355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Мариани » Сокровище еретика » Текст книги (страница 12)
Сокровище еретика
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:07

Текст книги "Сокровище еретика"


Автор книги: Скотт Мариани


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

35

Бен пришел в себя. Он не знал, сколько времени прошло, пара секунд или несколько лет. Темные глубины забытья потихоньку отпускали. Накатила тошнота, а с ней – мерзопакостные воспоминания обо всем случившемся.

Показалось, что пол стал другим, тверже, холоднее. Левая рука распласталась прямо у лица. Взгляд замер на стрелках часов. Сперва их положение ничего не сказало Бену. Потом, когда мозг потихоньку включился, стало ясно, что дело близится к полудню. Он пролежал в отключке почти два часа.

Мысль об уходящем времени придала сил. Кое-как он поднялся на четвереньки и вскоре уже стоял на подгибающихся ногах и тряс головой, разгоняя наркотический дурман. Там, где воткнулся дротик, в шее стреляло болью.

Знакомая комната полностью преобразилась. Лишь редкие гвозди и клочья пуха у самых стен напоминали о том, что на голых досках пола раньше лежал ковер. Исчезла вся мебель, кроме стола. Компьютер, фотоаппараты, подслушивающие устройства, все забрали. Вместе с листом пластика и расчлененными телами. Ничто не говорило о том, что сегодня здесь разыгралось кровавое убийство. Гарри Пакстон как обычно не оставил следов.

От рук исходил слабый запах мыла. Они потрудились даже смыть с него кровь.

Резкая вонь гари, доносящаяся снаружи, заставила его подойти к окну. Отдернув штору, Бен выглянул через пыльное стекло на задний двор. Посреди заросшего пустыря догорал большой костер. От остатков мебели и скатанного ковра в небо поднимался черный дым.

Отвернувшись, Бен подошел к столу, где лежали два предмета.

Во-первых, та самая флешка. Во-вторых, завязанный веревочкой мешок. Бен взвесил его в руке, развязал узел и заглянул внутрь. Там было две пачки денег, одна побольше, другая поменьше. Бен по очереди вытащил их на белый свет. Евро, примерно тысяча бумажек, и египетские фунты, тысяч десять. Пакстон и впрямь подумал обо всем.

Увильнуть от требований не было ни малейшей возможности. В отличие от обычных похитителей в этот раз Бену противостоял бывший полковник десантного спецназа. Его не перехитрить, не поймать на неожиданный прием. Сопротивление бесполезно.

Семь дней, чтобы найти сокровище, утерянное тысячи лет назад, а он даже не представляет, с чего начать!..

Убирая флешку в карман, Бен нащупал ключи от машины. Осталось забрать деньги, и можно ехать прочь.

На улице никого не было. Пикнул замок машины, и мешок с купюрами полетел на заднее сиденье, к чемодану. Бен тут же заметил, что в его вещах кто-то рылся. Проверил. Браунинг исчез.

Дорогу домой Бен одолел кое-как, на автомате. На стоянке, заглушив двигатель, он долго сидел за рулем, слепо глядя на голые бетонные стены. Вернуться в квартиру казалось немыслимым. Там всюду следы Зары. Отпечаток головы на подушке. Смятые простыни. Сырое полотенце в ванной. Запах ее духов. Записка на кухонном столе.

Господи, как же он за ней не уследил?.. Бен брел по бульвару Хаусман, не замечая ни людей, ни машин. Переходя дорогу, чуть не попал под автобус. Сколько ни давил на гудок едва успевший затормозить водитель, Бен его не слышал.

Сунув руку в карман, он сжал флешку в кулаке. Есть шанс, что в этом крошечном устройстве, за стеной паролей, кодов и бог его знает каких еще электронных ухищрений, прячется ключ к успеху миссии. Но как взломать файл? Один раз он уже пытался. Бесполезно. Хотя…

Нахлынули воспоминания. Клочок бумаги в кармане пиджака. Чек из супермаркета с нацарапанным телефоном. Тогда Бен не придал ему значения. Но сейчас, когда больше не за что уцепиться…

Какой там был номер? Столько Бен ни тужился, цифры никак не всплывали в памяти.

Лишь когда в него врезался прохожий, Бен понял, что стоит посреди улицы. Буркнув извинения, он отошел в сторону.

Облокотился об ограду. Волнами накатывала тошнота, и не только из-за наркотика. Взгляд зацепился за голубей, вышагивающих у корней придорожного дерева.

Вместо номера перед глазами вставало лицо Зары, нож у ее горла, бесстрастный взгляд Берга, вялая улыбка Пакстона.

Пустоту в голове заполнял только шум машин. Обрывки мыслей смешались в кашу. Бена лихорадило. Рот пересох, сердце билось суматошно, руки дрожали. Он совсем расклеился.

«Твою мать, Хоуп. Соберись, тряпка!»

Он двинулся дальше, глядя в землю, изо всех сил пробуждая зрительную память.

Ничего вокруг не видя, Бен дошел до площади Святой Троицы. Напротив, укрывшись за деревьями, стоял одноименный собор.

В церкви было темно и прохладно, висел едкий запах ладана. Шаги эхом отдавались от стертых плит пола, взлетая к своду потолка. Бен присел на скамейку. Шум машин остался далеко. Через витражи лился призрачный свет. Склонив голову, Бен закрыл глаза, ощущая, как дух безмятежности пронизывает его рассудок, как тает смятение и в мыслях появляется кристальная чистота.

Он представил себя в том вонючем доме в Каире.

Вот он видит пиджак Моргана на упоротой девице с татуировкой ангела.

Сидя в квартире, обыскивает карманы. Находит скомканную бумажку. Читает номер. Ну же.

Читает номер.

Его озарило. Сердце подпрыгнуло. Распахнув глаза, Бен достал из кармана ручку и записал цифры прямо на руке.

Все верно. Незнакомый код города – 01334. Дальше собственно телефон и три добавочных цифры, 345. Их-то запомнить было проще всего.

Откуда-то взялись силы. Уверенность.

Бен вышел из церкви, оставив позади прохладный покой. Вокруг были разбиты ухоженные сады. Деревья еле слышно шелестели на ветру, по газонам скакали воробьи. Устроившись на деревянной скамейке под кряжистым дубом, Бен достал телефон и набрал номер, записанный на руке.

На четвертом гудке сердце его снова упало. Вдруг этот след никуда не ведет? Может, телефон вообще из другой истории. Наркоманка много дней носила этот пиджак, не ее ли чек лежал в кармане?

На шестом гудке включился автоответчик.

«Университет Сент-Эндрюс. Факультет истории, – сказал записанный женский голос с напевным шотландским акцентом. – Если вам известен добавочный номер, введите его или дождитесь ответа оператора».

Наркоша из Каира отпадает – с чего бы ей звонить в университет? Бен ввел добавочный номер. И ругнулся про себя, когда через пару гудков заговорил очередной автоответчик.

– Привет, вы позвонили доктору Лоренсу Кирби. Сейчас меня нет на месте. Оставьте сообщение…

Бен еще до сигнала повесил трубку. Видимо, Кирби как-то связан с Морганом. В деле наметились подвижки.

Поудобнее устроившись на скамейке, он вышел в Интернет и набрал в поисковике «доктор Лоренс Кирби, университет Сент-Эндрюс». Первая же ссылка вела на страничку факультета истории, где имя Кирби обнаружилось в списке штатных сотрудников. По клику открылась крошечная фотка и биография на пару строк.

На Бена смотрело словно бы удивленное, одутловатое лицо человека, забывшего побриться. Голову венчала копна черных волос, одна прядь свисала на лоб.

«Интересно, это убожество поможет мне чем-нибудь?» – подумал Бен, разглядывая снимок.

Положив телефон на скамейку, он вынул пачку сигарет и зажигалку. Прикурив, стал смотреть, как вьется дымок. Сосредоточиться на деле никак не получалось – перед глазами вставала Зара. Выбросив окурок, Бен достал вторую сигарету. Через пару минут, схватив телефон, он снова набрал номер Кирби.

В этот раз автоответчик не сработал. Из трубки шли гудки. Когда Бен уже был готов сбросить вызов, ответил запыхавшийся голос, будто человек со всех ног бежал к телефону.

– Доктор Кирби? – спросил Бен.

– Слушаю, – весело пропыхтел голос.

– Доктор Лоренс Кирби?

– Он самый. Кто спрашивает?

– Вы меня не знаете. Я хотел поговорить о Моргане Пакстоне.

Связь оборвалась.

Бен выругался. Перезвонил. На этот раз Кирби ответил сразу.

– Нас разъединили, – сказал Бен.

– Нет, я бросил трубку. – Из голоса Кирби пропало все веселье.

– Зачем? Я лишь хотел с вами поговорить.

– Никакого Моргана Пакстона не знаю и разговаривать с вами не хочу.

– Однако, гляжу, имя вы запомнили сразу.

– Слушайте, я понятия не имею, кто вы такой и что вам от меня нужно. – В голосе Кирби прорезались панические нотки. – Наверное, вы ошиблись номером.

– Номер правильный. Выслушайте меня, и вы поймете, почему мне понадобилось с вами поговорить. Это важно.

На том конце провода повисла тишина.

– Мне нечего вам сказать. Никакого Моргана Пакстона я знать не знаю. – Кирби снова бросил трубку.

Бен выключил телефон.

«Ну ладно, Кирби, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому», – подумал он.

Сент-Эндрюс. Восточное побережье Шотландии, к северу от Эдинбурга.

Пускай так. Через несколько часов он будет на месте.

36

«Мини-купер» быстро отмахал четырнадцать миль на север до аэропорта Руасси. Бен взял билет на первый же самолет до Эдинбурга, и вскоре его ноги стояли на шотландской земле. Воздух по сравнению с Францией был бодряще холодным, но Бена сейчас мало интересовали красоты природы. В прокате автомобилей «Эйвис» он выбрал спортивный двухместный «мерседес CЛK», идеальную машинку для быстрых перегонов. В шикарном салоне уютно поскрипывала черная кожа. Спутниковый навигатор, проглотив координаты цели, проложил маршрут. Дорога до Сент-Эндрюса не заняла много времени.

На лекциях по теологии им рассказывали, что древний городок некогда был религиозной столицей Шотландии, утопающей в крови изувеченных и сожженных мучеников. Глядя на проплывающие за окном тихие улочки, увитые плющом университетские постройки, кафе и отели, сложно было поверить в зверства былых веков.

Поиски факультета истории вскоре увенчались успехом. Бен прошелся по дорожке над морем. За спиной стояли развалины средневекового собора, впереди красовались руины замка Сент-Эндрюс и длинная полоса изогнутого берега. Легкие наполнял соленый ветер, а голову – мысли о Заре.

Железные ворота пропустили Бена на стоянку, в конце которой высилось нужное здание. За центральным входом ему открылась большая приемная. Ряды стульев, по стенам какие-то исторические картинки в рамках, широкая лестница на второй этаж. На информационном щите у подножия лестницы были указаны имена научных сотрудников и их кабинеты. Зеленые светодиоды показывали, кто из них на месте. Бен пробежался по списку и нашел фамилию Кирби. Тот обитал в 42-м кабинете. Лампочка горела.

Мимо прошла группа студентов с книгами и папками в руках. Оживленно болтая на ходу, они разглядывали Бена, он же не обратил на них внимания. Стрелка на стене второго этажа сообщила, что кабинеты с 21-го по 45-й находятся справа. Бодрые шаги Бена разорвали тишину узкого коридора. На нужной двери висела табличка: «Доктор Лоренс Кирби».

Бен вошел без стука. В большом помещении царил редкостный бардак. Книги, бумаги и пожелтевшие, мятые выпуски «Гардиан» скрыли под собой стол и грудами лежали на полу. Возле грязного окна стоял человек, которого Бен сразу опознал благодаря фотографии из Интернета. Он запихивал большую книгу в потрепанный набитый портфель из кожи.

– А постуча…

Фраза оборвалась на полуслове. Ошалевшие глаза завороженно смотрели на Бена. В жизни Лоренс Кирби выглядел даже хуже, чем на снимке. Его вельветовые брюки вытерлись от времени, из-под твидового пиджака торчала рубашка не первой свежести. Двигался он неуклюже, а брюшко украшали несколько лишних фунтов жира.

– Вы кто такой? – осведомился он. Глаза его стреляли вверх-вниз, измеряя рост и ширину плеч Бена.

– Если припомните, я вам сегодня звонил.

Сквозняком из открытой двери сдуло документы со стола, и Бен быстро шагнул вперед, чтобы их подобрать.

Сверху лежала заявка на продление автостраховки, с именем Кирби и домашним адресом. Излишне пугать доктора не входило в планы Бена, и, положив бумаги на стол, он улыбнулся.

– Я как раз ухожу, – грубо отрезал Кирби.

– Нам надо поговорить.

– Повторяю, мне нечего вам сказать, – покраснев, заявил Кирби. – Прошу вас, покиньте помещение.

– Доктор Кирби, уделите мне пять минут. Это все, чего я прошу, а потом я исчезну, и вы больше никогда меня не увидите.

– Я вызываю охрану. – Историк разгреб бардак на столе и откопал телефон.

– Лучше не стоит.

Рука Кирби замерла над трубкой. Округлившиеся глаза вперились в Бена.

– Вы что, мне угрожаете?

– Ни в коем случае. Вам нечего бояться. Прошу только, ответьте на пару вопросов о Моргане Пакстоне и проекте «Эхнатон». Расскажите все, что знаете.

– Морган мертв.

– Я в курсе. Номер вашего телефона был записан на бумажке в его кармане. Вы работали над проектом вместе?

Кирби сглотнул.

– Вас прислал его отец?

Упоминание Гарри Пакстона тут же вызвало перед мысленным взором Бена образ Зары. Он почувствовал, как вскипает кровь.

– Нет. Я не работаю на отца Моргана. Когда-то я служил с ним в армии и до позавчерашнего дня считал его своим другом. Как выяснилось, зря. Когда все закончится, я сотру его в порошок. Но сейчас мне отчаянно нужна ваша помощь, доктор Кирби.

– Кто вы, черт возьми, такой?

– Меня зовут Бен Хоуп. В мои планы не входит причинять вам вред. Поверьте.

Бедолагу парализовало страхом и нерешительностью.

– Прошу вас, – произнес Бен.

Кирби еще секунду ел его глазами, а потом вдавил кнопку на телефоне.

– Охрана? Говорит доктор Лоренс Кирби. В мой кабинет проник посторонний.

Бен никак не мог ему помешать. Вырвать трубку из рук или ободрать провода со стены несложно, но грубая сила не даст никаких результатов. Секунды до появления охранников надо использовать по максимуму.

– Я знаю, что Морган разыскивал сокровище. Мне нужно выяснить, где оно.

– Впервые слышу.

– Отвечайте немедленно. Что вам известно?

Распахнулась дверь, и в кабинет вошли двое охранников. Старший был морщинистым и бывалым; красный нос и прожилки вен на щеках сильно выделялись на фоне светлых волос. Наверное, бывший боксер. Его товарищу вряд ли перевалило за двадцать. Недавно из армии, подумал Бен. Как пить дать с шилом в заднице.

– Этот человек вломился в кабинет и угрожал мне, – заявил Кирби. – Выведите его отсюда.

– Пойдем, сынок, – сказал старший, взяв Бена за руку. – Не создавай лишних проблем.

– Все в порядке. Мне просто надо кое-что обсудить с доктором, – попробовал разрядить ситуацию Бен.

Кирби схватил портфель.

– Джентльмены, оставляю его на вас.

Уставившись в пол, он проскочил мимо Бена и скрылся за дверью.

– Пройдем в караулку, – потребовал старший охранник. – Запишем твои паспортные данные.

– Не согласен, – ответил Бен. – Я ничего не сделал.

Молодой сложил руки на груди.

– Доктор Кирби считает иначе.

– Мне плевать, что там считает доктор Кирби. Я ухожу.

– Не, парень, не вариант. Ты идешь с нами, и мы вызываем полицию, – сказал охранник с шотландским акцентом.

Бен шагнул к двери. Молодой схватил его за запястье.

– Предупреждаю, у меня черный пояс по айкидо…

На пол он рухнул уже без сознания.

Бен повернулся к старшему.

– Я пришел сюда по делу, не мешай мне. – (Подчиняясь жесту Бена, пожилой, кипя от злости, послушно сел в кресло.) – Благоразумно. Гони сюда рацию и мобильник.

Охранник молча швырнул их на стол, и Бен запихал технику в карманы.

– Посиди здесь тихо, пока этот болван не придет в себя.

Оборвав телефонный провод со стены, Бен покинул кабинет. Бросив последний предупреждающий взгляд на охранника, запер дверь, оставив ключ в замке.

По пути к машине он успел вызвать на телефоне карты Google и ввел почтовый индекс, подсмотренный на документе в кабинете у Кирби. Тот жил в поместье Драммонд, в восьми милях от Сент-Эндрюса.

Усевшись в «мерседес», Бен ввел в навигатор адрес. Теперь надо найти ученого и развязать ему язык. Любым способом.

37

Лоренс Кирби знал, что водитель он паршивый, но в принципе не переживал по этому поводу, а сегодня – особенно. Его ярко-желтый «смарт» вихлял по дороге, направляясь к семейному поместью в деревне, в восьми милях от Сент-Эндрюса. Из головы не шел этот Бен Хоуп, приставший к нему на работе. И Морган, и сокровище. Как этот Хоуп, черт побери, сумел так легко его вычислить?

Свернув с дороги, Лоренс проехал под древесными сводами на усыпанный гравием двор поместья Драммонд, размышляя, не пора ли собрать вещи и устроить себе каникулы. Может, взять творческий отпуск, который он отменил, спешно вернувшись из Каира, когда узнал о смерти Моргана?

Взойдя по ступеням большого каменного дома, Лоренс нашарил в кармане ключи и распахнул тяжелую дверь. Каждый раз, когда он стоял в прихожей, в голове крутилась единственная мысль: как же он ненавидит ту хрень, что его отец развешал на стенах. Оленьи головы будто наблюдали за ним, а их рога по ночам отбрасывали кустистые тени. Еще он терпеть не мог скрещенные сабли и мушкеты, пылящиеся на панелях резного дерева. На бархатном покрывале над камином лежали два больших церемониальных ножа-кукри, оставшиеся с тех дней, когда его светлость служил в полку гуркхских стрелков.

В завещании старик не указал, что его сын, новый хозяин поместья, обязан заботиться о его коллекции. Так что Лоренс планировал при ближайшей возможности сволочь ненавистные предметы на свалку. Просто пока руки не дошли.

На кухне он развел себе растворимый кофе без кофеина и, сидя в единственной обжитой гостиной с чашкой в руках, смотрел в окно на заросшие газоны позади дома. За каменной стеной и лесопосадкой виднелись заброшенные сельхозпостройки. Когда-то здесь кипела фермерская жизнь, но с тех пор, как старик ослабел, всюду воцарился упадок. Брошенные стога сена гнили в ржавом амбаре. Навозная яма собирала крыс со всей округи. Надо снести на хрен все лишнее.

Вдруг Лоренс ощутил присутствие за спиной и, обернувшись, испуганно замер. К нему, угрожая пистолетами, неслись два бородатых типа. Чашка выпала из ослабевших пальцев. Колени подкосились.

Не говоря ни слова, нападающие схватили его под руки, грубо вздернули на ноги и вывели из комнаты. Как он ни бился в цепкой хватке, все было напрасно.

– Что вам от меня надо? – взмолился Лоренс.

Пока его вели по коридору, он с ужасом заметил пропажу одного из ножей гуркхов.

«Господи, они отрежут мне голову!»

– Что вы со мной сделаете? – завопил он.

Похитители не отреагировали.

На улице стоял фургон «судзуки». Лоренса поволокли к задним дверям.

– Куда вы меня тащите?

В ответ тишина.

Он растянулся на голом железном полу фургона. Затем, пытаясь встать, врезался головой в низкую крышу. Двери захлопнулись. Окон не было. Лоренс остался в полной темноте.

Похитители обошли фургон и сели в кабину. Каждый поставил пистолет на предохранитель и убрал в кобуру под курткой. Друг с другом они не разговаривали, но их обоих наполняло тихое удовлетворение: задание выполнено чисто и быстро. Теперь надо лишь доставить груз в местечко неподалеку от Глазго, где у их ячейки была оборудована конспиративная квартира. Они понятия не имели, в чем смысл задания. Просто вчера ночью командиры получили приказ из-за границы, от очень серьезного человека. Им однозначно дали понять, что провал будет означать суровое наказание.

Водитель повернул ключ.

Ничего не произошло. Двигатель даже не дернулся.

– Черт, – сказал он по-арабски.

– Что такое? Минуту назад все было в порядке, – спросил второй.

Водитель снова выругался и нашарил рычаг под приборной доской. Раздался глухой лязг, и похититель пошел искать неисправность.

Второй наблюдал через лобовое стекло, как его коллега исчезает за поднятым капотом. Пошумев немного, тот затих. Пассажир высунул голову в окно.

– Чего ты там копаешься? – заорал он по-арабски. – Давай быстрее, надо двигать.

Капот с лязгом ухнул вниз, так, что микроавтобус затрясся. Пассажир ожидал увидеть коллегу, вытирающего руки и показывающего жестами, мол, все пучком, погнали.

Однако там никого не было.

Нахмурившись, он сам полез наружу. Под сапогами захрустел гравий. Ноги водителя торчали из-под машины, словно тот лежал на спине, копаясь под днищем.

– Эй, какого хрена ты туда полез?

Но тут пассажир разглядел, что ноги конвульсивно дергаются.

И заметил кровь, вытекающую из-под фургона. А больше он не видел ничего.

38

Быстрым взмахом перерезав горло второму противнику, Бен отодвинулся, чтобы его не залило кровью, и уронил тело на землю. Положил длинный изогнутый нож на гравий между двумя трупами и быстро обыскал их на предмет документов. Как и ожидалось, ничего не нашел. Однако, увидев подъехавший фургон и двух мужчин арабской внешности, он уже не сомневался, кто их послал. Камаль, должно быть, обнаружил телефонный номер в кармане пиджака и по той же цепочке вышел на Кирби.

Из кузова доносились яростные удары и крики. Бен обогнул фургон и открыл задние двери.

На него смотрел ополоумевший, всклокоченный Кирби.

– Вы?.. Что вы здесь делаете?

– Заехал поболтать, – ответил Бен. – Гляжу, а у тебя гости. Решил посмотреть, что будет дальше.

– Кто ты такой, черт побери?

– В данных обстоятельствах я бы сказал, твой самый лучший друг во всем мире. Теперь ты мне веришь?

Кирби осторожно выбрался из кузова и застыл, увидев трупы. Он прижал руки к лицу.

– Господи боже. Ты их убил.

– Есть такое дело. Может, напрасно я сразу взялся за нож, надо было сначала попробовать доброе слово.

– Что вообще творится? – возопил ученый.

– Ты прекрасно понимаешь, в чем дело. Твой секрет раскрыт, и все хотят к нему приобщиться. А ты чего ждал?

– Я звоню в полицию. – Кирби побрел в сторону дома.

Бен остановил его.

– Не советую, если хочешь жить.

– Чего?

– Ты вызываешь полицию, я сваливаю отсюда. Эти ребята не возвращаются и не отвечают на звонки. Приезжают следующие. Рано или поздно тебя поймают, увезут, допросят, скорее всего, запытают до смерти. И полиция никак не сможет им помешать. Если тебя такой расклад устраивает, иди набери три девятки, а я откланяюсь.

Плечи Кирби беспомощно поникли.

– Ладно. Конечно же, мне к ним не хочется. Что ты предлагаешь?

– Во-первых, покажи, где у вас тут сарай с инструментами и тачка. Потом мы оттащим трупы в навозную яму, где их вовек не найдут.

Через десять минут от похитителей не осталось и следа. От поместья к полуразрушенной ферме вела бетонная дорожка. Бен в старой скрипучей тачке отвез тела по одному к навозной яме.

Уже с двадцати ярдов вонь гниющей жижи шибала в нос. На десяти она выжимала слезу, а на пяти даже самые стойкие рисковали потерять сознание. Задержав дыхание, Бен открыл задвижку и распахнул люк. Взору открылась мерзопакостная масса. Бен ногой столкнул туда сначала первый труп, потом второй. Два бурых всплеска, пузырьки на поверхности, когда навоз заполнил легкие… Пройдет совсем немного времени, и останутся лишь кости. Природа свое дело знает туго. Бен швырнул следом окровавленный кукри, захлопнул люк, вернул задвижку на место и со всех ног бросился на чистый воздух.

Кирби ждал его у сенного сарая.

– Что дальше?

– Теперь уезжаем. На моей машине, – сказал Бен.

За деревьями, невидимый из поместья, стоял «мерседес».

– Меня тошнит, – простонал Кирби, усаживаясь в салон.

Бен завел двигатель, и ускорение вдавило их в сиденья. По пустынным дорогам на открытой местности можно было гнать во весь дух. Он ехал куда глаза глядят, лишь бы убраться подальше от поместья, а место для разговора наверняка попадется само. Мимо пролетали зеленые поля с белыми холмиками овец и ягнят, каменные стены, белые коттеджи и фермы, стоящие вдали от трассы. Солнце потихоньку садилось, окрашивая море в багрянец.

– Обязательно так нестись? – пожаловался Кирби.

– Нам надо поговорить.

– Останови машину, – странным голосом попросил ученый. Бен на секунду отвел взгляд от дороги и увидел, что историк, смертельно побледнев, согнулся в кресле, прижимая руки к груди. – Вот-вот стошнит…

Взвизгнув тормозами, машина остановилась на заросшей обочине. Кирби полез наружу еще на ходу. Скрючившись, он уперся в столб, и его ужин полетел на траву.

Дав бедняге пару минут побыть наедине с собой, Бен тоже вышел из машины.

– Это от напряжения. У тебя шок. Ну что, поговорим?

– Мне нужен воздух, – ответил Кирби. – Я, пожалуй, пройдусь.

На другой стороне дороги к берегу спускалась каменистая тропка. Бен с Кирби начали спуск. Шли минуты. Драгоценные минуты. Бен страдал. Цель по-прежнему бесконечно далека. Не дай бог, историк не оправдает потраченного времени.

Замерев у большого камня, Кирби сделал несколько глубоких вдохов.

– Иисусе. – Дрожащими пальцами он провел по лицу. – Как же я так влип? Те люди у меня дома… Это они убили Моргана?

– Сложный вопрос. У меня нет времени вдаваться в подробности.

– Мне надо знать.

Бен тяжко вздохнул.

– Пожалуй, ты заслужил объяснения.

Он быстро пересказал всю историю. Про ограбление, Камаля, Гарри Пакстона. Утаив лишь одно: он никого не собирался посвящать в свои отношения с Зарой.

– Полковник тебя шантажирует? – спросил изумленный Кирби.

Бен кивнул.

– Пострадает близкий мне человек, если я не заполучу то, что нашли вы с Морганом. И время выходит. Ты поможешь мне или как?

– Морган всегда жалел, что посвятил отца в свою находку. Понимал, что старая сволочь зубами в него вцепится.

– Твоя очередь рассказывать. Как ты связан с Морганом? О чем вообще речь?

– Морган долгие годы был моим другом. Мы вместе работали в университете.

– И вместе вели проект «Эхнатон»?

– Морган был мозговым центром, а я на подхвате. По плану, я должен был присоединиться к нему в Каире. Но тут пришли вести о его гибели. С тех пор я дрожу как заяц. Все жду, когда за мной придут. – Кирби поднял взгляд. – Как ты узнал, где меня искать?

– Я же говорил. Твой телефон был нацарапан на чеке у Моргана в кармане.

– Черт! Раньше я служил в Университете Ланкастера, но когда Морган улетал в Египет, я как раз устроился сюда. Позвонил ему на мобильник и продиктовал новый номер. Должно быть, он записал его на первой попавшейся бумажке.

– Ясно. Так что там у вас с сокровищами?

– Мне надо выпить. В миле отсюда есть паб. С тебя выпивка, с меня рассказ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю