355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стас Бородин » Погребальные костры (СИ) » Текст книги (страница 22)
Погребальные костры (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2017, 12:00

Текст книги "Погребальные костры (СИ)"


Автор книги: Стас Бородин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 31 страниц)

Глава 25

Погребальный костер горел жарко, взрываясь, время от времени фонтанами ярких искр и распространяя вокруг себя такое зловоние, что даже суровые жрецы Орвада попятились, прикрывая лица белоснежными плащами.

Нестройный хор в шестой раз затянул на древнем миносском:

– Или амо ди те-е-рсо-о-о-о! Ми же кото ди де-е-сс-о-о-о!

Охрипшие священнослужители закашлялись, растирая сажу по мертвенно бледным лицам.

Толпа солдат, окружающая костры, отозвалась унылым:

– Неа-а-а, неа-а-а, неа-а-а!

Головы шазаров и Сыновей Драуда, насаженные на воткнутые в землю копья, бесстрастно глядели на погребальную церемонию со всех сторон. Псы грозно щерили длинные желтые клыки, а слепые глаза варваров поблескивали как черные обсидиановые озера.

Чудовищная голова Отца Великанов, отмытая от грязи и крови, лежала почетным трофеем у самых ног принца Гойо. Один из оруженосцев даже вонзил увитое алыми лентами копье великану в затылок, будто в сценке сошедшей с древних гобеленов.

Я, между тем, во все глаза глядел на клубы черного дыма, ожидая увидеть призрачные фигуры принцев, торжественно поднимающихся к мрачным темным небесам, в окружении закованных в сверкающие латы зельдов. Я глядел на пламя, рвущееся из-под круглых щитов, и на тоненькие струйки расплавленного золота, с шипением стекающие на землю.

Орвад так и не прислал зельдов, однако жрецы дружно заголосили, торжественно вздымая руки. Быть может, они все же что-то увидели. Увидели что-то – скрытое от взоров простых смертных.

– Души принцев уже на пути в Тинн! – торжественно провозгласил напыщенный Наймон, старший войсковой жрец. – Начинайте тризну!

Завыли трубы, зарыдали волынки, а от грохота барабанов заложило уши. Бесконечная стена щитов, окружавшая нас со всех сторон, дрогнула, и пошла рябью. Усталые воины уныло зашагали к бочонкам с вином и к полевым кухням, от которых по всему полю разносился запах вареной конины.

Моросил мелкий нудный дождик, отчего лица всех присутствующих покрылись блестящими слезинками. Поплотнее запахивая на груди плащ, я повернулся к Айсу, и бросил быстрый взгляд на принца Примитиво.

– А ведь он не притворяется! – сказал я.

По лицу принца ручьями катились слезы, которых не мог скрыть даже дождь.

– Устроил представление, – фыркнул Айс. – Видал я таких!

Налетел порыв ледяного ветра, и столб дыма, словно чудовищная пуповина, связывающий землю с низкими черными тучами, закачался, на мгновение скрывая от наших глаз толпу жрецов Орвада. Наймон громко закашлялся, и замахал руками.

– Проклятая погода!

Айс ухмыльнулся.

– А ведь принцы пахнут точь-в-точь как жареная свинина! Я ожидал, что от них будет какой-то особенный запах!

– Заткнись, идиот, – зло зашипел мастер Ингио. – Хочешь, чтобы нас за компанию тоже на костер отправили?

– Огонь, это моя стихия, – Айс пренебрежительно отмахнулся. – Я боюсь только двух вещей на свете – кастрации и импотенции!

– Будут тебе и кастрация и импотенция, – пробурчал Ингио, оглядываясь по сторонам. – Если ты не научишься держать язык за зубами!

Оскальзываясь на мокрой траве, к нам подбежал штабной офицер.

– Пожалуйте в штабную палатку, господа чародеи. Малый совет начнется с минуты на минуту.

– Пойдем, – я окинул взглядом волшебников. – Посмотрим, чем принцы нас порадуют.

Пригнув голову, я вошел в сумрак штабной палатки. Холодная вода, стекающая по откинутому пологу, как некстати попала мне за шиворот, заставив вздрогнуть и застучать зубами.

– Присаживайтесь, господа, – офицер указал на ряд кресел, установленных полукругом перед раскладным столом, заваленным ворохом карт и пачками книг. – Их высочества скоро прибудут.

Я осторожно присел на краешек кресла у самого выхода, пропустив волшебников мимо себя.

– Ты чувствуешь запах арбалетной смазки? – Айс склонился над самым моим ухом.

– А так же запах немытых тел, – Ингио брезгливо поморщился, прикладывая к носу надушенный платочек.

– Похоже, что малый совет может превратиться в большую бойню, – закивал Айс, закидывая ногу на ногу. – У меня завсегда волосы дыбом встают, когда кто-то целится из арбалета мне в затылок.

Я приложил палец к губам, и кивнул на закачавшийся полог, ведущий во внутренние покои.

– Господа чародеи! – принц Гойо решительным шагом пересек комнату, и по очереди пожал всем нам руки. – Нет слов, которыми я могу выразить свою благодарность! Ваше мужество на поле боя воистину беспримерно! – по суровому лицу принца скользнула восторженная улыбка. – Мастер Гримм! Ваша битва с Великаном навсегда войдет в легенды! Мастер Ингио! Я потрясен до глубины души! Вы, как сам Орвад, осветили поле боя, прогнав прочь тьму и таящихся в ней порождений мрака! Мастер Айссивед! Я горжусь, что участвовал в той атаке вместе с вами! Горжусь, что видел своими глазами ваше мастерство и мужество!

Усевшись за стол, принц хлопнул ладонями по картам.

– Вы будете щедро вознаграждены, по окончанию компании. Это я вам лично обещаю!

Я хотел было поинтересоваться на счет спрятанных за нашими спинами арбалетчиков, но тут полог откинулся, и в комнату нетвердой походкой вошел принц Гойо, несущий подмышкой ларец с мощами пророка Белиада.

– Элеутеро запаздывает, – принц рухнул в кресло рядом с братом, водрузив ларец прямо перед собой. – Отдает последние распоряжения.

– Можно? – полог палатки затрепетал на ветру, брызжа мне в лицо мелкой водяной пылью.

– Входи Досу, – кивнул принц Гойо. – Не возражаете, если к нам присоединится мастер-скаут?

Я вскочил с кресла, и подхватил скаута под руку.

– Рад тебя видеть, дружище! – я крепко сжал руку скаута, усаживая его на свое место. – Как твоя нога?

Скрипнув зубами, Досу присел. Нога у него была затянута в лубок, а руки были заскорузлыми от крови.

– Спасибо, господин, – он коротко кивнул. – Уже лучше.

В голосе скаута мне почудился холод. Руки у него дрожали, и он почему-то все время отворачивался, избегая встречаться со мной взглядом.

– Мастер-скаут, не смотря на свои раны, все же добрался до Эст-Грабра, – пояснил принц Примитиво.

Значит, он все видел! У меня защемило в груди. Не стоило старику туда соваться!

– Это было совсем близко, – Досу откашлялся. – И у меня был приказ.

Я осторожно сжал плечо старика, однако тот никак не отреагировал.

– Вход в ущелье действительно перегорожен стеной, – начал он. – Высотой футов в двадцать. Ворот нет, зато за первой стеной виднеется вторая, повыше, а за второй еще и квадратная башня, на вершине которой угадываются какие-то зачехленные машины.

Коротким нервным движением скаут стряхнул мою руку со своего плеча.

– Горстка лучников может удерживать это ущелье до скончания времен, – скаут хмыкнул. – Не удивлюсь, если зонтракийцы приготовили для нас там еще пару-тройку приятных сюрпризов.

– Спасибо, мастер-скаут, – принц Гойо мягко улыбнулся. – Идите, отдыхайте. Вы будете вознаграждены за свою отвагу.

Оттолкнув мою руку, скаут поднялся на ноги и захромал к выходу.

– Вы слышали? – принц Примитиво фыркнул. – До скончания времен!

Принц Гойо взъерошил коротко остриженные волосы.

– Зонтракийцы оказались хорошо подготовленными, – лицо у него было усталое, а глаза воспаленные. – Мы поплатились за собственную самоуверенность.

– Конечно, – Айс ухмыльнулся. – Что маленький Зонтрак может против могучего Мино!

Принц Примитиво с вызовом уставился на волшебника.

– Вы, должно быть, находите это забавным, мастер Айссивед? Вам кажется, что мы все здесь забавляемся? Приятно проводим время? – слюна изо рта принца брызнула на разложенные на столе карты. – Ну да, как же я мог позабыть! Для вас, героев, война это забава! А вот для нас, простых смертных, это тяжелая работа! Это страх, это отчаянье, это смерть!

По щекам принца вновь потекли слезы.

– Мы сотрем Зонтрак с лица земли! Сровняем с землей их города, вырежем всех под корень, растопчем, уничтожим всякое упоминание, о том, что этот мерзкий народишко вообще когда-либо существовал!

– Какая игра! – восхитился Айс вполголоса, повернувшись ко мне. – Какой праведный гнев! Какие слезы! Вам бы в театре играть, господин принц. Вам бы рукоплескали толпы поклонниц.

Пимитиво от удивления открыл рот. Его лицо побледнело, и он чуть было не задохнулся от ярости.

– Да как вы смеете! Да я…

– Зонтракийское серебро вас совсем ослепило? – Айс улыбался, но я видел, что руки у него трясутся. Еще мгновение, и он превратит принца в кучку пепла!

– Какое серебро? – Примитиво удивленно уставился на волшебника. – Вы, должно быть, совсем ополоумели, господа чародеи?

– Какое-такое? – Айс с деланным удивлением вскинул брови. – Неужели вы так просто позабыли о самородке весом в тысячу фунтов? Хотя конечно, такой крохотный камушек может с легкостью затеряться в Миносских сокровищницах!

Лицо принца Примитиво покрылось мертвенной бледностью, когда он повернулся к брату.

– Он ведь не врет, правда? Я чувствую, что он не врет! – голос принца дрогнул. – Каким же я был идиотом, братец!

Примитиво тихонько всхлипнул и обеими руками вцепился в край стола. Его глаза расширились, а подбородок задрожал.

– Он сказал правду, – небрежным движением окровавленной руки принц Гойо откинул крышку ларца с мощами пророка Белиада. – Похоже, что я в очередной раз недооценил господ чародеев.

Открыв рты, мы глядели на трясущегося Примитиво, цепляющегося за бархатную скатерть. Глаза у него вылезли из орбит, а широко открытый рот с хрипом втягивал воздух.

– Я должен был это сделать, – принц Гойо бросил на стол окровавленный кинжал. Клинок покатился по картам, оставляя на них красные полосы. – Если бы не проклятая белая роза на моем гербе, все могло бы быть по-другому…

Мастер Ингио хмыкнул, складывая унизанные перстнями руки на своем объемистом животе.

– В том, что вы бастард, ваше высочество, есть определенные преимущества. Если бы вы не были бастардом, вас бы никогда не назначили командующим компанией.

Голова принца Примитиво с громким стуком ударилась о стол, а бледные руки соскользнули со столешницы и свесились до самого пола.

– Я не собираюсь перед вами оправдываться, господа чародеи, – принц Гойо, задумчиво провел рукой по волосам мертвого брата. Не знаю, была ли в этом жесте какая-то приязнь, или же принц просто вытирал окровавленные пальцы.

– Все, что я делаю, делается на благо Мино, в этом нет никакой личной корысти, уж можете мне поверить.

– Я вам верю, – сказал я, перебив Айса, готового разразиться новой гневной тирадой. – Никто в этом не усомнился даже на секунду.

– Мой отец стар, – Гойо говорил, не отводя взгляда от лежащего на столе кинжала. – Ему недолго осталось сидеть на троне. Быть может год, быть может меньше. Когда он умрет, начнется страшный хаос. Гражданская война, в которой каждая из фракций будет до самой смерти биться, чтобы усадить на трон своего принца…

– Донато был обречен с самого начала, – заключил я, пристально глядя на принца.

– Как и все мы, – кивнул Гойо. – И виной всему проклятая белая роза на моем гербе!

– Значит, вы решили таким образом предотвратить гражданскую войну? Начав войну подальше от дома? – Айс ухмыльнулся. – И заодно набить свои сокровищницы Зонтракийским серебром?

– Наши сокровищницы давно пусты, – Гойо натянуто улыбнулся. – Наши огромные армии и расходы принцев их совершенно опустошили. Мы даже попытались сделать еще один займ на Авалоре, но на этот раз чародеи нам отказали.

– Нужно было распустить армии, да урезать расходы! – Айс фыркнул. – Мой отец – король Антраги. У него вся армия состоит из десятка копейщиков!

– А налоги вы собираете куриными яйцами и брюквой? – принц Гойо усмехнулся. – Наше королевство слишком велико, и его расходы давно превысили доходы. Война нам нужна была как воздух. Неважно с кем. С Паарой, Гонкором, Авалором или даже Лие.

– Но вы выбрали Зонтрак, – мастер Ингио понимающе закивал. – И заодно решили избавиться от оставшихся претендентов на престол.

Глаза принца Гойо гневно сверкнули.

– Я единственный, кто может спасти Мино, и вы это прекрасно понимаете. Не думайте, что я какое-то чудовище, я всего лишь…

– А говорил, что не станет оправдываться, – Айс ухмыльнулся. – Оправдывается тот, кто чувствует вину!

Лицо принца побагровело.

– Да, будьте вы прокляты, я чувствую вину! Однако чтобы спасти Мино от гибели, я готов взвалить все это на свои плечи, и нести, пока не сломаются ноги!

В палатке воцарилась тишина, нарушаемая лишь покашливанием арбалетчиков спрятавшихся за тонкой перегородкой у нас за спинами.

– Я еще должен решить, как быть с вами, господа чародеи, – принц Гойо вздохнул, поглаживая кончиками пальцев открытый ларец с мощами пророка Белиада. – Вы люди разумные, надеюсь, что мы придем к взаимовыгодному соглашению?

– Это как? – Айс облокотился о стол и подался вперед, глядя принцу прямо в глаза. – Поясните.

– Завтра утром, вы отправитесь в Эст-Грабра и спалите окопавшихся там зонтракийцев своим пламенем, господин Айссивед, – Гойо вздохнул. – Ваши друзья, между тем, побудут моими гостями. Не стану даже упоминать о том, что их жизнь теперь всецело в ваших руках и на вашей совести.

– Вот как? – Айс с любопытством заглянул в ларец. – Значит, такой у вас план? А если я откажусь?

Принц Гойо пожал плечами.

– Тогда я попрошу мастера Гримма или господина Ингио. Как вы думаете, они справятся с задачей? – принц щелкнул пальцами, и арбалетчики вышли из засады. Шесть человек, все в кольчугах, и в стальных нагрудниках. В крохотной комнатке сразу же стало тесно и душно.

Я покачал головой, глядя на стальной болт направленный мне в лицо.

– С вами, ваше высочество, не поспоришь.

Прниц поморщился.

– Дорогой Маркус, не думайте, что все это доставляет мне хоть малейшее удовольствие. Я не испытываю по отношению к вам и вашим друзьям ничего, кроме глубочайшего уважения, – его губы поджались. – Когда все это закончится, я надеюсь, что вы меня поймете, и мы, как и прежде, останемся добрыми друзьями!

– Друзья не целятся друг в друга из арбалетов, – заметил Айс, и небрежно выдохнул маленькое облачко яркого пламени.

Лицо принца разом стало белее плаща жреца Орвада.

– Во имя богов! – его глаза расширились от ужаса. – Но ведь мощи пророка…

Ингио тихонько засмеялся.

– Я их уничтожил, ваше высочество, – толстяк перебросил из руки в руку потрескивающий голубой шар, скрученный из чистой манны. – Ненавижу, когда кто-нибудь посягает на мою свободу.

Шевельнув пальцами, я натянул невидимые нити, затягивая их вокруг солдат. С громким звоном на пол посыпались разрезанные на части арбалеты и звенья кольчуг. Бешено вращая глазами, арбалетчики замерли, наблюдая, как расползаются их кольчуги, а на располосованных вдоль и поперек гамбезонах проступают пятна крови.

Айс небрежно опрокинул ларец, высыпав на стол пригоршню золы.

– Вопрос в том, – ухмыльнулся он. – Что МЫ будем с вами делать!

Принц устало откинулся в кресле. В этот момент он показался мне глубоким стариком.

– Вы ничего мне не сделаете, – сказал он совершенно спокойным голосом. – Если вы меня убьете, начнется такая война, которой мир еще не видел! Соседи будут драться друг с другом, раздирая Мино на части. Зонтрак соберется с силами, наберет наемников и ударит с Севера. Степные варвары не преминут воспользоваться всеобщей сварой и нападут на западные границы Союза, северные народы двинутся на юг, а Зенор захватит все мореходные пути, превратив острова в часть своей империи. Мир зашатается и рухнет, если вы вытащите из его основания хоть один камень.

– Мне кажется, что вы слегка переоцениваете роль Мино, – усмехнулся мастер Ингио. – Авалор, является краеугольным камнем, на котором все держится.

Рука принца Гойо вновь опустилась на затылок мертвеца, машинально поглаживая, и пропуская волосы меж окровавленных пальцев.

– Авалор не станет вмешиваться, – Гойо устало качнул головой. – Нет, волшебники станут ждать, когда же все закончится. Будут стравливать королей друг с другом, ссужать им деньги, помогать оружием и чародеями. Когда все это закончится, останется только Авалор, со своими падающими башнями и со своим волшебством.

В палатке вновь воцарилась тишина. Я осторожно распустил нити манны, и арбалетчики со стонами повалились на пол.

– Что будет, известно лишь богам, – я поднялся с кресла и шагнул к столу. – Мы уходим, ваше высочество, и не пытайтесь нас остановить.

Подавшись вперед, принц стиснул кулаки.

– Я дам вам десять процентов от всего Зонтракийского серебра! Только помогите мне захватить Эст-Грабра!

– Десять процентов на троих? – мастер Ингио возмущенно фыркнул. – Да ведь это же по три процента на человека! Вы, должно быть, издеваетесь?

– Это огромная сумма! – принц покачал головой, с жадностью наблюдая за волшебником. – Вы станете самыми богатыми людьми во всем Островном Союзе!

– Если бы вы предложили по десять процентов каждому… – Ингио зашевелил губами, будто что-то подсчитывая. – Возможно, что я и…

– Договорились! – Гойо вскочил, протягивая руку. – Десять процентов каждому!

Улыбка на лице мастера Ингио стала еще шире.

– Как же вы легко согласились, ваше величество! – сказал он. – Если бы вы и в правду собирались нам заплатить, то торговались бы за каждый процент! Знаете, что я скажу? Грош цена вашим обещаниям.

Лицо принца покрылось багровыми пятнами, и я понял, что Ингио был прав. Гойо не собирался с нами расплачиваться, ему просто нужен был Эст-Грабра. Нужен любой ценой.

– Без нашей поддержки вам не одолеть Зонтрак, – я отстранил Айса, и склонился над столом. – Вы, конечно, можете попробовать попросить помощи у Авалора, но я очень сомневаюсь, что они согласятся прислать вам волшебника. Особенно теперь, после смерти мастера Литургио.

Принц Гойо помрачнел.

– Погубив здесь свою армию, вы погубите и Мино, – я смахнул со стола ворох карт. – Возвращайтесь домой, ваше высочество, престол будет вашим. Больше никто не стоит у вас на пути.

Взгляд принца лихорадочно метался, перескакивая с одной лежащей на полу карты на другую, с депеши на депешу, с одного окровавленного арбалетчика на другого, пока, наконец, не остановился на трупе принца Примитиво.

– Конечно, вы опять правы, мастер Гримм, – пробормотал он едва слышно.

Я придвинулся к принцу еще ближе, как бы ненароком задев лежащий на столе кинжал.

– Единственное, что меня теперь беспокоит, так это судьба юного Родольфито.

Гойо встретил мой взгляд, не дрогнув.

– Можете не переживать, господин колдун, он такой же бастард, как и я.

Полог в палатку откинулся, и на пороге появилась массивная фигура генерала Элеутеро.

Окинув комнату быстрым взглядом, он уставился на лежащих на полу арбалетчиков, на свисающего со стола Примитиво, и положил руку на эфес меча.

– Неужели я пропустил самое интересное?

– Ничего ты не пропустил, – Гойо поднялся из-за стола, пряча окровавленные руки за спину. – Собери своих сигнальщиков, и пригласи ко мне преподобного Наймона.

Мы стояли на холме спиной к спине, готовые к любой неожиданности.

Мастер Ингио, что-то насвистывал себе под нос, небрежно перебрасывая из руки в руку огненно-красной шар из манны. С его пальцев, унизанных золотыми кольцами, на влажную траву сыпались веселые шипящие искры.

Руки Айса лежали на гарде обнаженного Юнберна, упирающегося своим острием в раскисшую землю. Из-под керамической маски, скрывающей лицо волшебника, сочились тоненькие завитки дыма, пахнущего раскаленным камнем и серой.

Я вдохнул полной грудью свежего холодного воздуха и осмотрелся по сторонам.

Погребальные костры еще не до конца прогорели, а возле тлеющих углей уже суетились жрецы Орвада, собирая останки принцев в погребальные урны маленькими позолоченными лопатками.

Из-за черных обгорелых стволов деревьев начал сочиться густой белесый туман. Длинные клубящиеся щупальца заструились по земле, цепляясь за останки поваленного палисада и черные ямы, заваленные трупами варваров и шазаров.

Тихонько позвякивая кольчугами, вверх по склону холма взбежал отряд фирганцев. Не говоря ни слова, они окружили нас сплошной стеной щитов. Шлемы застегнуты, забрала опущены, а траккара и нумедар взяты наизготовку.

– Вот так дела! – хмыкнул мастер Ингио.

Через минуту появились скауты на своих низкорослых лошадках. Не дожидаясь приказа, Досу привычно разместил конников на левом фланге, а пеших лучников расположил на правом.

– Клянусь богами, у вас много друзей, Маркус Гримм, – голос у мастера Ингио был удивленный. – Нет, вы только на это посмотрите!

Маленький отряд верховых сертов с обнаженными серпами и в полной боевой раскраске обогнул наш холм, и пристроился к скаутам на левом фланге.

– Скорей бы уже, – загудел Айс из-под маски. – Я уже ног от холода не чую!

На штабном холме внезапно заголосила сигнальная труба, и вокруг его подножья тут же закипел водоворот из конных рыцарей. Тускло поблескивали шлемы, лязгали доспехи, а растрепанные плюмажи болтались из стороны в сторону мокрыми метелками.

– Да уж, невеселое зрелище, – сказал я, разглядывая строящихся в колонны рыцарей. – Надеюсь, что хоть на этот раз все закончится мирно.

– Они не посмеют, – фыркнул Ингио. – Глядите, и даже Наймон, старый пройдоха, тут как тут!

Айс отстегнул широкий гибкий воротник, и поднял маску на затылок, вытирая рукавом взопревшее лицо.

– Да ведь они даже не собираются драться! – пробурчал он разочарованно. – Будь я проклят, если понимаю, чего они там еще затеяли!

Сопровождаемый свитой из двух десятков священнослужителей, Наймон спустился со штабного холма и направился к маленькому тенту, натянутому подле полуразрушенного палисада.

– Вот так гусь! – Айс тихонько захихикал, указывая на священника пальцем. – Глядите, какой важный!

Наймон шел вразвалочку, бережно придерживая руками полы своего белоснежного одеяния. Несмотря на изрядный вес, он довольно ловко перепрыгивал через лужи и канавы, разбрызгивая грязь босыми ногами. Ноги у него были толстые и красные, а задница такого размера, что и щитом не прикроешь.

– Вот бы этого гуся да в котел! – Ингио плотоядно ухмыльнулся. – Жаркое вышло бы на славу!

По строю фирганцев, прислушивавшихся к нашей беседе, прокатился смешок.

Тем временем, на штабном холме опять загудели трубы и зарокотали барабаны. Армия вновь пришла в движение, обтекая полевые кухни и выстраиваясь в прямоугольники. Между нашим холмом и тентом главного священнослужителя расположились остатки павзанской гвардии и копейщики принца Гойо. Они стояли к нам спиной, огибая холм и примыкая к самому палисаду. С левой стороны выстроились мечники генерала Элеутеро и несколько сотен наемников – алебардистов в кольчугах и начищенных до блеска морионах.

– Похоже, что Гойо все же решил держать нас на безопасном от себя расстоянии, – пробурчал Айс, осматривая ряды шлемов и копий, отделивших нас от штабной палатки.

Я поежился от холода, и поплотней запахнул плащ. Ветер, непрестанно дующий с востока, принес с собой тяжелые грозовые тучи, которые громоздились над нашими головами, подобно мрачным отрогам горы Хельд. С минуты на минуту грянет ливень, и весь лагерь в считанные мгновения превратится в непролазное болото. Тихонько вздохнув, я позавидовал Ашу, который успел уехать еще до начала грозы.

Полог штабной палатки качнулся, и на ее пороге появился пожилой герольд в белых чулках и парчовой куртке. Следом за ним шел мальчишка – паж, согнувшийся под тяжестью щита с незнакомым мне гербом.

– Рыцарь Леогар убивающий великана, – язвительно прокомментировал Айс. – Намалевано как курица лапой!

Я присмотрелся к гербу. На голове у рыцаря сверкала золотая корона.

– На колени! – заревел герольд. Глотка у старика, надо признать, была что надо!

Море шлемов заколыхалось, со всех сторон послышался лязг доспехов и оружия.

– Встань, дурень! – Мордад от всей души отвесил пинка одному из своих фирганцев, который по команде герольда бухнулся в грязь. – Хоть ты не позорь моих седин!

Принц Гойо вышел из палатки и остановился рядом с герольдом. Из одежды на принце была только грубая холщовая рубаха до колен, да серебряный молоточек Орвада, болтающийся на белой нитке.

Порыв ледяного ветра внезапно подхватил обтрепанные полы рубахи, и задрал ее принцу прямо на голову, обнажив волосатые мускулистые ноги и съежившиеся от холода гениталии.

Фирганцы радостно захихикали.

– Молчать, мерзавцы! – зашипел Мордад. – Или я за себя не ручаюсь!

Тем не менее, принц Гойо ничуть не смутился. Стянув рубаху через голову, он брезгливо отбросил ее в сторону, и гордо выпятил стянутую бинтами грудь.

– Если кто скажет хоть слово, лично сведет знакомство с моим правым башмаком, – предупредил фирганцев Мордад. – Я никому не позволю опозорить меня на коронации!

Коронация! У меня по спине побежали мурашки. Так вот, оказывается, что задумал Гойо! В который раз он обвел всех вокруг пальца!

В полной тишине принц поднял с земли тяжелый кузнечный молот. В былые времена ему пришлось бы пронести его через весь Мино. От Малых Речных ворот на юге, до врат Орвада на севере. Путь это был не близкий, и символизировал он дорогу к богу, смирение, и готовность взвалить на свои плечи тяжесть правителя.

Сегодня принцу Гойо предстояло пройти всего лишь несколько сот футов. Всего лишь несколько сотен шагов отделяли его от короны Мино.

– Это безумие, – пробормотал мастер Ингио. – Ведь старый король все еще жив!

– Ты в этом уверен? – хмыкнул Айс. – Зная нашего друга, я бы за это не поручился…

Проходя мимо нашего холма, Гойо сбавил шаг и чуть заметно кивнул. Его коротко остриженные волосы блестели от капель дождя, а на бинтах, стягивающих грудь, проступило кровавое пятно.

– Гойо! – закричал герольд. – Гойо!

Армия отозвалась грохотом железа. Стальные кулаки застучали по кирасам, топоры загремели по краям щитов, копья ударили в грязь, вздымая тучи брызг.

– Гойо! Гойо! Гойо! – от дружного рева даже земля задрожала у нас под ногами.

Тем временем принц достиг тента, под которым прятался Наймон и опустился перед ним на колени. Прямо в холодную грязь.

Священнослужитель поднял вверх руки, и шум разом прекратился. Тишина стояла такая, что я мог слышать стук дождевых капель по шлему Мордада, хриплое дыхание Айса, и жалобное бурчание в желудке мастера Ингио.

Служки вывели из тента белого козленка и поставили его перед коленопреклоненным принцем.

– Орвад ждет твоей жертвы, – произнес Наймон, вытягивая вперед ладони.

Гойо поднялся с земли, взмахнул молотом, и обрушил его на голову козленка. Удар был такой силы, что голова несчастного животного ушла глубоко в грязь, а тоненькие ножки с позолоченными копытцами взлетели высоко в воздух.

– Милостью Орвада, Отца нашего, я вручаю тебе ключи от мира сего, – священник протянул принцу связку ключей на золотом кольце. – Милостью Орвада, король Мино Гойо – Победитель великанов!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю