355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Степан Злобин » Остров Буян » Текст книги (страница 55)
Остров Буян
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:22

Текст книги "Остров Буян"


Автор книги: Степан Злобин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 55 (всего у книги 55 страниц)

Краткий пояснительный словарь

Амвон – место перед иконостасом.

Аргамак – порода восточных лошадей.

Батог – палка, прут, употреблявшийся для телесного наказания.

Бердыш – широкий топор.

Богомаз – здесь: иконописец.

Браная скатерть – узорчатая, вышитая.

Бурмитский жемчуг – крупный, окатистый.

Вершник – верховой, всадник.

Волчок – здесь: вращающийся круг гончарного станка.

Горлач – разновидность кувшина.

Гречневик – войлочная шляпа формы усеченного конуса.

Дежка – посудина для замеса теста.

Детинец – внутреннее укрепление города, кремль.

Долить – одолевать.

Дубровиться – храбриться.

Дыба – устройство для пыток.

Есаул – здесь: помощник, подручный атамана.

Звонница – сооружение с проемами для колоколов.

Зерки – глаза.

Зипун – кафтан.

Золотник – мастер по золочению.

Игумен – настоятель мужского монастыря.

Камчатная ткань – шелковая или льняная с узорами.

Караковый – черный; о масти лошадей – темно-гнедой.

Келейник – прислужник в монастыре.

Кивот – божница, небольшой шкаф для икон.

Кизилбашская – персидская.

Киса – кошель или мешок, затягиваемый веревкой.

Кош – здесь: приспособление для ловли рыбы или птицы в виде корзины.

Кумган – кувшин.

Ладан – ароматическая смола, которой курят при религиозных служениях.

Летник – летняя женская одежда.

Ловитва – добыча, промысел.

Лытушник – бродяга.

Людоядец – людоед.

Майдан – здесь: яма для приготовления поташа.

Митра – позолоченный и украшенный головной убор высокого чина священников, надеваемый во время богослужения.

Москаль – в старой России пренебрежительное название русских на Украине и в Белоруссии.

Мурза – татарский князек.

Одноколка – двухколесный экипаж.

Однорядка – долгополый кафтан без воротника.

Онучи – обмотки под лапоть.

Опашень – старинная русская мужская одежда, долгополый кафтан.

Панагия – нагрудный знак православных епископов с украшениями, носимый на цепи.

Полавник – коврик, накрывающий скамью.

Поярковый – сделанный из шерсти первой стрижки молодой овцы.

Протопоп – священник высшего чина.

Расспросные речи – допрос.

Ратовище – древко, длинный шест, на который насаживается наконечник (копья, рогатины).

Розан – круглая булочка.

Рыдван – большая дорожная карета.

Свитец – подставка для лучины, освещающей жилье.

Секира – старинное оружие в виде топора с длинной рукоятью.

Скарбница – место храпения казны.

Соборование – христианский обряд в православной церкви, состоящий в мазании особым маслом тела больного или умирающего в знак передачи божьей благодати.

Сукман – вид одежды.

Сукновальня – мастерская, где производится валяние, выделка сукон.

Тарасы – укрепления перед городскими стенами.

Тать – вор.

Тафейка – небольшая круглая шапочка.

Толмач – переводчик.

Тулумбас – старинный музыкальный инструмент рода литавр.

Ферязь – старинная русская одежда с длинными рукавами, без воротника.

Фузей – ружье.

Чапрак – подстилка под седло.

Чеботарить – сапожничать.

Чернец – монах.

Чли – читали.

Шадроватая – рябая.

Шерстобит – работник, взбивающий специальным инструментом шерсть перед прядением или валянием.

Эпитимья – церковное наказание.

Эпитрахиль – часть облачения священника, носимая на плечах.

Юфть – особый сорт мягкой кожи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю