Текст книги "Код Атлантиды"
Автор книги: Стэл Павлоу
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 31 страниц)
– Этот знак, – сказал Скотт, – обозначает солнце.
Ральф повторил, объятый благоговейным страхом:
– Солнце?
Опять завыли сирены. Кабинет залило светом.
АМАЗОНКА
[Из] шести миллионов лет лишь сто тысяч представлены [в виде фоссилизированных останков] в сохранившихся пластах. В оставшиеся 5,9 миллиона лет развитые цивилизации могли возникнуть и исчезнуть, не оставив и следа.
Майкл А. Кремо и Ричард Л. Томпсон, «Запрещенная археология», 1996 г.
Река Пини-Пини. Перу
– Что это, черт возьми? – выкрикнул Мейпл, спрыгнув с носа старого плоскодонного ялика, покрытого выцветшей и облупившейся синей краской, – они взяли его напрокат в Икитосе.
Мейпл стоял по щиколотку в грязной воде, кишащей растениями и мусором джунглей. Увидев впереди спутанные трубки, он не понял, змеи это или виноградные лозы. Наполовину под водой, они покачивались у основания громадного дерева.
Мейпл скинул ботинок «кожа ящерицы», поправил панаму, достал «беретту» и проверил обойму. Сзади, со стороны грязного брезента, натянутого на алюминиево-тростниковую раму, – под ним сидела и охраняла вещи вся команда, – к Мейплу подошел Карвер.
Пролистав цифровую карту в GPS-блокноте, он помахал им, точно уликой.
– Если верить этой штуковине, мы сейчас за две мили от берега.
Мейпл выплюнул прожеванный табак и достал свежий.
– Весь чертов бассейн затоплен.
– Мы не можем тронуться в путь прямо сейчас. Три часа назад заказали самолет.
– Самолет подлетит куда угодно. – Из ялика выбрался, дымя сигарой, Джек Балджер в камуфляжной куртке. Он рассматривал старую добрую бумажную карту. – Свяжитесь с экипажем. Пусть сбросят груз двумя милями севернее.
Карвер и бровью не повел, ожидая команды от Мейпла, который тщательно жевал табак.
– Ага, свяжись с ними.
Карвер принялся за дело, не сказав ни слова. Проверил, насколько густа зелень над головой, и с помощью радиопередатчика заговорил с экипажем самолета. Летчики стали возмущаться, их вечно что-нибудь не устраивало. Только Карверу до запаса самолетного топлива не было никакого дела: приземлятся и заправятся где-нибудь на обратном пути.
Засунув два пальца в рот, Мейпл оглушающе свистнул.
– Эй, ребята! Продолжаем путь!
В его команде было восемь человек. Натуры молчаливые, что Мейпла особенно радовало, они работали кем придется по найму в Колумбии. Каждый мог похвастаться незапятнанной репутацией, никого ничто и нигде не держало. В нефтяной компании им светило заработать намного больше денег, чем если бы они ввязались в аферы с наркотиками.
Да уж, корпорация «Рола» за это путешествие деньги платила немалые.
Два лесоруба, которые раздобыли для команды ялик и указывали дорогу, о чем-то беспокойно зашептались, указывая то на воду, то на небо, то на деревья вокруг. Мейпл не знал ни языка аймара, ни языка кечуа, поэтому не мог сообразить, о чем проводники толкуют. Испанский кое-как понимал, но по-испански лесорубы разговаривали редко.
– Нервничают, – заметил Карвер. – Наверное, считают, что духи против нас. Или что вернулся Ягуар, затеяв уничтожить землю.
– Ягуар?
Карвер пожал плечами.
– Они так его называют.
– Придумают тоже! – усмехнулся Мейпл.
Лесорубы помогли перетаскать вещи – сглупили, бедняги. Если бы прислушались к своим страхам, прыгнули в лодку и поплыли назад, может, сумели бы спастись.
Мейпл улыбнулся акульей улыбкой, дружески похлопал одного из проводников по спине, сунул в карман руку, словно за деньгами. Но достал не купюры, а «беретту» и крепко схватил жертву за шею.
– Спасибо, Поссуэло, – с особым чувством проговорил он, приставил дуло к переносице несчастного и вышиб ему выстрелом мозги.
С выражением полного ошеломления на лице Поссуэло осел в грязь.
Его друг с пронзительным криком рванул в джунгли, но тоже полетел на землю, подкошенный второй пулей.
– Забудем о Ягуаре, ребята, – воскликнул Мейпл.
– По-моему, не стоило этого делать, – покачал головой Карвер.
– Не тебе решать.
– Подумай об индейцах, – не унимался Карвер. – Они знают, что мы здесь.
– Ну и что? – рявкнул Мейпл. – Терпеть не могу, когда лезут не в свои дела. Порадоваться не дашь, так забавно все вышло. – Он поднял воротник, осмотрел небо сквозь ветви деревьев. – Похоже, собирается дождь.
Они двинулись в путь, пробираясь сквозь заросли. Спустя полчаса всеми овладел страх. Тут и там замелькали тени, из-за деревьев послышался шум. Охота продолжалась. Хотя временами становилось не совсем понятно, кто кого выслеживает. Когда же Мейпл скомандовал обороняться и пристрелил первого нападающего – угодил прямо в его лысую красную грудь, все поняли: его ничто не остановит.
Мейпл достал прибор GPS, черный и продолговатый, похожий на книгу. Вытянул антенну и сосредоточил все внимание на какой-то точке на горизонте, интересовавшей его гораздо серьезнее, нежели пальба вокруг. Даже когда от воинственных криков индейцев уже звенело в ушах, а над головой засвистели стрелы, Мейпл продолжал следить за сигналом до тех пор, пока не обнаружил, что искал.
Вдали, за деревьями, вырастая из горизонта, возвышался покрытый джунглями холм. Небольшая гора, только слишком правильной формы. Треугольник. Или пирамида.
– Отлично. – Мейпл передал прибор согнувшемуся в три погибели и моргавшему при каждом выстреле Балджеру. – Вот. Можешь позвонить домой.
Балджер набрал номер сбоку на клавиатуре прибора. Дождался, когда взяли трубку, и нажал на кнопку громкоговорящей связи.
– Алло?
– Рип, это ты?
– Нет, – послышался сдержанный ответ. – Это Хоутон. Рип улетел в Каир.
– Привет, Джей. Это Балджер. Мы на месте.
– Ситуация под контролем?
Балджер заткнул ухо, когда Мейпл вытянул руку и прямо над головой у товарища выстрелил в очередную жертву. Из дыры в спине убитого индейца вывалились кишки.
– По-моему, под контролем, – ответил Балджер. – Как твои дела? Вояки тебе поверили?
Хоутон захихикал.
– Черт, разумеется, поверили. Мы разрабатываем совместный план. Главное, чтобы они забыли о ядерном оружии. Идиоты. Радиоактивный углерод-60 нам на хрен не нужен.
– Будь осторожнее, – предупредил Балджер. – Они, может, и молчат, но тоже не дураки.
– Не беспокойся, – ответил Хоутон. – Правами на углерод-60 завладеет единственная в мире компания. Корпорация «Рола». Мы добьемся этого во что бы то ни стало.
ЧТО ВВЕРХУ, ЧТО ВНИЗУ – ВСЕ ОДНО
И сказал фараон Хеопс: «Говорят, тебе известно, сколько тайных камер в святилище Тота?» И ответил Джеди: «О, мой повелитель! Мне неизвестно, сколько там камер, но я знаю, где они находятся».
Из книги «Фараон Хеопс и маги», 1700 г. до н. э., основанной на более древнем тексте – около 2500 г. до н.э. Переведено в книге «Мудрость Древнего Египта» Джозефа Кастера, 1968 г.
Символы. 14.35
– Крест и круг, обозначающие солнце, – с этого и началась система символов, – торопливо объяснял Скотт, пока команда надевала белые спецкостюмы, чтобы спуститься туда, где в окружении высокочувствительных исследовательских приборов хранились кристаллы С-60.
Скотт схватил ручку и принялся наспех выводить знаки.
– Их использовали повсюду. Вот это индийские глифы –
Это один из символов ронгоронго – древнего иероглифического письма с острова Пасхи –
Этот рисунок найден в Венесуэле –
А у майя символ солнца такой –
и произносится «кин». В Южной Америке крест обозначал еще и человеческую жизнь: горизонтальная полоса – мир материальный, вертикальная – вечный. Египетский анк тоже символизирует бессмертие, тут мы опять сталкиваемся с крестом и кругом, только несколько в другом виде –
В храме Фресок из мексиканского Бонампака, это недалеко от Паленке, есть изображения приезжих людей-рыб, их кресты заключены в круг.
Новэмбер нахмурилась.
– Людей-рыб?
– Иностранцев, с бородой и рыбой на голове.
– Словом, все сводится к чудесной игре в крестики-нолики, так? – усмехнулся Хаккетт.
Скотт даже не взглянул на него.
– В Паленке есть храм Солнца и храм Лиственного Креста.
Гэнт внезапно насторожился.
– Послушайте, а там С-60 еще не пытались искать?
– М-м-м… Корпорация «Рола» попробовала, но ничего не нашла.
Скотт как будто немного пал духом.
– Что ж. Тем не менее в культуре южноамериканцев крест играет поистине значительную роль. Кецалькоатль, например, – бог науки, покровитель жрецов, белый человек с длинной бородой, – носил мантию, украшенную крестами. Он был, конечно, не майя, но…
– Там ничего не нашли.
Застегнув куртку на замок, Пирс подошел и взглянул на выведенные Скоттом глифы.
– Кажется, в линейном письме Б тоже есть круг и крест. Я о них что-то читал.
– Вы об этом символе –
Правильно. Кстати, на Фестском диске есть похожий знак –
Ни тот ни другой не имеют отношения к солнцу, но оба обозначают слог «ка».
– Ка? – переспросил Пирс. – В Древнем Египте так называлась одна из душ-сущностей. Считалось, что когда человек рождается, на свет появляется и определяет его судьбу двойник, или ка. После смерти они соединяются.
– Да, однако в клинописи, у шумеров, символ
означает овцу.
– Овцу?..
Глаза Новэмбер оживленно заблестели.
– Доктор Скотт, вы сказали, что крест и ореол появились на изображениях уже после смерти Христа, пришли из других религий. А овца? Может, это агнец? Что-нибудь связанное с Пасхой? То есть символом жертвоприношения?
Скотт задумался, а Хаккетт воскликнул:
– Вы что, считаете, воскрешение Атлантиды – это Второе пришествие?
– Нет, я совсем о другом! – несколько обиженно и горячо воскликнула Новэмбер. – Мы разговариваем о символах. О мифологии…
Скотт поднял руку.
– Тихо! Видите? Видите, что творит с людьми религия? – Он опять сосредоточил внимание на бумажном листе со знаками. Нарисовал еще один глиф. Жестом велел остальным подойти. – Взгляните. Этот иероглиф тоже древнеегипетский. Но под ним подразумевается не солнце и не агнец.
– Для обозначения Атлантиды подходит больше всего, – заметил Мейтсон.
– Это знак города, – пояснил Скотт. – Платон писал, что об Атлантиде он узнал из Египта, от египетских мудрецов, разговаривавших с Солоном. Платон описывает Атлантиду как концентрические круги из воды и суши, разделенные на четверти земляными мостами.
– Получается, египтяне знали про Атлантиду? – спросил Мейтсон.
– Не исключено. Или же не про Атлантиду, а про древнюю Мексику.
Пирс моргнул.
– Что-то я совсем запутался. При чем здесь Мексика?
– Согласно ацтекской легенде, спасшись от потопа, Кошкош с женой высадились на Ацтлане, а потом перебрались в Мексику, где построили город Теночтитлан. Когда в Мексику пришли европейцы, Теночтитлан процветал. Он поразил пришельцев обилием храмов, пирамидами, каналами, водопроводом, рынками. Примерно так Платон описывал Атлантиду, а сами ацтеки называли Теночтитлан копией, созданной в честь славной потерянной страны Ацтлан, родины их цивилизации, разрушенной потопом. Сейчас на месте Теночтитлана стоит Мехико.
– Они указывают, где находился Ацтлан?
– Где-то на юге.
Майор Гэнт наконец облачился в спецкостюм и уже направился было к двери, собравшись вести группу вниз, в главную исследовательскую лабораторию, однако приостановился.
– Так, ради интереса, – сказал он. – Вы знаете, как обозначают солнце китайцы?
– Этот иероглиф был первым из появившихся во времена династии Шан, – ответил Скотт, рисуя символ. – Позднее он превратился в квадрат, почему – знают только китайцы. Как видите, в общую картину не вписывается. Креста здесь нет.
Все посмотрели на знак.
– Любопытно, – произнес Хаккетт. – Только этот иероглиф перекликается с наукой.
Скотт насупился.
– Вы о чем?
– Положительный заряд и отрицательный, – пояснил Хаккетт, – основы магнетизма, о которых рассказывают в школе. Север положительный, обозначается крестиком. Юг отрицательный, его знак – минус. Атлантида расположена на Южном полюсе. Китайцы не просто говорят, мол, нельзя забывать о солнце, – они указывают, где кроется разгадка.
Все в белых спецодеждах, они вышли за Гэнтом из кабинета и вскоре очутились на металлической платформе, с которой можно было наблюдать, как внизу, в огромной лаборатории проводят исследования. Тут и там над перекрестьем охладительных труб висели связки проводов, повсюду стояли компьютеры.
Пахло пластиком и металлом – научными исследованиями, разработкой новых технологий. Команда спустилась вниз по железным ступеням и подошла к длинному столу, буквально заваленному голубыми кристаллами – осколками С-60, привезенными из Антарктики.
– Вот и ваша работа, доктор Скотт! – воскликнул Гэнт.
Скотт, расширив глаза, осмотрел камни. Он хотел было задать кое-какие вопросы, но в эту минуту к Хоутону торопливо подошел и протянул ему лист бумаги человек в таком же спецкостюме.
– Вам только что пришел факс. Невероятно!
Хоутон прочел, что было написано на бумаге, и передал ее товарищам.
Волнение, охватившее всех без исключения, можно было сравнить разве что с высоковольтным напряжением электроэнергии, циркулировавшей по лаборатории.
КОРПОРАЦИЯ «РОЛА»
Факс
КОМУ: Джею Хоутону, ЦЕРН, Женева
ОТ: Сары Келси, главного геолога, Египет
ДАТА: 18 марта 2012
СПЕЦ.: 410В/С/24794АН-409
Примите к сведению. Сегодня в 11.03 на свободном участке рядом со сфинксом образовалась впадина. Как выяснилось, это колодец глубиной тридцать футов. Несколько подобных подземных котловин обнаружены и вокруг пирамид.
Исследования углерода-60 дали положительные результаты. Подробности сообщу позднее.
Еще один любопытный факт: в том месте, где сфинкс поражен эрозией, горизонтальные слои песчаника испещрены вертикальными каналами. Классическое последствие наводнения. Показания подповерхностного исследования свидетельствуют о значительном распространении эрозии, вызванной жарой, холодом и влагой. За тысячу – две тысячи лет разрушается примерно фут песчаника. На задней половине сфинкса глубина эрозии достигает четырех футов, на передней – восьми. Отсюда предположение: его изваяли в два захода с интервалом в четыре тысячи лет. Получается, в целом ему восемь тысяч лет! Местные археологи приняли мою гипотезу в штыки; по их убеждению, сфинкс создан в середине третьего тысячелетия до нашей эры фараоном Кафром. Уверена, они ошибаются.
ТОЛЬКО ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
ТОЛЬКО ДЛЯ ЛИЦ, ИМЕЮЩИХ РАЗРЕШЕНИЕ!
НЕСАНКЦИОНИРОВАННОЕ КОПИРОВАНИЕ ЗАПРЕЩЕНО!
Абул-хол. Отец ужаса
– Ялла! Ялла! – слышались пронзительные крики. – Скорее! Скорее!
Сухой воздух пронзил сопровождавший вопли свист.
Очевидно, опять что-нибудь случилось.
Сара и Эрик переглянулись и сорвались с места.
Дно и стенки колодца укрепили металлической решеткой, чтобы они не обвалились людям на головы. Обойдя поддоны, нагруженные упакованными в мешки артефактами, Сара присела на краю колодца.
Из него аккуратно передали еще несколько глиняных сосудов и ведра с песком. Двое полицейских из Департамента тоже подошли ближе. Один с кем-то разговаривал по рации. На плечах обоих поблескивали черные «Калашниковы».
Профессор Де ла Хой, главный археолог египетского Департамента древностей, покачал головой, явно сильно волнуясь. Он все что-то бормотал о раскопках 1893 года, когда великий Флиндерс Петри работал в Нагаде, что на триста миль южнее Каира. Тогда нашли точно такие же сосуды – определить дату их создания Де ла Хой никак не мог. По его словам, тридцать тысяч похожих изделий были обнаружены под ступенчатой пирамидой в Саккаре. Сара чувствовала, что не столько находки язвили профессорскую душу, сколько осознание того, что науке несовершенной и зачастую бессильной он подарил целых тридцать лет своей жизни.
Пыль оседала. Одежда египтянина, который работал на дне колодца, промокла от пота и пожелтела от песка. Но выражение его горящих, широко раскрытых глаз говорило само за себя – слов, которые он произносил, Сара в любом случае не понимала.
Расстояние от поверхности до дна колодца не превышало двадцати пяти – тридцати футов. Углерод-60 определенно лежал глубже. Рабочий взял щетку, сделанную из метлы, и принялся расчищать песок у самой стенки колодца. Торопливо справившись с задачей, не обращая внимания на острые углы камней, врезавшиеся в колени, он с гордостью провел по ровной поверхности голыми пальцами, расчистил соседний участок, посмотрел наверх и попытался жестами и просто интонацией объяснить, что он нашел.
Руки подняты, хлопок в ладоши – один. Один камень. Руки наклонно опускаются, еще хлопок. Под первым камнем второй. Ниже – третий, четвертый…
– Лестница, – догадалась Сара. – Там лестница.
Клемменс кивнул на ступень.
– Такое впечатление, что они с обеих сторон уходят в стены еще на фут-два.
– Теперь совершенно ясно, – прошептала Сара так, чтобы только он мог ее слышать, – церемониальные туннели создал человек. Назвать и их природным феноменом – просто нелепость.
Клемменс усмехнулся.
– Если об этом узнают репортеры, Дуглас взвоет.
Сара вопросительно взглянула на остальных археологов.
– Может, кто-нибудь спустится туда? И начнет раскапывать ступени?
Египтяне засуетились, один из них, невысокий, полез в колодец. Рабочий, который обнаружил лестницу, явно нуждался в отдыхе. Сара вспомнила о знаменитых раскопках Говарда Картера – в 1922 году он отыскал гробницу Тутанхамона. Говорили, она была проклята, как и прочие египетские хранилища мертвецов-фараонов. Кое-кто из команды Картера во время тех раскопок погиб.
Прижав к уху палец и поднеся к губам рацию, Клемменс связался с Дугласом и рассказал ему о находке.
– Потребуется нечто вроде палатки. Приличных размеров. Надо разместить в ней довольно много оборудования. Так, чтобы оно не привлекало внимание любопытных. Нам нужны генераторы, дуговые лампы, побольше помощников. Да, сэр. Помоему, мы почти у цели. Если оплата увеличится, работа пойдет быстрее.
Де ла Хой обозлился. На английском с сильным египетским акцентом он холодно произнес:
– Что, черт побери, вы задумали?
Клемменс даже не взглянул на него.
– Да, и еще, сэр. Можно очистить место от археологов? Они точно кость в горле. – Он улыбнулся. – Профессор, будьте так добры, свалите отсюда! Давайте, давайте, старина.
Когда Де ла Хой в сопровождении свиты удалился, у Сары на поясе затрещала рация.
– Сара, мы на участке опробования, приступили к повторному анализу. Конец связи.
Команда геофизиков зондировала почву при помощи нового, более точного георадара.
Сара нажала кнопку рации и ответила:
– Удачной охоты. Конец связи.
Шум помех, затем краткое:
– Спасибо.
Она будто общалась с работавшими на Луне космонавтами.
– Что с погодой?
Из груди Клемменса вырвался сдавленный стон. Взглянув на безоблачное небо, он вытер тряпкой пот со лба.
– Мы в пустыне, – сказала Сара. – Жара здесь – обычное явление.
– В марте-то? – Клемменс вздохнул. – Сейчас в тени сто двадцать градусов, был бы июль – тогда другое дело.
Под звуки ударявшихся о камень лопат и кирок Сара достала карту, на которой двенадцатью красными значками отметила обнаруженные подземные впадины. И обозначила места, где хранился углерод-60. На карте вырисовывалось нечто любопытное.
– Говорю же, это круг, – сказала Сара.
– Поспорим? – спросил Клемменс.
– Давай.
– На что?
– Разумеется, на деньги.
Клемменс пошарил по карманам. С собой у него было лишь полсотни долларов, чтобы позавтракать.
Сара соединила все отметки – получилась дуга. Она не сомневалась, что эта дуга – фрагмент круга, а не эллипса или какой угодно другой фигуры. Чтобы доказать верность своей догадки, ей следовало определить центр круга. Математика тут не поможет, с ее помощью можно сделать лишь приблизительные вычисления. На выручку пришли пара обыкновенных компасов и одна старая инженерная хитрость. Сара соединила две точки дуги прямой линией и, приставив к ней с внешней и внутренней стороны по компасу, обвела их карандашом. Появилось два новых знака. Один под, второй над линией. Сара соединила их, получился крест, – первую прямую под углом девяносто градусов в самом центре пересекла вторая. Сара выбрала другие две точки, проделала то же самое и продлила две перпендикулярные линии. В точке их пересечения и был центр круга. К великому удивлению Сары, линии встретились прямо под сфинксом.
Клемменс изумленно смотрел на нее.
– Для геолога весьма неплохо. А вдруг ты ошибаешься?
– У меня папа был инженером, – пояснила Сара. – Я не ошибаюсь.
– Посмотрим.
Теперь, зная радиус, Сара без труда начертила на карте целый круг. И сообщила геофизикам, где еще, по ее мнению, стоит поработать. Они обозначили эти места буквами альфа, бета и гамма.
– Эрик с зоны бета, – сказал Клемменс, держа у рта рацию. – Фрэнки, как у вас дела?
Послышался продолжительный шум, потом тяжелое дыхание и, наконец, запыхавшийся голос Фрэнки:
– Осмотр окончили.
– И?
Молчание. Эрик и Сара переглянулись. Сара принялась кусать ноготь и постукивать по земле ногой.
– Фрэнки? – нетерпеливо позвал Эрик. – Что у вас?
Шипение. Потом:
– Догадка подтвердилась, – торопливо проговорил Фрэнки. – Сейчас проверим еще раз, но сомнений быть не может. Конец связи.
– Слышала? – воскликнул Эрик, в восторге поворачиваясь к Саре. – Вот так!
Сара уже вновь напряженно рассматривала карту. Затрещала ее рация.
– Зона гамма. Задание выполнили. Результат положительный. Повторяю: результат положительный. Конец связи.
– Зона альфа. Второй осмотр закончили. Без изменений… Ребята, вы хоть понимаете, что это значит?
Сара с самого начала была уверена. Теперь же знала наверняка.
– Круговой туннель протяженностью почти в три мили. Эрик! Невероятно!
– Три мили? То есть по меньшей мере пять километров! Почти как чертов ускоритель частиц! А наш колодец ведет к боковому туннелю!
Сара безумно волновалась.
– Но кто мог произвести такой точный расчет тысячи лет назад? Они не знали, что такое число! Не имели понятия ни о тригонометрии, ни о геометрии…
Эрик покачал головой.
– У меня вопрос поинтереснее: а на кой черт им все это понадобилось?
– Хотелось бы выяснить. – Сара улыбнулась. – Но насчет круга я оказалась права. Гони пятьдесят баксов.
Клемменс неохотно достал из кармана деньги.
Палатку и оборудование доставили колонной спецмашин, возглавляемых «лэндкрузерами» египетской полиции. Теперь желающие приблизиться к колодцу должны были получить специальное разрешение и пройти проверку на двух наспех возведенных, укрепленных оградой постах.
На их сооружение ушло полчаса. За это время рабочие раскопали еще несколько ступеней, и Клемменс, наконец определив, в каком направлении идет лестница, распорядился вырезать дверной проем и укрепить его металлической аркой.
Сара приступила к изучению почвы. Верхний слой глубиной в шесть футов оказался прочной подстилающей породой. На следующем участке в четыре фута подстилающую породу разбавлял насыпной грунт. Дальше шел слой чистой подстилающей породы, потом – один насыпной грунт, до самых ступеней. Это означало, что, когда в туннеле отпала необходимость, кто-то специально его засыпал.
Благодаря металлической арке и ацетиленовой горелке Сара осторожно спустилась вниз, чтобы исследовать последний слой – беспримесный насыпной грунт. На миг ей показалось, что это не древний туннель, а старинный готический собор.
Надеясь, что к ее советам прислушаются, она произнесла:
– Начинайте сверху. Продвигайтесь вниз неторопливо, формируя склон. Тогда вас не засыплет. А мне бы хотелось отыскать крышу и стены туннеля. Когда установим их размеры, поймем, с чем имеем дело.
Ее слова перевели на разговорный арабский.
Люди продолжили работать.
Почва была влажная, что, с одной стороны, помогало: кирки охотнее врезались в нее и не приходилось опасаться внезапных обвалов. С другой же стороны, вода задачу усложняла: из-за нее земля была тяжелее и работники быстрее уставали.
За несколько часов продвинулись на десять футов. Этим все и закончилось. На пути археологов возникла гигантская каменная пробка – настолько огромных размеров, что не укладывалось в голове.
– У сфинкса в Гизе было много имен. Например, Абулхол – по-арабски «Отец ужаса», – говорил, сидя перед телефоном, Скотт. – Или Гор-эм-Ахет, что значит «Гор на горизонте». «Шепес-анх Атум» переводится как «Живой образ Атума». Греки превратили «шепес-анх» в «сфинкс», это слово мы используем и сейчас.
Ему долго не отвечали. Скотт наклонился к самому аппарату, подумав, что связь оборвалась.
– Алло?..
– Все это замечательно, доктор Скотт, – послышался более сдержанный, чем прежде, голос Сары Келси. – Только мне не поможет.
– Жаль. Я просто… Черт! А вы ведь копаете прямо под сфинксом! – воскликнул Скотт.
Едва начав эту беседу, он сразу решил, что Сара Келси – человек, преданный своему делу и целеустремленный. По-видимому, у нее сейчас хватало работы, а пустынная жара сильно изнуряла, – словом, Скотт чувствовал, что готов многое ей простить. Но ее продолжительное молчание немного задевало, даже оскорбляло и действовало на нервы.
– Чего вы хотите? – спросил он.
– Для начала узнать, как войти в туннель. Вы о подобном когда-нибудь слышали? Чтобы люди построили подземный ход и ни с того ни с сего его засыпали?
– Да, конечно, – ответил Скотт, рассматривая лица остальных, кто был за столом.
Слова Сары Келси слышали по громкоговорящей связи все. Мейтсон сидел с карандашом наготове и время от времени делал пометки в блокноте. Гэнт пытался «привести в чувство» видеоприставку, но она упорно отказывалась работать.
– Исследуя в восемьсот двадцатом году нашей эры Великую пирамиду, халиф Аль Мамун пробил в одной из ее стен вход, – вспомнил Скотт. – Но, проникнув внутрь, обнаружил, что проход загражден гранитными плитами – их поместили пирамиду во время строительства.
– Во время строительства?
– Да.
– Зачем? – резко потребовала Сара. – Какой был смысл?
– Не имею понятия, – ответил Скотт, глядя в глаза то одному, то другому из товарищей.
– И что он предпринял, ваш Аль Мамун?
– Обогнул гранит и прорезал ход в известняке, из которого была сделана пирамида.
Сара глубоко вздохнула.
– О нет. Ничего не выйдет, – сказала она. – Боюсь, в таком случае обвалится почва. Остается единственное: попробовать вытащить его.
– Вы о чем? – поинтересовался Ральф.
– Кто это? – словно в попытке защититься, выпалила Сара.
– Ральф Мейтсон, инженер.
– Может, кто-нибудь еще из участников разговора забыл представиться? – настороженно спросила геолог.
Все остальные весьма неохотно назвали имена.
– Слава богу, я вроде бы не ругалась, – сказала Сара. – Итак, я стою перед гранитной плитой. В ширину она четыре фута, в длину примерно около шести. Очень надеюсь, что такая здесь одна. Края покрыты чем-то странным… Похоже на соль.
– Соль?
Скотт оживился.
– Когда Аль Мамун проник в пирамидную камеру, то увидел на ее стенах полудюймовый слой соли. Для чего там соль – никто не знает.
Сара продолжила:
– Если я не ошибаюсь, туннель был выкопан в коренной подстилающей породе и облицован огромными известняковыми кольцами. Вес каждого… гм… примерно сотня тонн. По качеству работ туннель напоминает два храма перед сфинксом, но там колоды поувесистее – тонн по двести.
– Не верится! – изумленно воскликнул Мейтсон. Остальные никак не выразили удивления. – Даже в наши дни существует всего четыре подъемных крана в мире, которым по силам такой груз.
– И то лишь на поверхности, – подчеркнула Сара на другом конце провода. – А как они ворочали эти громадины под землей?
Скотт, задумавшись, взял из высившейся на столе горы кристаллик С-60. Его мысли заработали в ином направлении. Вырезанные на поверхности камней строки были не клинописные, хоть некоторые из знаков и сочетали клинообразные черточки. Другие походили на пиктограммы, третьи напоминали иероглифы. Объединяла их всех искусность исполнения и, пожалуй, красота изгибов, которую так и хотелось назвать саблевидной. Да-да, многие элементы загадочных символов были похожи на изогнутые сабельки. Или полумесяцы.
Следовало создать каталог, распределить знаки по группам и попытаться из отдельных кусков составить последовательный текст. Скотт поставил осколок на ребро, и тут его осенило.
– Вертикально стоящий камень… – пробормотал он.
Хаккетт заинтересовался:
– Что?
– Археологи называют их стелами или стоящими камнями. Один такой высится перед сфинксом. На них надписи или рельефные изображения. При раскопках стелы часто здорово помогают. Большинство монументов в Гизе известны своей бессловесностью. Этот туннель, похоже, не исключение. Иногда стелу устанавливали у входа в сооружение. – Он повысил голос. – Сара?
– Да?
– Осторожнее работайте кирками. Где-нибудь в земле, возможно, хранится камень…
– Футов пять в длину? – перебила его Сара. – В форме иглы?
– Да… – нерешительно ответил Скотт.
– Мы уже нашли его.
– На нем что-нибудь написано?
– Да, совсем немного.
Скотт напрягся.
– Я должен взглянуть на этот текст.
Послышались гудки.
– Мне звонят по другой линии. Подождете? Спасибо.
Телефон замолк. Скотт обменялся взглядами с притихшими товарищами. Оставалось, затаив дыхание, считать мгновения.
– Алло? Вы слушаете?
– Да, Сара, нельзя ли…
– Извините, у меня важный разговор. – Голос звучал встревоженно. – Мы сделаем с надписи снимок и пришлем вам его по факсу. Было приятно пообщаться. До свидания.
Секунду спустя послышались гудки. Хаккетт потер спину.
– Чудесная женщина, – с мрачным видом заметил он.
Когда кабели, галогенные лампы, подставки и разнообразные приспособления заняли свои места в палатке, Дуглас в отчаянии почесал затылок и прокричал, глядя сверху вниз на дно колодца:
– Где же проклятый углерод-60, Сара?
Сара пожала плечами.
– Вытащи гранитную пробку, тогда узнаем.
– На это уйдет целая ночь, черт побери!
– Тогда не теряй времени, – спокойно ответила Сара. – Когда управишься, позвони. – Она пристегнула страховочный фал, поднялась по веревочной лестнице, достала телефон, предусмотрительно отошла в сторону и произнесла: – Рип? Ты еще тут?
– Сара!
Голос, хоть и звучал отдаленно, был сильный. Знакомый – однако, чтобы вспомнить его, Саре все же потребовалась секунда-другая. Голос волновал. И как будто успокаивал. Но она по опыту знала, что его обладателя стоит опасаться. Они провели вдвоем несколько ночей: предавались любви, а потом, лежа в постели, болтали обо всем на свете. Она прижималась щекой к его груди, прислушивалась к отзвукам его слов, к его дыханию… Следовало взять себя в руки. Отделаться от воспоминаний, чтобы не нервничать при новой встрече.
Она не ожидала, что Рип Торн позвонит ей.
– Как поживаешь?
Сара стояла внутри круга. За спиной у нее покоилась новая археологическая находка. А где-то под ногами лежало драгоценное углеродное образование. В Женеве рвал на себе волосы знаменитый антрополог лингвистики. Кто-то расхаживал с оружием на плече. Другие против чего-то выступали. Она накрепко привязала себя ко всему этому только для того, чтобы не думать о нем – человеке, безжалостно разбившем ей сердце. Как она могла поживать?