Текст книги "Садовник"
Автор книги: Стефани Бодин
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
ЭПИЛОГ
– Эй, вы, двое! Экскурсия окончена!
Гид по Стэнфорду – смешливая красавица брюнетка – поднимает руку, но Джек в упор ее не видит. Он так занят созерцанием окрестностей, что налетает на меня.
– Осторожнее! – шепчу я.
– Прости.
Экскурсовод показывает на буфет и вручает мне талон:
– Тусуйтесь, сколько душе угодно. Здесь подают чудный кофе глясе. Будьте как дома.
Помахав нам рукой, она уходит, а Джек продолжает глазеть по сторонам. Я беру его за рукав и волоку к столику.
Он со смехом выхватывает талон:
– Пойду принесу что-нибудь перекусить.
Я усаживаюсь за стол и подставляю лицо теплому солнышку. Поездка в Пало-Альто на весенних каникулах – долгожданный отдых после беспросветной зимы Тихоокеанского северо-запада. И чудный способ собраться с силами к последнему рывку перед окончанием одиннадцатого класса. Я смотрю на часы. Через тридцать минут у меня встреча с тренером. С тех пор как мы окончили десятый класс, я набрал двадцать фунтов весу и стал на два дюйма выше, а значит, мои шансы войти в футбольную команду Стэнфорда порядком возросли.
Студенты переходят из одной аудитории в другую; я жду Джека и наблюдаю за ними. Несколько минут спустя я замечаю девушку с волосами платинового оттенка длиной почти до плеч. Одетая в выцветшие джинсы и белую майку, она стоит спиной ко мне и читает объявления на киоске в центре внутреннего двора кампуса, ярдах в пятнадцати от меня.
Девушка высокая, спортивного телосложения.
Она кажется знакомой, и я внимательно приглядываюсь.
Достаточно ли она высока?
Я трясу головой, пытаясь припомнить. Все закончилось в тот последний день в «Тро-Дин». Новостей я не получал – ни от Лейлы, ни от отца. Мама в конце концов призналась, откуда деньги на учебу. Все эти годы она экономила и не взяла оттуда ни цента, так что теперь я мог выбирать какой угодно колледж. Поэтому нас с Джеком и встретили с распростертыми объятиями на экскурсии по кампусу.
Мама не устает твердить, что отсутствие новостей – само по себе хорошая новость. Случись что – раструбят все СМИ.
Каждый день я звоню на свой старый номер с нового телефона. Он тут же переключается на голосовое сообщение.
Итак, я все еще разглядываю девушку у киоска.
А затем встаю и иду к ней.
Волосы – не слишком ли короткие? Наверное, должны быть длиннее.
Я уже в нескольких шагах, протягиваю руку…
Джек хлопает меня по плечу, и я вздрагиваю от неожиданности.
– Чувак!
В этот миг из-за киоска появляется парень и, состроив нам веселую гримасу, обнимает девушку:
– Привет, Джен!
Я останавливаюсь и смотрю на Джека.
– Что?
– Это не она. Еще не время, – тихо произносит он.
– Знаю.
– Неужели?
Я буравлю его притворно-свирепым взглядом:
– Да, знаю. Но хоть убей, не могу сдержаться.
Мы вновь садимся за стол.
Джек подвигает мне оранжевый поднос и берет бутылку с шоколадным молоком:
– У меня тост.
Усмехнувшись, я беру чашку с кофе, и мы чокаемся.
– За окончание одиннадцатого класса! – говорит Джек.
– И за начало двенадцатого, – добавляю я. – Пусть промчится незаметно.
Я смотрю на девушку с парнем. Возможно, в один прекрасный день здесь будем и мы с Лейлой. И не так уж долго осталось ждать, когда Лейла и я будем так же обниматься возле киоска.
Мимо буфета проходит женщина с кипой бумаг в руках. Она мне кого-то напоминает, но я никак не могу сообразить кого. Женщина бросает задумчивый взгляд в мою сторону.
Доктор Эмерсон? Как такое может быть?
Я встаю.
– Что? – спрашивает Джек.
– Сейчас вернусь.
Женщина заворачивает за угол, и я почти перехожу на бег, но тщетно – она словно испарилась. А может, я обознался. И ее вообще никогда здесь не было.
На обратном пути к столику, ярдах в двадцати, я замечаю девушку. Она сидит, прислонившись спиной к дереву. Волосы платинового цвета, длинные, почти до пояса, слегка развеваются на ветру. Голубое платье доходит до лодыжек, длинные ноги вытянуты вперед. Обуви нет. С бутылкой шоколадного молока в руке, она читает книгу.
Застыв в изумлении, я продолжаю наблюдать.
А затем достаю из кармана телефон. Вдруг настал тот день, когда звонок пройдет?.. Нажимаю кнопку быстрого набора. И, как всегда, жду затаив дыхание.
Доносится едва слышная мелодия – «Блэк Саббат». Протянув руку, девушка берет телефон. Мой телефон. Она не успевает ответить – я уже спешу к ней.
БЛАГОДАРНОСТИ
Выражаю искреннюю признательность:
Моему агенту Скотту Менделу, который не только терпеливо сносит мои писательские идеи, но еще и умудряется их каким-то образом пристроить. И моему редактору Лиз Шабля – она знает, какие задать вопросы, чтобы вывести на свет божий оставшуюся часть повести. Эти двое – лучшие, я просто счастлива, что они со мной. Также благодарю каждого сотрудника издательства «Макмиллан» за упорную работу по всем направлениям этого проекта.
Моим первым читателям за поддержку и ценные отклики: Джону, Марку и другим, живущим на побережье Пьюджет-Саунд, а также Мэтту из Падьюки и Брайану из Огайо.
Другу нашей семьи доктору Келли Кейну, директору Центра устойчивого развития Сен-Круа в моей альма-матер – Университете штата Висконсин в Ривер-Фоллз, – за то, что позволил мне вести расспросы во время работы над этой повестью.
И наконец, моему мужу и дочерям за то, что мирились с моими страхами и навязчивыми идеями (равно как и с отсутствием в доме нормальной еды), когда я с головой уходила в работу. Я в долгу перед вами.