Текст книги "Журнал «Если», 1993 № 10"
Автор книги: Станислав Лем
Соавторы: Стивен Уильям Хокинг,Норман Ричард Спинрад,Дэймон Найт,Мишель Демют,Илья Борич,Алексей Луньков,Вера Лосева,Баррингтон Бейли,Валерий Петухов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Вплоть до начала второго дня неизбежность смерти оставалась для Хешке абстракцией, недоступной восприятию. Мысли упрямо двигались по привычным дорожкам, словно бы ему предстояло жить еще лет сто.
Но на второй день кончилась вода. Лейтенант Ганн предложил отправиться на поиски источника или реки, однако Лэрд Аскар высмеял его идею.
– Что это даст? – заявил физик с усмешкой. – Может, мы даже найдем воду, но уж чего не найдем здесь наверняка, так это еды. Мы на мертвой планете. – Он погладил свой пистолет. – Скажу вам, как поступлю я сам. Когда жажда сделается непереносимой, я использую эту штуку…
И тем не менее, хотя Аскар беспрестанно облизывал пересохшие губы и заунывно, хриплым голосом жаловался на жажду, себя он все же не убил. Хешке, кажется, знал почему: мозг этого человека продолжал работу, полный решимости перед смертью вырвать у природы как можно больше ключей к загадке времени.
Выкопав неглубокую могилу и похоронив пилота, они сидели в тени искалеченного времялета и вели бессвязный разговор. Поначалу лейтенант Ганн продолжал сетовать на провал экспедиции, но Аскар успокоил его:
– Не пройдет и нескольких недель, как исследования возобновятся. Правда так или иначе выплывет на свет. На полигоне, может, и полно тупиц, но они не остановятся и проникнут в будущее… чтобы вовремя подготовиться к катастрофе.
Сухая, бесстрастная манера физика приводила Хешке в содрогание.
– А если говорить о нас троих, каковы наши шансы на спасение? – осведомился он.
– Никаких. Не питайте иллюзий. Чтобы найти нас, им пришлось бы обшарить целую планету и кучу столетий.
– Но чужая цивилизация будет обнаружена?
– Да, конечно. Не так быстро, как обнаружили ее мы, повторить логику моих рассуждений им не придет в голову, но рано или поздно ее найдут.
В беседу вмешался лейтенант Ганн.
– Наше открытие настолько ужасно, – произнес он глухо, – что вдуматься в него и то не получается. Лобовое столкновение, про которое вы толкуете, – это же немыслимо! Вы безусловно уверены, Аскар, что столкновение волн времени неизбежно? Вы говорите так, как будто нас ждет конец Вселенной!
Физик пожал плечами, затем ответил со вздохом:
– Может, и нет. Может, всего-навсего конец времени. Не знаю.
– Что-то не получается, – сказал Хешке после паузы. – Предполагается, что другую цивилизацию сегодня отделяют от нас лишь четыре столетия. А по состоянию их построек, например, Хатарских развалин, я могу определенно утверждать, что постройки покинуты более четырех веков назад. Подобные вещи трудно точно датировать, но самая вероятная оценка их возраста, по-моему, – лет восемьсот, если не тысяча. Какая-то аномалия…
Аскар не сдержал жутковатой усмешки:
– Собственно, это и стало одним из толчков, повернувших мои мысли в нужном направлении. Распад и разрушение материальной культуры происходят двумя путями. Разрушение может происходить по мере движения Абсолютного Настоящего – нормальная энтропия. Но есть и распад иного рода, наступающий за пределами бегущей волны времени, – распад вне времени. Такой распад начинается сразу, как только исчезают созидательные силы текущего момента, и на первых порах проявляется много быстрее, чем в настоящем. Вот почему, когда вы стартуете в будущее, вещи рассыпаются буквально на глазах. А все живые формы, к примеру, исчезают вообще. – Слушатели еще не сумели переварить слова Аскара, а он уже добавил самым обычным тоном: – Разумеется, с приближением волны времени вещи воссоздаются будто по волшебству.
Хешке уже обдумал следующий вопрос, но прежде чем успел задать его, сверху, к общему удивлению, послышался воющий звук. Они подняли глаза к небу. То, что они увидели, заставило их непроизвольно вскрикнуть и отпрянуть под защиту времялета. Прямо из небесной голубизны к ним быстро спускался корабль. Они схватились за оружие.
Хешке чуть не бросился бежать, хоть и понимал, что некуда, – а небесный гость удивительно ловко затормозил и произвел посадку в каких-нибудь трехстах-четырехстах ярдах.
– Кажется, проклятые чужаки решили вернуться за нами, – прошипел Аскар сквозь зубы. Он что-то сердито буркнул и, не сводя глаз с корабля чужаков, выступил на шаг вперед и поднял свой пистолет. Безрассудная храбрость этого человека вызвала у Хешке невольное восхищение.
Странное дело – аппарат, опустившийся в пустыне, совершенно не походил ни на одну из машин времени, какие он видел. Скорее эта штука отдаленно напоминала космический катер, имевший овальную форму и стоявший на выдвижных опорах. Недоумение усилилось еще более, когда открылся люк и на землю спустились фигуры, похожие на людей. Аскар опустил пистолет. А лейтенант Ганн выдвинулся вперед и вперился в эти фигуры острым подозрительным взглядом.
– Будь я проклят! – вырвалось у Аскара.
Хешке рассмеялся неуверенным смешком:
– Авы говорили, Что нас никогда не спасут…
Люди, шествовавшие к поверженному время-
лету, не носили ни мундиров Легиона, ни его эмблем. Более того, на них не было и знакомых боевых костюмов.
Их было трое. «Столько же, сколько и нас, – сказал себе Хешке с облегчением. – Уже одно это доказывает, что они не враги…» Подойдя поближе, незнакомцы вытянули руки, повернув их ладонями вверх, улыбнулись и заговорили на странном певучем языке.
Хешке спрятал оружие: дружелюбные их намерения были очевидны. Но тут он сумел различить под шлемами их лица – кожа выглядела желтоватой, нет, буквально желтой, скулы были неестественно высокими, носы какими-то приплюснутыми, а глаза раскосыми… Хешке ощутил сильный приступ тошноты. Лейтенант Ганн вздрогнул, с шумом втянул в себя воздух и выкрикнул:
– Мутанты!..
Аскар попятился, пистолет у него в руке неуверенно задрожал.
– Кто эти животные? Откуда к черту они взялись? Что они здесь делают?.. – спрашивал он, дико озираясь, не владея собой.
Сомнений не оставалось. Незнакомцы не принадлежали к породе Человека Истинного. Правда, их физические отличия не были столь разительными, как у подвидов, с которыми велись недавние войны, но любой, кто овладел хотя бы азами расовой науки, мог определить безошибочно, что эти отличия не укладывались в рамки требований, четко сформулированных антропометристами Легиона. Иными словами, эти существа также принадлежали к низшим подвидам.
Рядом с Хешке грохнул выстрел. Стрелял лейтенант Ганн, лицо его приобрело выражение суровое и непреклонное. Один из мутантов повернулся, как на шарнире, и упал, зажимая рану рукой. Хешке потянулся за пистолетом. Он был несколько смущен, однако решил, что надо помочь в схватке с врагом. Только времени на выстрел ему не дали. Двое уцелевших дружно припали на одно колено и прицелились из каких-то странных приспособлений. Под черепом что-то коротко зажужжало, и Хешке лишился чувств.
Сознание вернулось разом, словно где-то щелкнули выключателем. Освоиться в непривычной обстановке оказалось непросто. Хешке лежал полуоткинувшись на своеобразном кресле-кушетке в длинном и узком помещении, украшенном по торцевым стенам поблескивающей золотой филигранью. И он был один, если не считать желтолицего мутанта у прибора с плоским серым экраном. Мутант послал Хешке отстраненную, холодную улыбку.
– Вы чу… чувствовать… нолмально? – поинтересовался он с немыслимым акцентом, медленно и старательно выговаривая каждое слово. Хешке кивнул. – Холошо. Стлелять… извините.
Внимательно вглядевшись в необычное лицо своего пленителя, Хешке понял, что мутанты ему кого-то напоминают. Они не относились ни к одному из нынешних подвидов, но, кажется, он видел что-то похожее на фотографиях подвидов, которые давно истреблены. Как же их называли? Шинги? Ченки? В любом случае, это была небольшая группа. Совершенно непостижимо, каким образом они очутились в будущем, да еще в машине времени – а, может, в космическом корабле?
– Где мои друзья? – спросил он.
Мутант вежливо выслушал, но, похоже, ничего не понял. Очевидно, если он и владел языком, то очень слабо.
Ничто не удерживало Хешке на кресле-кушетке. Он встал и приблизился к мутанту с угрожающим видом.
– Что вы сделали с моими друзьями? – повторил он, переходя на крик.
Мутант отбросил его одним легким, плавным движением.
– Вы… бояться… нет, не надо, – произнес он, широко улыбаясь.
И указал на стол, где стояла всякая всячина: кувшин, чашка, тарелки с едой. Затем не торопясь отступил от Хешке, отворил дверь, которой пленник прежде не заметил, и вышел, прикрыв ее за собой.
Хешке подошел к столу, уселся на стул и с интересом познакомился с тем, что предлагали. В кувшине – археолог не мог не оценить его изящную форму и ослепительную глазурь, бледно-желтую, почти благоухающую, – была жидкость лимонного цвета, которую оставалось лишь налить в чашку с широким ободком и жадно выпить. Вкус был неподражаемым – восхитительный, божественный лимонад. Хешке выпил еще и только потом обратил внимание на изумительное мастерство, с каким была сделана сама чашка. Невесомый, похожий на кость материал, такой легкий и нежный, что казался прозрачным. Украшений не было вовсе – изделие было столь совершенным, что в них не нуждалось.
Ощутив волчий голод, он набросился на еду – смесь мяса, специй, овощей и почти безвкусных белых зерен, названия которых он не ведал. Сперва его разочаровала температура пищи: он предпочитал горячую еду, а эта оказалась чуть теплой, – и тем не менее он проглотил все без остатка.
На сытый желудок жизнь представилась более привлекательной. Естественно, его по-прежнему тревожило, что они попали в лапы к мутантам, но ведь, честно говоря, ситуация была совершенно неясной. Самое главное – он жив. Размышления не мешали ему приглядываться к комнате. Пропорции ее были приятны глазу. Каково, интересно, соотношение длины и ширины – четыре к одному? Вряд ли то соотношение, какое он выбрал бы для себя, но неведомым образом оно удовлетворяло его эстетический вкус. Кто бы ни создавал все это, мутанты или не мутанты, но они, несомненно, были художниками.
Ему вспомнился Блэр Бломоут с его мятежным протестом против идеи неполноценности низших подвидов, и Хешке ощутил неожиданный укор совести. Бедняга Блэр…
Откуда-то из-под пола донесся едва различимый шум. Комната внезапно качнулась, накренилась, выровнялась опять. Ну разумеется, он же на борту корабля…
Перейдя комнату, обрамленную горизонтальными рейками медового цвета, Хешке остановился перед прибором, тем самым, у которого в минуту пробуждения торчал желтолицый. Прибор был установлен на подставке и чем-то напоминал умывальную раковину. Как только Хешке приблизился, плоский серый экран загорелся голубоватым светом, а затем появились слова:
Вы на пути в межзвездное пространство.
Буквы были аккуратными, но примитивными и неудобными для чтения. Следом за ними вспыхнула схема из мелких и крупных точек, наложенных на концентрические круги. В центре схемы возникла стрелка и медленными рывками двинулась к краю, свободному от точек. Хешке догадался, что это какая-то звездная карта, однако, не будучи астрономом, не понял ее значения.
Он подождал минуту-другую, но экран не предлагал никакой новой информации. И все же он испытывал чувство сродни благоговейному. Цивилизация, к которой он принадлежал, так и не освоила межзвездных путешествий, хотя планеты вплоть до Сатурна были исследованы весьма основательно. А эти мутанты продвинулись куда дальше. Воспитанная в нем уверенность в своем расовом превосходстве испытала серьезный удар, и мозг автоматически принялся искать иные объяснения, которые не вступали бы в конфликт с догмами о дефективности низших подвидов, об их интеллектуальной и духовной неполноценности. Увы, приемлемого объяснения не находилось.
Он слонялся по комнате, погруженный в раздумья, и рассеянно потрогал дверь, за которой скрылся желтолицый. Толкнул ее, затем потянул в сторону. К немалому его удивлению, дверь отворилась, скользнула по полозьям и скрылась в стене.
Перед Хешке открылся пустой коридор, обрамленный такими же медовыми горизонтальными рейками, как и комната. Он замер в нерешительности. Неужели желтолицый попросту забыл запереть дверь? Через несколько секунд он все-таки решился, выбрался в коридор и двинулся вперед, ощущая себя почему-то виноватым и беззащитным, поминутно оглядываясь и ожидая, что его вот– вот схватят и вернут назад.
Коридор вывел в круглый зал-перекресток, откуда веером расходились другие коридоры. Он прижался к стене. И остолбенел: справа вдруг появился мутант, деловито шагающий к перекрестку.
В тот же миг Хешке решил, что не окажет никакого сопротивления, и повернулся к мутанту лицом, безвольно опустив руки. Тот задержал шаг и всмотрелся в археолога с интересом. И вдруг поднял руку приветственным жестом, коротко кивнул и прошел мимо. Все, что осталось, – удивленно смотреть на его удаляющуюся спину.
– Гражданин Хешке!..
Окрик испугал его. Голос принадлежал лейтенанту Ганну. А вот и сам лейтенант, озираясь, появился из третьего коридора.
– Слава Матери Земле, я вас нашел, – произнес Ганн.
– Так вы, выходит, тоже свободны?
– И я, и Аскар, – подтвердил Ганн. – Этим дьяволам, очевидно, нет до нас дела. В нашем распоряжении весь корабль.
– Где Аскар?
– У себя в комнате. Он в дурном настроении, в разговор не вступает.
Хешке пристально вгляделся в заострившиеся черты титан-офицера. Лейтенант был неглуп, отлично тренирован, но сейчас на него давил непереносимый гнет: он очутился – согласно доктрине, которую исповедовал, – в самой утробе ада.
– Пойдем, – прошептал Ганн, подталкивая Хешке локтем. – Если они нас подслушивают, будем надеяться, у них не получится четкой записи, пока мы движемся… – Лейтенант повел Хешке по одному из коридоров, держа быстрый темп и продолжая вполголоса: – Говорите тише. Не стоит помогать им, если этого можно избежать…
– Вам удалось что-нибудь выяснить? – спросил Хешке.
– Мы на пути в межзвездное пространство. Корабль предположительно оснащен как временным двигателем, так и двигателем для межзвездных полетов. Но мы, в сущности, всегда знали, что у врага есть что-то в этом роде. И в любом случае это опровергает теорию Аскара, что инопланетные захватчики – уроженцы Земли…
– Инопланетные захватчики? – не понял Хешке.
– Но ведь…
Ганн осадил его сердитым взглядом.
– Разве это не очевидно? Мутанты сотрудничают с инопланетянами. Сейчас они, должно быть, везут нас на какую-нибудь базу инопланетного флота.
«Ну конечно, – сказал себе Хешке, – для Ганна это звучит более чем логично. Теперь он может возобновить свои молитвы Матери Земле, очистив ее от обвинений в том, что она произвела на свет двух равноправных сыновей…»
Однако и для Хешке, не слишком верящего в доктрины титанистое, рассуждения Ганна звучали достаточно логично.
– Но какие у нас доказательства? – спросил он. – А может, мутанты сами додумались до всего этого?
– Никак нет, гражданин. Вы видите этот корабль, видите, что он отвечает высокому уровню культуры. Не верю, что мутанты могли самостоятельно достичь такого уровня. К тому же это означало бы, что они должны были сами, без посторонней помощи, изобрести временной двигатель, то есть продемонстрировать технический гений. Ущербные расы лишены подобной интеллектуальной силы. Нет, гражданин, за этим прячутся инопланетяне.
Хешке с трудом поспевал за его размашистыми шагами. «Но ведь, – мелькнула пугающая мысль, – если Ганн прав, тогда мы действительно имеем дело с заговором космических масштабов, направленным против Человека Истинного…»
Ганн опять подтолкнул его локтем, принуждая повернуть в боковой проход. Они пересекли не то фойе, не то салон, где мутанты толпой собрались перед большим настенным экраном, на котором вспыхивали загадочные схемы. Они вели какой-то негромкий спор между собой, прервав обмен мнениями разве что на мгновение, когда Ганн и Хешке поравнялись с ними. Лейтенант хранил молчание, пока они не вышли в очередной безлюдный коридор.
– Вам известно, к какой расе они принадлежат? – задал он вопрос, чуть повышая голос. – Да нет, вряд ли. А я прослушал обширный курс расовой идентификации в годы учебы… Это чинки. Считалось, что последняя их группа истреблена пять веков назад. Очень интересная разновидность мутантов. По преданию, они отличались почти сверхчеловеческой хитростью…
– Сверхчеловеческой? – Хешке не верил своим ушам. – И вы тем не менее отрицаете их интеллектуальный потенциал?
– Это больше похоже на ум животных, развитый в очень высокой степени. Интеллектуальные способности у мутантов извращены, отсюда бытующие среди них странные умения и обычаи, подразумевающие чрезвычайную хитрость. Представьте, было даже выражение: «дьявольски хитрый чинк»…
Хешке нашел выражение забавным и улыбнулся, но Ганн погасил улыбку жестким взглядом.
– Тут не до смеха. Вам стало бы вовсе не смешно, угоди вы в чинкскую головоломку.
– В чинкскую головоломку? Это еще что такое?
– Один из изобретенных ими видов оружия, способный парализовать нервную систему. По-види– мому, какое-то хитроумное приспособление из проволоки и кусочков металла. Тот, кому его вручали, мгновенно сталкивался с непреодолимыми трудностями и загадками, так что мозг оказывался полностью парализованным. Самое скверное, что получившего головоломку не освобождали до тех пор, пока он не решит ее, а это по силам лишь самим чинкам. – Хешке тяжело вздохнул, поняв, что развеселился, пожалуй, преждевременно. – Как видите, – закончил Ганн, – эти существа – естественные союзники инопланетных захватчиков. Не исключено, что они выступали союзниками инопланетян с самого начала.
– Что же нам делать сейчас?
– Долг повелевает нам постараться захватить корабль и отвести его назад на Землю – и в Абсолютное Настоящее.
– Но как? – изумился Хешке, подавленный дерзостью замысла.
– Еще не знаю. Я еще не завершил рекогносцировку. Однако, как мне кажется, команда корабля не очень велика.
– Допустим, нам удастся захватить корабль, во что я, признаться, не верю. Но разве мы сможем управлять им?
– Я умею пилотировать времялет, а инопланетная его модель не слишком отличается от нашей. С помощью Аскара справимся.
Они вышли в широкий проход или, скорее, галерею, одну стену которой сплошь занимали шелковые экраны, украшенные изящными, едва намеченными силуэтами мужчин, женщин и ивовых деревьев. Кисть художника работала экономно, мазки лежали редко, но очень выразительно.
– Ну ладно, – произнес Ганн, – в общем, вам уже все ясно. Можно с тем же успехом вернуться в комнаты. Я еще ничего не ел и здорово проголодался.
– Разве они не дали вам еды? – удивленно спросил Хешке.
– Какую-то еду они оставили. Но я увидел, что дверь не заперта, и решил первым делом что– нибудь разузнать. Я прошел, наверное, по всему кораблю.
Воистину преданность титаниста своему долгу была всепоглощающей.
Хешке следовал за Ганном по коридорам, а лейтенант тем временем объяснял общую планировку корабля: надо отдать ему должное – он разобрался в ней с поразительной быстротой. Перед тем как расстаться с провожатым, Хешке повернулся к нему и даже поднял палец, словно приглашая к дискуссии.
– Вы упомянули о чинкских головоломках. А я все удивлялся, чего ради они позволяют нам разгуливать по кораблю. Почем знать, не оказались ли мы внутри подобной головоломки? Не играют ли с нами в кошки-мышки?
Следить за часами на корабле чинков было трудно. Еду доставляли не по расписанию, а по заказу. Достаточно было нажать одну из кнопок подле прибора с серым экраном, и спустя несколько минут появлялся веселый, улыбчивый чинк с подносом, заставленным пищей с непривычными приправами.
Лейтенант Ганн ел лишь изредка, посвящая все дни поискам путей захвата корабля, и Хешке оказался волей-неволей вовлечен в это безумное предприятие. По-видимому, их не прослушивали даже в комнатах. Они провели эксперимент, высказывая вслух самые агрессивные намерения. Ганн ожидал, что в комнату немедля ворвутся разъяренные стражники, – однако ничего не случилось.
И лейтенант и Хешке многократно пытались разговорить Лэрда Аскара. Но физик, похоже, ушел в себя еще глубже, чем всегда, и едва узнавал их. Зато чинкскую пищу он поглощал в огромных количествах, заказывая блюдо за блюдом, и вроде бы наслаждался тем, что Ганн относится к его экзотическим вкусовым пристрастиям с явным неодобрением.
– Все ваши планы – бред, – проворчал он наконец, когда Хешке в очередной раз попытался вразумить его. – И теории ваши тоже.
Хешке опешил. Каково бы ни было состояние психики Аскара, но его проницательность по-прежнему внушала уважение.
– Ясно, что мы не должны рассчитывать на него, – нехотя признал Ганн, как только они вернулись в каюту, отведенную титанисту. – Тем не менее надеюсь, что он не откажет нам в технической помощи, когда пробьет час. Но с самой опасной работой придется управляться вдвоем…
Хешке, который в глубине души не испытывал большого энтузиазма по поводу затеянного предприятия, произнес со вздохом:
– Вдвоем против целого корабля?..
– Наш долг – попытаться, как бы мизерны ни были шансы. И не забывайте, что если мы не добьемся успеха, нам придется убить себя прежде, чем корабль прибудет к месту назначения. Так что терять нам нечего. – Лейтенант был мрачен. – Аскара тоже придется убить…
– Так что же вы предлагаете?
Запустив руку под мундир, Ганн извлек оттуда остро заточенный нож.
– Где вы его взяли? – удивился Хешке.
– На корабельной кухне.
– Одного ножичка маловато, – заметил Хешке скептически.
– Это не все. Минутку терпения. – Расстегнув мундир и задрав рубашку, он нащупал в верхней части живота, сразу под ребрами, какую-то точку. – Потрогайте. – Хешке подчинился, и пальцы наткнулись на твердый бугорок. А Ганн пояснил с ноткой удовлетворения: – Чинки об этом не догадываются. Капсула с нервно-паралитическим газом. – И вдруг без предупреждения швырнул нож археологу: – Держите!..
– Что? – не понял тот.
– Вырежьте ее!
Борясь с тошнотой, Хешке тем не менее подчинился. Ганн прилег на кресло-кушетку, зажав манжету рубашки зубами. А Хешке принялся орудовать ножом, не в силах забыть, что причиняет другому боль. К счастью, капсула была вшита прямо под кожей.
– Благодарю, – выдохнул Ганн. – Я бы, наверное, справился и сам, но мог бы и напортачить…
– У вас кровь идет, – перебил Хешке.
Ганн осмотрелся, сорвал скатерть со столика, одним сильным движением отодрал от нее полоску и обмотал вокруг талии.
– Пока сойдет. Слушайте нашу задачу, Хешке. Мы должны, во-первых, завладеть оружием, а во-вторых, захватить командный центр. Чинки в большинстве своем, кажется, не вооружены, но вы заметили на борту людей, одетых в куртки с высокими воротниками? – Хешке кивком подтвердил, что заметил. – Есть основания полагать, что это охрана. Один из них всегда на посту у входа в центр управления. Вы попытайтесь отвлечь его. А я тем временем обойду его сзади – поняли?..
Он поднял нож и показал, как хватает часового и перерезает ему горло. Хешке чуть не вывернуло, однако он снова кивнул.
– Значит, поняли. Затем забираем оружие и кидаем капсулу с газом в командный центр. Газ быстродействующий, но рассасывается за полминуты. Завладев управлением корабля, мы становимся хозяевами ситуации. Поняли задачу?
– А дальше?
Ганн нахмурился.
– Боюсь, что дальше придется импровизировать. Но мы окажемся в выгодном положении и не будем испытывать недостатка в оружии. По крайней мере они не одолеют нас без боя…
«Убийство – не мое ремесло, – повторял про себя Хешке, шагая вслед за лейтенантом. – Я археолог, всего лишь пожилой археолог…»
Ганн тронул Хешке за локоть, подбадривая, и проскользнул в боковой проход. Археологу оставалось лишь плестись следом, пока они не подошли к центру. Чинк, стоящий у порога, походил на швейцара у подъезда дорогого отеля. При виде его Хешке застыл, мгновенно окаменев. Чинк выглядел таким молодым и приветливым…
С другой стороны возникла долговязая, мрачноватая фигура лейтенанта Ганна. Исподтишка он показал рукой: продолжай, мол, как договорились. Хешке сделал робкий шаг вперед.
И тут, устав ждать помощи от нерешительного Хешке, Ганн прыгнул. Схватив чинка за шею рукой, как крюком, он запрокинул ему голову назад и тем самым открыл горло ножу. Хешке замер, не желая смотреть и не в силах отвернуться.
Но в ту же секунду с потолка внезапно сорвалась световая стрела и ударила Ганну в спину. На лице титаниста не успел шевельнуться ни один мускул, а тело уже обмякло, осело на пол и чуть не увлекло за собой часового.
Однако чинк сумел все же сохранить равновесие и уставился на тело у своих ног в неподдельном ужасе. Затем распахнул вращающиеся двери и выкрикнул что-то высоким певучим голосом. Из командного центра высыпала целая толпа чинков. Они смотрели на распростертого Ганна, переводили взгляд на Хешке, пытались что-то втолковать ему, и лица у них были озабоченные, опечаленные, соболезнующие.
Наконец один из них взял Хешке за руку и ввел в помещение центра. Археолог тупо озирался по сторонам – его окружали изогнутые пульты управления и мерцающие экраны, на которых быстро сменялись картины и символы, не говорящие ему ровным счетом ничего.
Провожатый подошел к пульту и набрал что-то на клавиатуре. Недолгая пауза – и на экране появились слова:
Корабль обучен защищаться. Печально, что ваш друг умер. Следовало предупредить. Сожалеем.
Хешке угрюмым кивком подтвердил, что понял, затем отвернулся и направился к выходу, где все еще стояла небольшая толпа. Откуда ни возьмись появился Аскар. Задержался над мертвым лейтенантом и вдруг сжал кулак и приветствовал Ганна титан-салютом.
– Честь офицеру!
– Он был действительно храбрым офицером, – ответил Хешке.
– Да, я знаю.
Археолог ощущал бесконечную усталость. Вернувшись к себе в комнату, он поставил целью не покидать ее до конца полета. Неудачное нападение на чинков было в известной мере и личной его неудачей, но, как ни странно, смерть Ганна затронула его гораздо меньше, чем можно было предположить.
Он так и не отважился убить себя. Размышляя, он пришед к выводу, что Аскар прав: Ганн оценивал людей, которые спасли их из вневременья, слишком предвзято. Ничто не указывало на то, что чинки относятся к пленным враждебно.
Настал день, когда явившийся за ним чинк вновь позвал его в центр управления. Присутствовал и Аскар, удостоивший Хешке не только взгляда, но и поклона. По всему чувствовалось, что физик уже хорошо знаком с центром.
Чинк показал на экран, и Хешке сразу понял, что им с Аскаром демонстрируют пункт назначения. В недоумении он смотрел на блистающий контур – удлиненные песочные часы, висящие в черноте космоса на фоне жестких ослепительных звезд.