другое. Отмечу лишь одну чрезвычайно широкую галерею, отделанной чем-то вроде слоновой кости с позолотой, и в этой галерее повсюду висели психоотпечатки весьма странного народа; они настолько походили на деймаровы, что оставили их явно ястреблорды, те, что смотрят на собеседника так, словно интересуются: что ты, собственно, за зверь такой и не против ли ты, если я тебя чуток поизучаю?

Наконец мы добрались до строгого квадратного кабинета размером с мою старую квартиру на Нижней Киероновой дороге – квартира, кстати, была немаленькой. В кабинете никого не оказалось.

– Здесь представители различных Домов часто собираются, чтобы неофициально побеседовать, – сообщил Харнвуд.

– Мне подождать здесь?

– Нет, мы можем найти приемную лорда Дельвика.

Хорошо, что здесь никого не было. Встреча с представителем Дома Джарега могла бы оказаться трудной.

Мы пересекли кабинет, и за другой дверью открылась галерея. Иссола кивнул направо:

– В эту сторону, если держаться правой стороны, попадете обратно в Имперскую Палату для Приемов, с другого конца. Увы, но это был самый короткий путь, потому что идти через Палату совершенно неуместно.

– Понимаю, – соврал я.

Он сделал вид, что поверил, а мы повернули налево. Миновали несколько дверей по правую сторону, а дальше галерея разделялась надвое, но не доходя до этого места Харнвуд остановился у одной из дверей и хлопнул в ладоши. Над дверью имелся герб иоричей.

Я уже примерно три года ничего не ел, не считая толики сухофруктов, и настроение у меня испортилось. Однако я решил не вымещать его на Дельвике.

«Поверить не могу…»

«Ну и не верь.»

Ротса тихо свистнула, несомненно, рассмеявшись.

Дверь открылась, появился пожилой драгаэрянин с тщательно подстриженными бровями, на тонких губах – улыбка профессионального дипломата. То бишь та, которая ничего не значит.

– Рад встрече, Дельвик.

– И я, Харнвуд. – Он вопросительно взглянул на меня.

– Это господин Талтош из Дома Джарега, и он желал бы побеседовать с вами.

– Разумеется, – сказал он, – прошу, входите и присаживайтесь.

Если мое имя и было ему знакомо, он хорошо это скрыл.

Харнвуд удалился, предварительно совершив все подобающие ритуалы, после чего Дельвик сопроводил меня в свой кабинет. Вернее, в приемную, потому что там имелась еще пара дверей, ведущих, вероятно, в личные его покои или куда-то в том же роде. Вполне уютное помещение: толстый пурпурный ковер, какие доставляют из Кереша или окрестных краев, со сложным переплетением нитей; чтобы соткать такой, нужен срок побольше средней человеческой жизни. Письменного стола в комнате не было, я сразу это отметил; лишь несколько кресел и столик у каждого, обстановка словно сообщала посетителю – волноваться не о чем, мы просто немного поболтаем.

Ха.

Дельвик указал мне на одно из кресел, извинился, вышел через одну из дверей, и сразу же вернулся, неся поднос с бисквитами и сыром. Я едва не расцеловал его.

И спросил:

– Не возражаете, если я немного покормлю своих друзей?

– Пожалуйста, сударь.

Я покормил джарегов, но и себя не забыл, стараясь не слишком жадничать, но и не так чтобы сильно беспокоясь об этом; порой предрассудки драгаэрян относительно людей оборачиваются в нашу пользу. Насытиться мне, конечно, не удалось, но несколько бисквитов и пара кусочков чрезвычайно тонкого (читай: мягкого) сыра весьма улучшили дело. Дельвик также немного поклевал, просто чтобы составить мне компанию, терпеливо ожидая, пока я наконец изложу свое дело.

Я нашел монетку, которую дал мне Перисил, и показал ему.

– Хммм, – заметил он. – Так-так. – Посмотрел на меня и кивнул. – Хорошо. – Устроился в кресле поудобнее. – Рассказывайте.

– Почему процесс Алиеры э'Киерон движется столь быстро?

Иорич чуть наклонил голову.

– Сам удивляюсь. Итак, у вас есть для нее адвокат?

– Перисил.

– Хммм. Боюсь, это имя мне неизвестно.

– У него кабинет в полуподвале.

– Где?

– В Доме.

– А, понятно.

Похоже, лучшие адвокаты работают за стенами Дома Иорича. Возможно, это должно было поколебать мое доверие к Перисилу, но совет он дал неплохой и вообще мне понравился, и даже Лойош ничего особенно неприятного о нем не сказал.

– Я спросил у ее величества, и…

– Простите?

– Я спросил у ее величества об этом, и она не стала отвечать.

Дельвик справился с удивлением.

– Понимаю.

– Надеюсь, мои действия не усложнили вам задачу.

Он вежливо улыбнулся.

– Вскоре увидим.

– Значит, вы займетесь этим делом?

– Ну разумеется. – Кажется, он слегка обиделся, что я вообще об таком спросил. Похоже, эти маленькие монетки многое значат. Но в таком случае откуда у адвоката из подвалов Дома подобная монетка и с какой радости он доверил ее мне?

Позже. Отметить и отложить в сторону.

– Как с вами лучше связаться?

– Или через Перисила, или пошлите сообщение в Черный замок.

– В Черный замок? Лорду Морролану?

– Да, Морролану.

– Разумеется. Прекрасно. Я непременно что-нибудь разузнаю.

– Благодарю вас, – поднялся я. – Э…

– Да?

– Скажите, во Дворце есть местечко, где можно перекусить? В смысле, для того, кто тут не работает?

Он улыбнулся.

– Масса. Ближайшее – прямо тут, рядом: выйдете, пойдете направо, правый поворот, вниз по лестнице и первая дверь налево.

– Благодарю вас, – сказал я совершенно искренне.

Он кивнул, словно не чувствуя разницы. Полагаю, те, кто долго крутятся при дворе, теряют нюх на искренность.

Там и в самом деле подавали еду. Вроде как. В зале мог бы разместиться батальон, а народу в нем имелось примерно четверо, подобные травинкам на горном склоне; все они жевали что-то, принесенное полусонной хрупкой старой креотой. Мне она подала не поддающуюся определению похлебку (слишком соленую), хлеб (вчерашний), и нечто, когда-то бывшее отбивной. Не доверяя здешнему вину, я заказал воды. Итоговая сумма оказалась весьма немаленькой.

Странно, почему тут так пусто?

Лойошу здешняя еда тоже не понравилась, однако и он, и Ротса смели все предложенное. Собственно, я тоже. Если подумать, было хорошо за полдень – вероятно, к обеду тут народу побольше, да и еда, возможно, посвежее.

Доев, я удалился, на прощание презрительно покосившись на торговку снедью – звания «повара» она никак не заслужила, – но взгляд мой пропал втуне. А я направился навестить своего адвоката. В смысле, адвоката Алиеры. В общем, адвоката.

Должен заметить: последние годы я провел вдали от городов, и мне попадались селения, разделенные горами, реками и лесами, расстояние между которыми, однако, было меньше, чем расстояние от столовой внутри Императорского дворца до кабинета под Домом Иорича. Лойош полагает мои слова гиперболой, и возможно, он прав, но держать пари на родовое гнездо я бы не советовал.

Наконец я добрался, куда хотел – и, о чудо, дверь была открыта, а он по-прежнему сидел там и выглядел так, словно пальцем не шевельнул. Может, так и было – мало ли, вдруг у него имелись шестерки-порученцы. У меня когда-то такие имелись. И мне это нравилось.

Я вошел и не успел рта раскрыть, как Перисил сказал:

– Все устроено. Хотите нанести визит Алиере?

Так вот, если подумать, вопрос не столь простой. Но я заколебался лишь на мгновение.

– Разумеется, – ответил я. – В худшем случае она просто меня прикончит.

Заинтересованный взгляд адвоката я пропустил мимо.

– Вы со мной?

– Нет. Вам надлежит убедить ее послать за мной.

– Ладно. А как вы это устроили?

– Якобы заявленный ею отказ видеться с друзьями либо с адвокатами мог бы означать ее намеренную изоляцию со стороны Империи, сотрудничающей с судом.

У меня глаза полезли на лоб.

– Вы так считаете?

– Я сказал – мог бы означать.

– Ах вот как. Но на самом деле вы так не считаете?

– Я не собираюсь отвечать на этот вопрос, и пожалуйста, не задавайте его.

– А. Ладно. Но они поверили?

– Они поверили, что у меня есть основание для расследования.

– Ага. Ладно.

Он кивнул.

– А теперь идите и повидайте ее.

– Э. Куда? Как?

– Этажом выше, идите налево до… давайте-ка я лучше вам запишу, маршрут немного мудреный.

Таким он и был. Почерк у Перисила оказался четким и аккуратным, хотя писал он довольно быстро. А я, вероятно, выглядел совершенно по-дурацки, шагая по галерее с двумя джарегами на плечах и периодически останавливаясь, заглядывая в записку и сверяясь с окружением. Однако встречные были либо вежливы как иссолы, либо безразличны как атиры, и в итоге я добрался до нужного места: две мраморных колонны обрамляли высокие широкие двери, покрытые столь искусным узором из скачущих иоричей, что практически не видно решетки, которой забраны эти самые двери. Сходите как-нибудь и посмотрите на это чудо; в изобразительном искусстве скачущие иоричи не так уж часто попадаются, и недаром. Перед дверью находились четверо стражников, напрочь лишенных чувства юмора, и капрал, в чью задачу входило – выяснить, имеется ли у вас достойная причина просить, чтобы двери открыли.

Я убедил его в этом, показав ту же самую монетку, что и раньше; прозвучало «кланг», а потом невидимые слуги потянули за невидимые веревки и двери распахнулись. У Морролана лучше.

Пересекая порог, я чувствовал себя несколько странно. Во-первых, с той стороны было куда как нехорошо знакомое мне место. Я был тут раньше, и вздрогнул, коснувшись ногой ровных каменных плит. Нет, не буду рассказывать, как я в прошлый раз попал в темницы иоричей. И в позапрошлый – тем более.

Прямо за дверью был пост стражников, похожий на крошечную хижину со стеклянными окнами, выходящими в широкий коридор. Внутри там была пара банкеток, вероятно, чтобы стражники могли прикорнуть, и стол, за которым сидел сержант. Перед ним лежал изрядный томина в кожаном переплете.

– По какому делу? – спросил он.

– Повидать Алиеру э'Киерон по требованию ее адвоката.

– Имя?

– Мое или адвоката?

– Ваше.

– Сурке.

– Печать?

Я откопал в кармане печатку и показал ему. Сержант кивнул.

– Мне сообщили о вашем возможном визите. Вам придется либо оставить оружие здесь, либо подписать и скрепить печатью документы и дать клятву, гарантируя…

– Да, знаю. Я все подпишу и дам клятву.

Он кивнул и мы прошли через ритуал, позволяющий мне оставить при себе Леди Телдру, расставаться с которой я не имел ни малейшего желания.

Закончив, он велел:

– Хромуша, проводи его к восьмому номеру.

Стражница встала и сделала мне знак следовать за ней; она была бледной, невысокой (для драгаэрянки), но ни чуточки не хромала.

Несомненно, шутка для своих.

Чем темница отличается от прочего крыла Иорича – она устроены крайне просто: здоровый квадрат из дверей, посты стражи по всем четырем углам и лестница в середине. Возможно, потребуется пройтись, но зато не заблудишься.

Мы поднялись на один пролет. Никогда не забирался выше главного этажа. И первым делом заметил – здешние камеры имели те же мощные двери с решетками, но отстояли друг от друга на значительно большее расстояние, чем те, куда имел возможность попасть я. И еще у дверей висели колокольчики. Как мило.

Хромуша дернула за веревку колокольчика, затем достала ключ и щелкнула им в замке, не дожидаясь ответа. Наверное, обитателям элитных камер дозволено получать извещения о посетителях, но не дозволено выбирать, открывать двери или нет. Мне стало несколько лучше.

Стражница открыла дверь и сказала:

– У вас в запасе час. Если пожелаете уйти раньше, дерните за ручку с внутренней стороны двери.

Я вошел, дверь за мной с лязгом закрылась и я услышал звук задвигающегося засова.

Квартира, где мы с отцом жили, была куда как меньше «камеры», в которую поместили Алиеру, и далеко не столь роскошной. На полу толстый ковер сариоли, с абстрактным узором из волн и острых углов. Мебель из прочного бледного дерева, тщательно подобранная по цвету, а освещала все это люстра, свечей в которой хватило бы на полсотни камер привычного мне формата. Разумеется, все это – только о передних покоях, потому что наверняка имелись другие, не менее двух, по числу дверей в комнате. Даже если одна – уборная, Алиере предоставили двухкомнатный номер.

Саму ее я сперва не заметил; одетая по-военному, в строгую чернь, она развалилась на длинной кушетке и практически слилась с обивкой. Хотя следовало бы уловить искры, которые посыпались из ее глаз, когда Алиера встретила меня ожидаемо приветливым, добрым и радостным взглядом.

– Что, во имя шипов в заднице Барлана, ТЕБЕ нужно?

«Босс, а мы никак не можем обойти клятву?»

«Поздно, Лойош.»

Пока я придумывал подходящий ответ, Алиера добавила:

– И вообще я не давала согласия на встречу с тобой.

– Твой адвокат дал.

– У меня нет адвоката.

– Уже есть.

– Да ну? – Голос ее мог бы заморозить пылающую плоть Ордвинака.

– Какой-то фокус с законами. Я в этом не разбираюсь.

– А я тут, значит, и сказать ничего не могу?

– Ты уже ничего не сказала, когда тебя сюда бросили, – пожал я плечами.

– Отлично. Искатель Тропы у меня забрали, но если он посмеет сунуть сюда свой нос – посмотрим, что я смогу с ним сделать голыми руками.

Я кивнул.

– Я не сомневался в твоем здравомыслии.

Алиера сверкнула глазами.

– Знаешь, почему я сейчас тебя не прикончила?

– Конечно. Потому что для этого тебе придется встать. Здесь, в темнице иоричей, ты отрезана от Державы и не можешь левитировать, и значит, я увижу, какого ты маленького роста – а такого унижения ты не перенесешь. Может, лучше предложишь мне что-нибудь выпить?

Так, для сведения: Алиера давно уже отказалась от трюка с левитацией.

Я просто хотел слегка ее расшевелить.

Она махнула рукой.

– В баре. Бери что хочешь.

Я плеснул себе крепкого сидра; неплохой, но прохладным был бы еще лучше. Сел на стул рядом с Алиерой и мило улыбнулся прямо в ее сверкающие очи.

– Ну, – проговорил я, – какие новости?

Ответ ее был более уместен в военном лагере, чем в дамском будуаре.

– Угу, примерно это я уже слышал. Но хорошо бы узнать подробности.

– Подробности. – От этого слова у нее словно изжога началась.

– Тебя арестовали, – сказал я, – за незаконное изучение и использование…

Алиера дала совет, что мне следует сделать с официальными обвинениями в ее адрес. Я сделал вывод, что она не в лучшем настроении для беседы.

Отхлебнул глоток сидра, покатал его по языку, оглядел покои. Тут даже имелись окна. С решетками, правда, но самые настояшие окна. В «отделении для джарегов» ни о каких окнах и речи не было. И еще что-то в камере препятствовало псионическому общению – хотя я все же мог говорить с Лойошем, и был куда в лучшем положении, чем большинство узников.

– Думаю, дело тут куда глубже, чем просто нарушение закона.

Она сверкнула глазами, а я продолжал:

– Ты своими штудиями сколько лет уже занимаешься, и все в курсе.

Зачем арестовывать тебя сейчас? За этим стоит какая-то политика.

– Ты так думаешь?

– Так, формулирую мысли вслух.

– Замечательно. Может, займешься этим в другом месте? Если мне кто сейчас и нужен, то не ты.

– А кто?

– Искатель Тропы.

– А. Что ж, пожалуй. – Могу себе представить, каково обладателю Великого Оружия расстаться с ним. Я коснулся рукояти Леди Телдры.

– Пожалуйста, уходи.

– Нет.

Она сверкнула глазами.

Я проговорил:

– Мне нужны подробности, если я хочу ввязаться в это дело. А я хочу.

– Зачем? – Она не сказала это слово, она его выплюнула.

– Ты же не дура, сама должна понять. Чтобы взять над тобой верх, в моральном плане. Это вообще цель моей жизни. Чувствовать, что ты мне задолжала…

– Заткнись.

Так я и сделал, заодно предавшись воспоминаниям. Мне нужно было ее достать.

Когда-то в Черном замке я видел покои, в которых обитает Некромантка, если это можно назвать «покоями». Шкаф, и то побольше. Там хватало места, чтобы она могла встать, и все. Я не мог не заметить вслух, мол, какая же крошечная комнатушка – и Некромантка озадаченно молчала с минуту, а потом проговорила:

– Ах да, ты же ощущаешь всего три измерения, верно?

Боюсь, что так. Большее моим ощущениям недоступно.

И в рамках этих ощущений, похоже, мне не убедить Алиеру объяснить, что происходит.

– Чем тут тебя кормят? – Она ответила непонимающим взглядом, а я пояснил: – Когда я был тут, мне давали что-то вроде похлебки с сухариками.

Когда ее варили, над кастрюлей помахали кусочком курятины. С тобой обращаются лучше?

– А когда ты тут был?

– Несколько раз. Ну, не в точности тут – то же здание, но другой номер. Мой был обставлен похуже.

– И это делает тебя выше в моральном плане?

– Нет. В моральном плане меня делает выше другое: я был виновен в том, за что меня взяли, и все же вышел на волю.

Она зашипела, а я пожал плечами.

– Ну, своего рода достижение.

Алиера что-то пробормотала в адрес джарегов. Наверное, это не было похвалой.

– Однако, – добавил я, – ты ведь тоже виновна. Технически. Так что, полагаю…

– Ты многое об этом знаешь, да?

Молнией промелькнуло воспоминание: я лежу на спине, неспособный пошевелиться, а кусочки мироздания вокруг меня превращаются в то, чего не должно существовать [5]5
  см. «Джарег»


[Закрыть]
.

– Не так много, – ответил я, – но больше, чем следовало бы.

– Вот с этим я полностью согласна.

– Я о другом: почему императрица вдруг решила, что закон, на который она всегда смотрела сквозь пальцы, нужно…

– Спроси у нее.

– Она, пожалуй, не ответит.

– Думаешь, отвечу я?

– Почему нет?

– Вопрос, полагаю, риторический.

Алиера отвернулась, я в ожидании плеснул себе еще сидра. Люблю, когда у меня в руке стакан с выпивкой – есть чем заняться, пока жду, а кроме того, я очень хорошо выгляжу со стаканом в руке, переминаясь с ноги на ногу, словно официант, пока клиент колеблется между креветочным суфле и ягненком по-фенарийски. Ну хорошо, может, выгляжу я и не так хорошо. Я отошел от бара и сел на стул лицом к лицу с Алиерой, глотнув сидра. Куда лучше.

– Да, – сказала она.

– Ты о чем?

– Вопрос был риторическим.

– А. Ну а мой – нет.

Она поерзала, переместившись на кушетке чуть поглубже, а я сохранял молчание – вдруг она все же что-то скажет.

И она сказала:

– Не знаю.

Тихо, задумчиво, совсем на Алиеру непохоже. Я по-прежнему держал рот на замке – частично смакуя новый вкус, а частично ожидая продолжения.

– Все не так просто, – проговорила она, словно отвечая на вопрос, заданный кем-то еще.

– Тогда объясни.

– Ты по-прежнему считаешь, что тут «дружба против политики».

Я кивнул, показывая, что понятия не имею, о чем это она.

– Но выбор далеко не столь ясен. Вопрос в том, насколько плохо все обернется, и какова вероятность, что такое случится, и насколько ты уверен, что то или это сработает или не сработает.

Я снова кивнул. Когда на Алиеру э'Киерон находит разговорчивость, лучше помалкивать и не мешать.

– Но она не сделала бы этого, если только… – тут она прервалась на полуслове и сверкнула глазами?

– Если что? – спросил я.

– Заткнись.

– Что-то не хочется, – вздохнул я. – С адвокатом встретишься?

– Зачем?

– Ну, чтобы тебя не убили, или как это правильно зовется.

– Думаешь, меня это волнует?

– В свое время ты дралась так, словно это тебя волновало. Может, конечно, ты притворялась.

– Ты чертовски хорошо знаешь, что это другое.

– Ты же знаешь, я плохо чувствую разницу.

– Ты всегда плохо чувствуешь то, что нельзя прямо сейчас применить на практике.

– Ты говоришь это с таким видом, будто тут что-то не так.

Алиера с отвращением фыркнула.

– Ладно, – проговорил я, – философией займемся в другой раз. Так ты будешь говорить с адвокатом?

– Нет, – ответила она.

Я скептически на нее покосился.

– Боишься, что тебя признают невиновной?

Алиера взглянула на меня и отвернулась.

– Уходи.

Неоднозначное поведение.

– Разумеется. А пока, что ты такого знаешь или подозреваешь, что могло бы привести к этой, э, ситуации, но ты не хотела раньше говорить?

– Я ничего не скажу тебе, Влад. Оставь меня в покое.

И поди пойми, как тут быть, когда она сама не знает, чего хочет.

– Тебя арестовали по государственным соображениям, – проговорил я так, словно знал это наверняка. – Ты можешь не знать, каковы эти соображения, но знаешь, что это так. И ты боишься, что если станешь защищаться, это как-либо помешает действиям императрицы.

– Иди к черту.

– Тебе, вероятно, и в голову не приходило, что императрица как раз и рассчитывает, что ты БУДЕШЬ защищаться, в противном случае она бы никогда не использовала этот рычаг, чтобы добиться того, чего она пытается добиться.

Во взгляде Алиеры мелькнула искорка, теперь уже интереса.

– Откуда ты знаешь?

– Она сказала. Только что не прямо этими словами, учитывая все, о чем умолчала.

– Ты говорил с ней?

– Я имею на это право. Как обладатель имперского титула, знаешь ли.

– И она сказала…

– У меня появилось чувство, что происходит много чего, о чем она мне не могла сказать.

– У тебя появилось чувство.

– Точно.

– Значит, ты предполагаешь.

– Не то чтобы уверенность, но больше, чем предположение.

Она с отвращением фыркнула.

Я ждал. Драконлорды слишком упрямы, чтобы их можно было в чем-либо убедить доводами разума, поэтому чтобы иметь с ними дело, нужно освоить один трюк – избегая высказать что-либо такое, за что дракон тебя прикончат, выждать, пока он самостоятельно не придет к желаемому выводу. С Алиерой это еще актуальнее, нежели с прочими.

Она проговорила:

– Если ее величество не желала, чтобы меня признали виновной, она не начинала бы эту затею со взятием под стражу.

– Ага, – изрек я.

Далее никто не произнес ни слова. Вслух, то есть; Лойош кое-что мысленно мне поведал, главным образом – об Алиере и милых свойствах ее характера. Ничего нового я не узнал. Сам подобное не раз говорил.

– Хотел бы подчеркнуть одно важное обстоятельство, – наконец произнес я.

– Какое. Именно?

– Если у тебя не будет адвоката, станет очевидно, что ты намеренно приносишь себя в жертву. А если ты намеренно принесешь себя в жертву, это, весьма вероятно, воспрепятствует императрице достичь того, чего она пытается достичь.

Алиера сверкнула глазами. Думаю, она понимала, что я просто пытаюсь подтолкнуть ее к нужному мне шагу; загвоздка в том, что довод действительно был весомым.

Наконец она проговорила:

– Этот адвокат хоть сколько-то хорош?

– Откуда мне знать? Может, и нет.

Она сверкнула глазами.

– Ладно. Приму его.

– Я ему сообщу.

– Убирайся.

На этот раз я послушался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю