Текст книги "Код, Черная Смерть, Ацтекский мститель (СИ)"
Автор книги: Соломон Пинский
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)
Лида заговорила с ним. «Закройте за нами, Хосе! Вы ничего не видели ».
Я подумал, что этот ребенок посторонний. Он знает, о чем она. Теперь все, что мне нужно было сделать, это выяснить, что она собиралась, и принять это оттуда. Единственное, чего я не мог сделать – доверять ей. Не больше, чем той козе вон там.
Прошло около получаса до того, как мы подошли к поверхности. Все это время мы бежали или быстро шли, и Лида не сказала больше пары слов. Типа: «Торопитесь!»
Я знал, что сейчас нам не грозит большая опасность быть арестованными, и я начал задаваться вопросом, из-за чего она так вспотела. Я решил, что пока мы в достаточной безопасности. Она этого не сделала. Она продолжала бежать и подзывать меня, и у нее выступил пот, блестевший на ее коже с молоком. На ней были какие-то дорогие духи, смешанные с ее потом. Пару раз, когда мы замедляли ход и сближались, я вспомнил, как она коснулась меня там, незадолго до того, как обрушилась крыша. Я подумал, что что-то, возможно, можно было бы с этим поделать. Но сейчас было не время для шалости. . Мы бы увидели.
Нашим последним подвалом был большой жилой дом на 79-й и Вест-Энд-авеню. Неплохо, если учесть, что мы начали на 84-й улице в Амстердаме, в том, что когда-то было ирландским баром, принадлежавшим джентльмену по имени Тулан, а теперь это штаб-квартира HIUS. Гаитяне в США.
Лифт был опущен, и где-то я мог видеть огни и слышать быстрое наложение испанского языка. Лида провела меня вокруг открытого лифта и поднялась по лестнице в вестибюль, такой же тихий, темный и почти такой же большой, как собор. Ее высокие каблуки цеплялись за черно-белую плитку, когда мы прошли через стеклянную дверь и вышли на Вест-Энд. Это была приятная ночь, мягкая и теплая в середине апреля, необычная для города в это время года.
Мы пошли к углу на 79-й. Было чуть больше одиннадцати, и было много машин. Множество пустых такси курсирует по Вест-Энду. Я перебрался между Лидой и обочиной и взял ее за руку. Она улыбнулась мне, а затем рассмеялась.
«Не беспокойся, Ник. Я не собираюсь убегать ».
Я кивнул. «Я знаю это, Лида. Я не позволю тебе сбежать. Что мы собираемся сделать, ты и я, – это съездить куда-нибудь и приятно поговорить о многих вещах. Это моя работа, да и вообще я очень любопытный человек. Особенно сейчас, после той стрельбы там. Так?"
Я одарил ее своей лучшей улыбкой. «Мы делаем это простым или сложным путем?»
Остановились на углу. Я крепко держал ее за руку. Слева от нас пламя и какофония верхнего Бродвея подавляли ночь, сдерживая темноту. Вокруг нас кишели люди. Тротуар задрожал, когда поезд с грохотом остановился на станции 79-й улицы. Под жестким взглядом уличных фонарей, в размытых неоновых тонах, мы изучали друг друга. Она смотрела на меня, ее глаза немного сузились, ее прямой носик подергивался, а лоб нахмурился, и я мог видеть, как много она думала.
Я не настаивал. Я дал ей много времени. Мы были совершенно незнакомы, эта Лида Бонавентура и я, и в тот вечер я встретил ее впервые. В восемь часов в общественных комнатах HIUS. Встречу устроил Стив Беннет, сотрудник ЦРУ. Теперь Беннет был мертв, и я владел мячом, и в данный момент мне было интересно, что, черт возьми, с ним делать. Одно – мне пришлось держаться за Лиду Бонавентура.
Я наблюдал за ней, ожидая обмана, и ждал. Я хотел, чтобы она сделала первый шаг, дала мне повод, потому что до сих пор я исходил из предположений, и Бог, и то, что маленький Хоук и Стив Беннетт смогли мне сказать.
Она коснулась моей руки. «Давай, Ник. Пойдем к реке. К тому времени, как мы доберемся до Риверсайд Драйв, я уже определюсь с тобой. Так или другой. Я обещаю."
Мы пересекли Вест-Энд и медленно двинулись в сторону Драйв. Я держал ее за локоть кривой рукой. Она двигалась медленно. Я подошел к ее шагу и сказал: «В чем проблема, Лида? На мой взгляд, ты должен мне доверять. Кому еще можно доверять? Вы только что видели, что там произошло. Папа Дювалье готов помочь вашим людям. Вы только что видели, какова длина его руки. Что вы еще хотите? Без помощи, моей помощи у вас и вашей организации не было бы молитвы. Мы хотим помочь. О, я признаю, что это для того, чтобы заточить наш собственный топор, но это все равно помогает. ЦРУ вам помогало. Но теперь они скованы и больше не могут вам помочь, и нас вызвали. Стив Беннетт мертв там, с оторванной головой из-за вас и вашего снаряжения. Я мог умереть из-за тебя. Так почему же тупица, застенчивость? Вы хотите или не хотите поехать на Гаити и привести доктора Ромеру Вальдес?
Она резко остановилась, прижалась ко мне и огляделась, откуда мы пришли. Там не было никого, кроме пожилой пары, вышедшей на прогулку, и бездомной кошки.
«Не надо, – сказала она. «Не говори об этом! Не здесь."
Она была очень близко ко мне, и ее глаза были темно-карими и теперь были наполнены неподдельным ужасом. Я чувствовал себя каблуком. Этот ребенок был напуган до смерти и старался этого не показывать. Я тоже хорошо поработал. Но я был нетерпеливым. Я нежно сжал ее руку. "Тогда все в порядке. Давай сойдем с улицы и поговорим. Ты хочешь подойти ко мне? Или в любое другое место, куда можно пойти и почувствовать себя в безопасности? Дело в том, что приступим. Мне пришло в голову, что там, где она раньше была в такой мучительной спешке, теперь она много тормозила. Она бросила на меня последний долгий взгляд и вроде вздохнул. "Да. Полагаю, мне придется тебе доверять. Просто так много поставлено на карту – столько денег, столько жизней и столько планирования. Я не могу позволить себе ошибиться. Мне только жаль, что мне не пришлось принимать это решение ». Тогда я как бы подсказал ей, подтолкнул ее. Я сам начинал чувствовать себя немного голым, стоя на 79-й улице. Я сказал: «Вы ведь должны принимать решения, не так ли? Разве вы не хозяйка? Тот, кого называют Черным лебедем? Я еще раз толкнул ее. Я рассмеялся, но не в шутку, и сказал: „Мы не знали одного, что вы женщина, которая не может принять решение!“ Тогда меня осенила мысль, и я добавил: „Но тебе лучше наверстать это и побыстрее, иначе я все вымою и оставлю тебя здесь одну. Самостоятельно. Если тебе не нужна моя помощь, я не буду навязывать ее тебе. Прощай, Черный лебедь “. Я уронил ее руку и отвернулся. Конечно, я бы не стал доводить дело до конца, но попробовать стоило. Мне нужно было что-то сделать, чтобы сбить ее с толку, и настоящая проблема заключалась в том, что у меня не было полномочий арестовывать или удерживать ее. Технически, если бы я взял ее под стражу и держал, меня могли бы изнасиловать за похищение. Я не хотел этого делать, пока не пришлось. Это сработало. Она пришла за мной небольшим бегом. „Нет! Не оставляй меня в покое. Я поговорю с тобой. „Хорошая девочка. Где? Я бы предпочел не идти к себе домой, если смогу “. „Нет. У меня есть место. Лодка. Вон там, на 79-й улице. Мы можем пойти туда прямо сейчас. Только я не хочу оставаться в Тазике, Ник. Если бы тонтон-макуты смогли найти церковь вуду, они могли бы найти лодку. Если мы потеряем лодку, мы потеряем все! Вот почему я… я не решался доверять тебе, Ник. Морская Ведьма – наше дело! Я, мы вложили в нее все. Ты умеешь управлять лодкой? “ Я снова взял ее за руку и повел вниз к Риверсайд-драйв. Ниже Драйв движение по Вест-сайд-хайвею непрерывно перемещалось туда-сюда. За шоссе Гудзон мерцал в свете и тени, широкий и тихий, омраченный только вереницей барж, тянущих вверх по течению. Огни освещали берег Джерси, а на 96-й улице мигал знак „Спрай“. „Я могу управлять лодкой“, – сказал я ей. Мы прошли мимо телефонного киоска, и я подавил желание позвонить Хоуку, рассказать ему, в каком я беспорядке, и попросить у него приказов. У меня было ощущение, что Лида Бонавентура права. Чем раньше мы сойдем с улицы, сядем на лодку и перевернем лодку, тем в большей безопасности я почувствую себя. Мне тоже было любопытно. Беннет ничего не сказал о лодке. ЦРУ ничего не говорило о лодке. Хоук ничего не сказал о лодке. И вот тут внезапно появилась лодка, и она вела себя так, словно она стоила миллион долларов. Я подумал, что, может быть, это так. Глава 3 Морская ведьма была шхуной, ростом 57 футов, и она была живой куклой. Морской экспресс-крейсер стоимостью около 150 000 долларов. Когда девушка сказала „лодку“, я не знал, чего ожидать – может быть, от лодки до шхуны – но я не был готов к гладкой блестящей красоте, которая качнулась на двойном якоре в ста футах от конца стыковки. . Мы поехали к ней на металлической лодке, на корме которой синей краской было написано „Морская ведьма“. На нас никто не обращал внимания. Бассейн был довольно переполнен: пара плавучих домов, пришвартованных у берега, и обычное множество небольших судов, подпрыгивающих, как утки на приливе. Там была выкрашенная в черный цвет шхуна, настоящая красота, без огней, и стальной кеч, где они устраивали вечеринку. Музыка была очень веселой, и, судя по смеху и крику, они собирались провести из нее ночь. Лида Бонавентура тихо сидела на корме, пока я греб. Она молчала, пока я не обогнул нос черной шхуны. Прямо впереди „Морская ведьма“ осторожно дернула носовой и кормовой якоря: «Ее настоящее имя Туссен“, – сказала она. «Но, конечно, мы не могли ее так называть. Понимаете, это будет мертвая распродажа. Теперь она была спокойнее, бросила жребий и решила довериться мне, и я впервые заметил мягкие культурные тона, отсутствие протяжности, почти слишком совершенную дикцию, которая указала, что английский, возможно, не был ее родным языком. На этом этапе я мало знал о ней, но я знал, что она была гаитянской мулаткой, происходящей из одной из старых и элитных семей, которые папа Док Дювалье выгнал, когда пришел к власти. Я полагал, что тогда она была бы ребенком, потому что сейчас ей не могло быть больше 25. Достаточно стар, чтобы ненавидеть. Достаточно взрослый, чтобы знать, что такое двойной или тройной крест. Я должен был наблюдать за ней. И работать с ней. Это были мои приказы. Мы подошли к большому крейсеру, и она поднялся по лестнице. Я привязал лодку к трапу и пошел за ней. Ключи звякнули, и я занялся разблокировкой кают.
"Не будем тратить зря свое время, – сказала она. «Ни минуты. Давай переместим ее, Ник. Вы знаете какое-нибудь безопасное место, куда мы можем отвезти ее? По крайней мере, на сегодня?
Она снова казалась напуганной, и я решил подыграть. Может, она действительно знала, о чем говорила. В любом случае я знал, что никуда не уйду и не заставлю ее говорить по-настоящему, пока давление не исчезнет и она не расслабится. Затем, если бы я мог влить ей несколько напитков, я мог бы начать разбираться в этом беспорядке.
«Хорошо, – сказал я. „Мы переместим ее. Просто дайте мне несколько минут, чтобы осмотреть ее, а? Вы не просто сядете на борт чужого корабля и взлетите в следующую минуту “.
Мы прошли рубку в каюту владельца. Она задернула занавески на иллюминаторах и включила мягкое непрямое освещение, затем повернулась и посмотрела на меня сияющим коричневым взглядом. «Ты сказал, что умеешь управлять лодкой, Ник». Обвинительный.
«Я делаю. Я бывал на лодках, то и дело, большую часть своей жизни. Мне все еще нужно осмотреть ее, прежде чем вытащить ее. Просто позволь мне разобраться с этим по-своему, а? И давайте прямо скажем: я капитан, а вы – команда. Я отдаю приказы, а вы подчиняетесь. Понял?»
Она нахмурилась, затем улыбнулась и сказала: «Понятно, капитан. По правде говоря, я ничего не знаю о лодках, поэтому мне приходится полагаться на вас ».
«Мне было интересно об этом», – сказал я ей. «Если бы вы знали что-нибудь о лодках».
Она грациозно прошла через ковровое покрытие от стены до стены к крошечному бару. «Я не просто признал это. Я ... я планировал, что кто-то другой будет управлять ею вместо меня.
Я снял куртку и шляпу и бросил их в кресло. На столе, поверх стопки карт, стояла синяя яхтенная фуражка. Кепка имела мягкий верх, легко формировалась и несла два скрещенных золотых якоря. Я надел его, и он мне идеально подошел. Кепка для плейбоя, не рабочая одежда, но сойдет. Я закатал рукава. У меня уже была куриная кровь на лондонском костюме, и я подумал, что немного морской краски и моторной смазки никому не повредит.
Лида издавала чокнутые звуки в баре. Она остановилась и посмотрела на «люгер» в поясной кобуре и на стилет в замшевых ножнах на моей правой руке. Она открыла рот и облизнула губы розовым язычком.
«Полагаю, я была дурой, – сказала она мне. – Я имею в виду, чтобы не доверять тебе. Вы убили двоих из них сегодня вечером! Ты ... ты бы не сделал этого, если бы не был на моей стороне, если бы ты не был тем, кем себя называешь.
Я показал ей свои верительные грамоты. Я редко ношу с собой верительные грамоты, которые мог бы признать непрофессионал, но сегодня я имел. Беннетт представил меня как Ника Картера. Хок хотел этого. Это не была работа под прикрытием – он даже не был уверен, что есть работа, – и я должен был играть ее полностью. По крайней мере, до тех пор, пока дело не разовьется и картина не прояснится.
Дела развивались, да, но пока особых разъяснений не было.
Лида смешала мартини. Теперь она налила две и погрозила мне пальцем. «С разрешения капитана, сэр, можно нам выпить перед тем, как пойти на работу? Вы что-то знаете, мистер Картер? В этой кепке ты похож на пирата.
Я подошел к бару и взял холодный стакан. Я отпил. Она сделала хороший мартини.
«Один стаканчик», – сказал я ей. «Затем вы меняетесь на что-то другое, и мы приступаем к работе. И вы можете иметь в виду, что – вы только что сказали – я пират, когда мне нужно быть. Надеюсь, мне не придется заставлять тебя ходить по доске, Лида. Ради нас обоих.
Она подняла мне бокал. В этом жесте был намек на насмешку. Желтые пятна зашевелились и зашевелились в карих глазах, когда она улыбнулась. «Да сэр!»
Она внезапно наклонилась вперед и легко поцеловала меня в губы. Я ждал этого шанса, и теперь я быстро залез под ее мини-юбку, мои пальцы только коснулись ее внутренней части бедра, и выхватил маленький пистолет из кобуры с подвязками, которую она носила высоко и около ее промежности. Я заметил это, когда она поднималась по лестнице.
Я держал игрушку на ладони. Это была «Беретта 25 калибра» с затыльником из слоновой кости. Я усмехнулся ей. «Теперь, когда ты решил довериться мне, Лида, тебе это не понадобится. Вы позволяете мне беспокоиться об оружии, а?
Она спокойно посмотрела на меня через край своего бокала, но ее рот напрягся, а в глазах закрутились желтые искры.
«Конечно, Ник. Ты капитан, дорогая.
Капитан, дорогой, сказал: «Хорошо. А теперь допей этот напиток и переоденься во что-нибудь, над чем ты можешь работать. Я собираюсь осмотреться. Я вернусь через десять минут, и мы переместим эту громадину.
Я вернулся посмотреть на двигатели. Дизели Twin V8, Cummins и я оценили около 380 лошадиных сил. Она должна идти со скоростью около 22 узлов, с максимальной скоростью 25 или около того.
Я продолжал проверять, используя фонарик, который нашел на ящике для снастей возле двигателей. Работа должна была быть быстрой, но я знал, что ищу, и был довольно тщательным. Ее ширина составляла 16 футов, а общая длина – 57 футов. Дубовые рамы под красное дерево на бронзе. Отделка надстройки из красного дерева и лакированного тика. Она несла 620 галлонов топлива и 150 галлонов воды. Вы можете пройти долгий путь на таком их большом количестве
э.
Рубка была забита ящиками, длинными и плоскими, и мне было интересно, что это за орудия. У меня не было времени, чтобы узнать это сейчас, и меня это действительно не интересовало. Позже я мог бы быть – если бы эти пистолеты были использованы во время вторжения в Гаити. Это была лишь одна из приятных маленьких заданий, которые дал мне Хоук – остановить вторжение на Гаити, если и когда оно окажется неизбежным. Старик не дал мне никаких предложений, как мне это сделать. Просто сделай это. Это были приказы.
Я развернул лодку и бросил ее на буксир. Я решил выскользнуть из якоря, вместо того, чтобы дурачиться с ними из-за того, что у меня было так мало рук, поэтому теперь я скользнул за кормовую веревку и позволил ей поворачиваться, как она хотела. Я вернулся к двигателям, завел их, и они начали тихо мурлыкать на нейтрали. Я нашел выключатели и включил ей ходовые огни. У нее было двойное управление, но я решил провести ее вверх по течению от флайбриджа. Я мог бы лучше обмануть ее оттуда, и я все еще немного нервничал; Странная лодка похожа на странную женщину – пока вы не познакомитесь, все может случиться, а движение и каналы Гудзона – не то, с чем можно дурачиться.
Лида Бонавентура подошла ко мне сзади, когда я изучал светящуюся приборную панель. Она переоделась в слаксы и толстый свитер, прошитый косичками, который скрывал ее большую мягкую грудь. Она поцеловала меня в ухо, и я вспомнил, как она прикоснулась ко мне в церкви вуду, и с моей стороны потребовалась некоторая концентрация, хотя я знал, что она играет в игры, и решил, что я любитель секс-игр, чтобы сказать ей пойти и снять носовой якорь. Она действительно знала достаточно, чтобы сделать это.
Минутой позже мы плыли против течения против течения, большие дизели мягко фыркали, а кильватер узкий и сливочный. Некоторое время я прислушивался к двигателям и знал, что они в хорошей форме. Я включил белый ходовой свет перед собой. Лида развалилась возле моего стула, пока я объяснял, что такое буи канала, как их обнаружить и что они означают. Она выслушала, кивнула, подошла к стулу и погладила меня по щеке своими длинными прохладными пальцами. Время от времени она говорила «да, дорогая», и «нет, дорогая», и я задавалась вопросом, насколько большим лохом она считала меня. Мы чертовски быстро добрались до любимой сцены; Мне было интересно, что она имела в виду помимо этого. Если это не угрожает текущему бизнесу, старый Баркис был готов!
«Куда мы идем, Ник?»
Я не спускал глаз с танкера, идущего вниз по течению в порт. «Примерно в сорока милях вверх по реке», – сказал я ей. «Там есть пристань, недалеко от места под названием Монтроуз. Им управляет парень по имени Том Митчелл, и мы были довольно хорошими друзьями. Мы можем полежать там какое-то время, и у нас не будет никаких вопросов ».
«Мне это нравится», – согласилась она. «Никаких вопросов не было задано.»
– То есть, кроме меня.
Она похлопала меня по щеке. "Конечно, дорогая. Кроме тебя.
Я заметил буй канала и скользнул на правый борт. Прямо перед нами мост Джорджа Вашингтона представлял собой сверкающую дугу с белыми движущимися стержнями автомобильных фар, плетущими блестящий гобелен из ничего.
Я подумал, что с таким же успехом могу улучшить тихие часы, выжать из путешествия все, что в моих силах.
– Насчет того вуду, Лида. Насколько это было подлинно? Я имею в виду, действительно ли коза собиралась…
Она стояла, положив руки мне на плечи, дыша мне в ухо. Я чувствовал запах этих дорогих духов и неплохой запах засохшего женского пота на загорелой коже.
Она тихонько рассмеялась. «Да, дорогой, эта коза действительно собиралась. Это обычная часть шоу. Это один из способов собрать деньги для нашего дела. Ты и мистер Беннет, бедняга, сели бесплатно, но билеты обычно стоят сто долларов.
Теперь мы были под мостом и окунались в относительную темноту за ним. «Другими словами, – сказал я, – это было очередное грязное шоу? Как пони и женщина, или собака и женщина, или секс втроем или четверка? То, что вы видите на площади Пигаль?
Я почувствовал, как она пожала плечами. «Я полагаю, это можно было бы так назвать. Но он приносит большие деньги, мы очень тщательно проверяем людей и никогда не делаем оленей, только смешанные пары, и мы старались не переусердствовать. О вуду – некоторые из них были достаточно достоверными. Это зависит от того, что вы подразумеваете под подлинным ». Она снова засмеялась и наклонилась, чтобы покусать мое ухо. Я понял, что она не просто шутила надо мной, хотя это могло быть частью всего этого. Она была искренне возбуждена, сексуально возбуждена, и я мог это понять. Та церемония вуду, фальшивая или нет, и убийства, и кровь, и бег, и бегство в лодку по темной текущей реке с мягким апрельским воздухом – все это были мощные афродизиаки. Я сам их ощущал.
Лида снова села на комингс, наблюдая за мной в тусклом свете. Она покосилась на меня и провела пальцем по своим пухлым губам, как и раньше.
«На самом деле существует три вида вуду», – сказала она. «Настоящее вуду, которое посторонние почти никогда не увидят, и туристическое вуду, которое может увидеть каждый – и наши.
Что ты видел сегодня вечером. Фальшивый секс-вуду ».
Она вздохнула. «Это было хорошо, пока длилось. Мы заработали много денег на этом деле ».
Я вынул из кармана рубашки пачку сигарет и кинул ей. Я делаю их в Стамбуле – очень длинные и тонкие, из латакии, перике и Вирджинии, с золотым тиснением NC на фильтре – и это один из моих очень немногих предметов тщеславия.
«Зажги нас», – сказал я ей.
Я наблюдал, как она изучает золотой NC, когда она зажигает их от зажигалки на приборной панели. Она выпустила дым через свой маленький прямой нос и протянула мне мой. «Я впечатлена», – сказала она. «Поистине впечатлен. И с облегчением. Я действительно начинаю верить, что ты Ник Картер.
К этому моменту мы миновали реку Гарлем. Я вытащил ее немного ближе к середине реки. А пока река была в нашем распоряжении, если не считать вереницы барж у берега Джерси, движущихся, как призраки, против высоких выступов Палисадов.
«Тебя сложно убедить», – коротко сказал я. «Но неважно – что было в этом напитке сегодня вечером?»
«Ничего особенного. Просто немного ЛСД ».
Я кивнул. "Это приятно знать. Немного ЛСД, да? Хорошо. Я беспокоился об этом – я думал, что это может быть что-то мощное или опасное ».
Она сунула руку в свет от приборной доски. У нее были длинные, ухоженные ногти цвета крови. Она измерила микроточки на ногтях большого пальца. «Именно столько. Крошечная капуста – никому не повредит. Мы обнаружили, что это помогает иллюзии, делает ее сексуальнее, возбуждает людей. Так что, может быть, они вернутся снова и потратят еще пару сотен долларов. Просто хороший бизнес, вот и все.
"Конечно. Просто хороший бизнес ».
Она выпустила на меня дым, сузила глаза, затем зажала рот рукой и рассмеялась. «Похоже, вы не одобряете. Что ты, Ник Картер, какой-то моралист?
Она вроде как держала меня там, и мне пришлось улыбнуться. Она поняла это по выражению моего лица.
«Вы убили двоих мужчин сегодня вечером – или одного наверняка – и большинство людей скажет, что это делает вас убийцей. Или нет? "
«Это было при исполнении служебных обязанностей», – сказал я. «Я аккредитованный агент AX, который, в свою очередь, является агентством правительства Соединенных Штатов».
Казалось, не было смысла говорить ей, что я занимаю чин, занимаю высшее положение и что я убил больше мужчин, чем она за годы. Я сомневался, что она когда-либо слышала об AX, больше, чем она слышала о Нике Картере до восьми часов вечера.
Смех улетучился. Она могла менять настроение, как хамелеон меняет цвет. Она обхватила подбородок одной рукой и уставилась на меня желтым блеском в глазах.
«Я тоже при исполнении служебных обязанностей. Вы были правы – я Черный лебедь! У меня нет официального статуса, и это не имеет никакого значения. Рано или поздно я отведу свой народ обратно в Гаити, и мы вернем то, что принадлежит нам. Я лично устрою так, чтобы этого вонючего черного ублюдка, этого папа Док Дювалье, оттрахали перед его собственным дворцом в Порт-о-Пренсе! Что вы об этом думаете, мистер Картер?
Я смеялся над ней. «Это будет позже, мисс Бонавентура. Не раньше. Часть моих приказов – следить за тем, чтобы на Гаити не было вторжений. Абсолютно никакой! Дядя Сэмюэль только что пережил очень тяжелые времена в Доминиканской Республике, и он не собирается повторять это на Гаити. Дядя очень хочет тишины и покоя на Карибах, и так оно и будет. И что вы об этом думаете, мисс Бонавентура?
Она выбросила окурок за борт. Она встала, положила руки на бедра и посмотрела на меня в боевом кресле.
«Я скорее думала, что это все», – сказала она мягко, мило и разумно. «На самом деле в этом отношении нет ничего нового. Стив Беннетт сказал мне то же самое ».
«Он был так прав», – пробормотала я.
«Как вы знаете, Беннет был моим связным звеном с ЦРУ. Я не знаю, что происходит на самом деле, какая внутренняя работа, или почему вы, люди – AX? – перешли к ЦРУ, но я знаю, что Беннет и я заключили сделку. Сделка. Собираетесь ли вы выполнить эту сделку, мистер Картер?
Я уклонялся от обязательств. «Зависит от сделки. На что вы с Беннеттом согласились? Я знал, потому что Беннет кратко рассказал мне, но я хотел услышать ее версию.
Она снова была позади меня, потирая прохладными пальцами мою шею. «Я должен был отменить любую попытку вторжения, а не пытаться ее предпринять, а ЦРУ собиралось отправиться на Гаити и вызвать доктора Ромеру Вальдес. Вы знаете, что папа Док похитил его прямо в Колумбийском университете и держит его пять лет?
Я знал. Она рассказывала о том, как Беннетт рассказал мне это. И все же мне пришлось ее остановить. Я не мог брать на себя никаких твердых обязательств, пока не поговорил с Хоуком. И Хоуку, конечно же, нужно было получить разрешение от Человека.
Тем не менее, я хотел сделать ее счастливой и не дать ей заняться каким-либо обезьяньим делом, пока я разбираюсь с этим. Эти болваны много чего нагнули, когда начали стрелять.
Я сказал: Я сказал: «Думаю, мы выполним эту сделку, мисс Бонавентура.
Я говорю подумайте, потому что сейчас я не могу дать вам абсолютного обещания, но есть большие шансы, что мы попробуем вытащить для вас этого доктора Вальдеса. Но вам нужно запастись терпением. Подобная сделка требует времени, иначе мы просто взорвем себе голову, как многие ваши друзья. Вы хоть представляете, сколько попыток вторжений на Гаити было предпринято за последние десять лет? »
Я сам не знал точного числа, но их было много. Все неудачи. Папа Док был довольно жестким на своей территории.
Она массировала мне шею. «Работники», – сказала она. «Глупцы, трусы и недоумки. Кретины! С моим вторжением все было бы иначе ".
Мне понравилось ее использование сослагательного наклонения. Может, она все-таки собиралась сыграть по-моему.
Я сказал: «Так что пока оставим это так, а? Будь хорошей девочкой, наберись терпения и оставь все мне. Я посмотрю, что можно решить, и сделаю это быстро. Как сегодня вечером. Но держи нос в чистоте, дорогая. Никаких уловок и обвалов. Вы попробуете что-нибудь со мной, и я брошу вас в тюрьму, и эту лодку, и груз конфискуют так быстро, что вы не узнаете, что вас поразило. По рукам?"
Она ткнулась мне в ухо. Она засунула язык мне в ухо и немного прикусила его. «Сделка», – прошептала она. «Сказать вам всю правду, мистер Картер, сейчас меня не очень интересует вторжение на Гаити или даже доктор Вальдес. Позже я приеду снова, но я никогда не смешиваю приятное с полезным, и это работает в обоих направлениях. Сейчас меня очаровывает принцип удовольствия. Ваше удовольствие и мое удовольствие. Наше удовольствие. Я считаю, что как можно скорее мы должны доставить друг другу максимум удовольствия – столько, сколько каждый может вынести. Что вы на это скажете, мистер Картер?
Огни яхт-клуба Кротона скользнули по правому борту. До пристани Тома Митчелла было недалеко. Я запрокинул голову, чтобы посмотреть на нее. Наши лица были очень близки. На мгновение у меня возникло впечатление красивой африканской маски, висящей в воздухе: темные волосы, гладко блестящие назад, от высокого бледного коричневого лба; глаза широко расставленные, длинные и темно-коричневые, с кружащимися в них желтыми булавочными колесами: нос прямой и хрупкий, а рот немного широк, пухлый и влажно-красный с зубами, блестящими, как фарфоровые зеркала. Она двинулась, чтобы прижаться ко мне своей большой нежной грудью.
«Ну, мистер Картер?»
Я кивнул ей. «Сделка», – сказал я. «В определенных пределах г-н Картер – несравненный голословщик».
Она насмешливо нахмурилась. «Без ограничений! Я не люблю ограничений. Я все делаю для тебя, а ты все для меня. По рукам?»
Мы оба засмеялись – это спонтанный взрыв, который в апрельской темноте казался диким. Я прижался лицом к ее груди. «Сделай, Лида! Я только надеюсь, что ты справишься. Я могу играть довольно грубо, когда начну.
Она наклонилась, чтобы поцеловать меня. Ее рот был горячим и влажным, она на мгновение засунула язык мне в рот, а затем убрала его.
«Я тоже», – сказала она мне. «Так что я играю грубо, здоровяк. А теперь я собираюсь смешать еще мартини. Хорошо?"
«Хорошо.»
Она пошла, и я задумался. Я думал, что секс был искренним – она была страстной девушкой, она была возбуждена, и ей нужно было что-то с этим делать, – но никогда нельзя быть уверенным на сто процентов. Женщины рождаются, умея сосать мужчин, и Лида Бонавентура не была исключением. В любом случае это не имело значения – если бы у нее был настоящий футляр с шортами, она была бы такой же хитрой и опасной, когда я ее охладил. Может быть, даже больше, потому что секс на какое-то время исчезнет, и она сможет сосредоточиться на мошенничестве.
Что именно, я не знал, но она наверняка что-нибудь придумает. Прямо сейчас я нуждался во мне. Она боялась тонтон-макута – больше, чем показывала – и в тот момент я был ее лучшим шансом на выживание. Перестрелка в церкви вуду была довольно убедительной. Это чертовски убедило меня, и меня не так легко напугать.
Другое дело, что я знал ее секрет – я сидел прямо посреди лодки и незаконного оружия стоимостью около миллиона долларов – я еще не начал исследовать этот угол, но я знал, что они там есть – и я был единственным страховка, которую она могла получить. В общем, подумал я, какое-то время я смогу ей доверять. Как в следующие несколько часов.
Она вернулась с напитками, мы чокнулись и выпили. «Морская ведьма» обогнула мыс, и я увидел впереди тусклый свет пристани для яхт Монтроуза. Желтые огни дока показывали пару маленьких крейсеров с каютами и рыскание, ничего больше. Для настоящей торговли было еще немного рано.
Я допил и поставил стакан на палубу. «Для протокола, Лида, кому принадлежит эта лодка? А что насчет бумаг? "
Она зажигала для нас сигареты. «Там все в порядке. Она зарегистрирована на Дональда Кэмпбелла, который живет в Стэмфорде и работает на фондовой бирже. Его, конечно, не существует ».