Текст книги "Вечные каникулы (ЛП)"
Автор книги: Скотт Киган Эндрюс
Жанр:
Постапокалипсис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Глава шестнадцатая
– Послушай, – сказал я. – План простой.
– Слишком простой, как по мне, – сказал Боб.
– Твой человек, действительно так хорошо стреляет, как ты говоришь… да, или нет? – спросил я.
– Он превосходен, бляха, – ответил он.
– У него есть какие-нибудь сложности со стрельбой по людям?
– Нет, – мрачно отозвался Боб.
– Тогда, он – наша лучшая цель. Ой, прости. Я не со зла.
– А ты уверен, что сработает? – спросил Роулс.
– Кровавые Охотники держатся на культе личности. Следовательно, если устранить вождя, остальные не будут знать, что делать. Всегда есть вероятность, что они просто разойдутся.
– Поверить не могу, что это – наш лучший план. Надеяться, что они разойдутся. Господи, – пробормотал Нортон.
– Ты говоришь, он никогда не выходит из палатки, так, как ты вытащишь его наружу? – спросил Боб.
– Буду импровизировать. Главное, убедись, что твой человек будет готов. Едва Дэвид ступит наружу, я хочу, чтобы он умер. Затем, пока они будут бегать вокруг, размахивать руками и вопить, вы выйдете на дорогу и встанете строем, с оружием наизготовку. Только не стреляйте без крайней необходимости. Нортон, ты поведешь мальчишек из школы, и вы поступите точно так же. Когда их главарь умрёт, а мы зажмём их с двух сторон, демонстрируя силу, тогда есть вероятность, что они сдадутся.
– А Мак? – спросил Нортон. – Мы же не ждём, что он просто так уйдёт, правда?
– Нет. Я, честно говоря, не знаю, что он будет делать. Он – тёмная лошадка.
* * *
Матрона стояла и целилась в меня, пока Мак и Дэвид отошли в сторону и тихо беседовали, периодически поглядывая на меня. Я продолжал сидеть. Я взглянул на Матрону, пытаясь выявить признаки того, что она действует по принуждению. Ничего.
Вскоре Дэвид вернулся за стол. Мак встал позади него, его изогнутый рот исказился в зловещей ухмылке. По его лицу было сложно что-то прочесть, как и по лицу Дэвида, вероятно из-за того, что части этого лица просто не существовало. Однако он что-то затеял, и мне это не нравилось.
– После прений с братом Шоном, я решил удовлетворить вашу просьбу присоединиться к нам, – произнёс Дэвид.
«Что ещё за нахуй?»
– О. Эм… Благодарю.
– Если вам нужно время на подготовку, сестра Джейн побудет с вами в уединении до назначенного часа.
– Отлично, спасибо, – произнёс я, смущенный и полный подозрений. – Обещаю, вы об этом не пожалеете.
В итоге мы с Матроной присели на траву в углу палатки, прикрытые от посторонних глаз импровизированной ширмой из одеял, наброшенных на деревянные стойки.
Я столько хотел сказать. Джейн Кроутер была весёлой и живой; она умела за себя постоять и ни от кого не терпела никакой херни. Неужели эта пустоглазая прислужница, и в самом деле, она?
– Прости, – вскоре произнёс я.
Она взглянула на меня. Было сложно разобрать, но мне показалось, что она смутилась.
– Если бы я раньше разобрался с Маком, то раньше вернул бы тебя в школу. Они бы вас никогда не нашли.
– Хвала небесам, что нашли, – произнесла она. – Ведь, я спасена!
«О, боже, нет!». Я ощутил, как по щекам покатились слёзы.
– Ай, – вскоре сказала она. – Я шучу.
Я ни разу в жизни не испытывал такого облегчения. Не считая того случая, когда чуть не погиб на эшафоте. По размышлении, тот случай, пожалуй, превзойдёт этот. Однако я был чертовски доволен. Мне хотелось обнять её, но она оттолкнула меня.
– Лучше не надо. Я, типа, воняю. Кровь, все дела, – прошептала она, осторожно, дабы никто не подслушал нас с той стороны одеяла.
– Да, насчёт этого. Всё хотел спросить, с чего это ты вся покрыта кровью, ходишь с оружием и околачиваешься с толпой шизанутых религиозных каннибалов?
– Я теперь верный последователь, Ли. Должна быть.
– Почему?
– Девочки у них. Теперь с Дэвидом путешествует около сотни человек, и у некоторых такое физическое состояние, что они нуждаются в уходе. Им нужен доктор, поэтому меня оставили в живых. Но, когда они меня принимали, я чётко дала им понять, что если девочкам чем-то навредят, я покончу с собой. Пока я с ними сотрудничаю, девочки остаются живы и их никто не трогает. Их держат в обозе, который каждую ночь останавливается в миле от основной стоянки, поэтому я и не пыталась их найти.
– Но ты же не врач.
– Ты не всё обо мне знаешь, Ли, – нетерпеливо бросила она. Видимо, я задел её. – Я три года училась в медицинском училище.
– Тогда, зачем…
Она перебила меня.
– Сейчас уже неважно. Это было в прошлой жизни.
Я взглянул в её измазанное кровью лицо.
– Тебе пришлось обратиться?
– Да. Таково было условие.
Она кивнула.
– В качестве жертвы избрали Кровавого Охотника. Было несколько проще. С пленником я бы так поступить не смогла. Бог знает, что бы тогда с нами стало, но я бы не смогла… – Она прервалась, не в силах продолжить.
– Значит, девочки в безопасности, а ты стала доктором у культистов, так?
– Ага.
– Не очень-то хочется спрашивать, но Мак?..
– Да, я его залатала. Не самая приятная работёнка, он два раза умирал у меня на столе, но, в итоге, я справилась. Полагаю, он выжил на чистой силе воли. Он очень-очень зол на тебя, Ли.
– Да ну нахер, Шерлок. Но нахуя ты его спасла?
– Это моя работа. Я спасаю людей. Вот, чем я занимаюсь. Я стараюсь… стараюсь не убивать людей.
– Как ты могла, после того, что он сделал?
– А как я не могла? – с яростью бросила она.
Я не знал, что на это ответить.
– И он – правая рука Дэвида?
Она вздохнула.
– Да. Когда я его залатала, он попросил о вступлении, и Дэвид разрешил. Сказал, что он принёс послание Божье и заслужил спасение. Для его посвящения выбрали ребёнка. Девочку, не старше пятнадцати. Он ни секунды не сомневался. А потом он начал по-новой.
– Что начал?
– Прогрызать себе путь. Лезть вперёд, проявлять инициативу, решать задачи. За свой первый месяц он привёл больше пленников, чем они сами за предыдущие три. Их стратег погиб во время нападения на Хилденборо. Мак решил, что место свободно и занял его. Теперь Дэвид очень на него рассчитывает.
– Значит, ему следует за ним приглядывать. Иначе, окажется распятым раньше, чем сам это поймёт.
– Это не так просто. Здесь у Мака нет той же власти. Он не сумел собрать свою банду приспешников. Все здесь верны в первую очередь Дэвиду. Это Мак убедил Дэвида прийти сюда, он же разработал план нападения. Думаю, он несколько недель назад споткнулся о, назовём их, офицерами, за неимением лучшего слова, и вместе они предложили план. Выманить тебя, напасть, пока тебя нет. Он был в бешенстве, когда штурм школы провалился. Он не ожидал столь организованного сопротивления. Боже, а когда вчера утром он нашёл в грузовике трупы мальчишек. Это ты сделал?
Я рассказал о том, что случилось с нами на ферме и потом. Когда я рассказал ей об убийстве Вольфа-Барри, она поступила очень странно. Она протянула руку и потрепала мои волосы.
– Бедненький, – сказала она, её голос был полон сострадания и печали.
Мне внезапно стало очень неуютно.
– Это было необходимо, – неловко произнёс я. – Я сделал то, что должен был.
Она кивнула, без слов. Но продолжила держать меня за руку.
– Так, что насчёт разрешения Дэвида обратить меня? – спросил я.
– Не знаю. Что бы там ни было задумано, ничего хорошего ждать не стоит.
– Но, ритуал же будет проходить снаружи?
– Обычно, да. Как только выйдем наружу, всё и начнётся. Если повезёт, полноценной перестрелки не будет, но если будет, я хочу, чтобы ты как можно быстрее бежала через дорогу. Там, в живых зарослях, в нескольких метрах левее от школьных ворот есть лазейка. Тебя там будут ждать, и, если потребуется, прикроют огнём.
Она кивнула.
В этот момент одеяло откинулось и на нас уставился Мак.
– Как идёт воссоединение? – прохрипел он.
– Что, прости? – переспросил я. – Я что-то не расслышал. Не мог бы ты говорить немного чётче, пожалуйста?
Он с яростью посмотрел на меня. Тяжело говорить, когда губы частично обгорели.
Я встал и протянул руку.
– Привет, Мак, отлично выглядишь. Без обид, да?
Я опустил взгляд и изобразил удивление, не увидев руки.
– Ой, прости.
Я притворно смутился.
– Идём со мной, – сказал он, изобразив нечто, похожее на улыбку.
Снаружи палатки собралась толпа, нас с Матроной провели сквозь неё к открытому месту, где стоял Дэвид. Толпа – это совсем нехорошо. Среди такого сборища снайпер не сможет как следует прицелиться в Дэвида. Я судорожно соображал, но на ум ничего не шло. Возможно, в итоге придётся пройти через весь ритуал.
– Ты выбрал сегодняшнюю жертву, Дэвид? – спросил Мак.
Что-то в его тоне вызвало у меня ещё большее беспокойство.
– Я решил внять твоему совету, брат Шон, – ответил Дэвид.
Толпа разделилась, вперёд вышли двое мужчин, ведя за собой мальчика. Это был Хиткоут. Теперь я понял, что стало с мальчиком, сидевшим за пулемётом у школьных ворот. Его лицо было залито слезами и соплями, он хныкал. Он выглядел совершенно остолбеневшим. Он увидел меня, на его лице, на мгновение отразилась надежда, но он быстро догадался, что происходит, и издал низкий стон животного ужаса.
– О, боже, нет, боже, нет, боже, нет, пожалуйста, нет, – забормотал он.
Сопровождающие вывели его на центр поляны и силой поставили на колени. Когда он встал на колени, я заметил, что руки его связаны за спиной. Один мужчина схватил его за волосы и запрокинул голову, обнажая голую шею. Хиткоут замолчал, слишком напуганный, чтобы даже хныкать. Он знал, что сейчас умрёт. Когда он посмотрел на меня, я заметил в его глазах смесь страха и мольбы, и почувствовал, что меня сейчас стошнит.
Я был настолько парализован, что не заметил, как позади меня встал Мак. Его присутствие я заметил, лишь, когда он зашептал мне на ухо.
– Тебя не было, когда мы преподали этой сучке урок. Тебя не было, когда мы казнили тех, из Хилденборо. Я сделал тебя своим заместителем, но ты этого даже не заслужил, не так ли? Никогда не марал рук. Или член, без разницы.
Я сжал кулаки. Нельзя поддаваться на его провокации. Надо придумать, как из этого выбраться.
– Для тебя всё было слишком просто, – продолжал он. – Интересно, будь ты тогда там, застрелил бы ты пленного?
Я повернулся к нему, злой.
– Нет, не застрелил бы. Я не живодёр.
Мак хмыкнул.
– Всё те же речи, Ли. Кого ты пытаешься убедить? Следовало бы тебя предупредить, меня трудно развести. Это меня ты предал, хладнокровно выстрелил и бросил умирать, не забывай. Бейтс тоже мог бы с тобой не согласиться. Также, полагаю, вчера ты убил одного из моих офицеров. Так, в чём же разница между убийцей и живодёром? Потому что ты, определенно, убийца.
Я просто смотрел в его единственный глаз.
– Нечего ответить? Что ж, давай-ка устроим проверку. У тебя есть выбор. Хочешь жить, убей Хиткоута. Возьми нож, перережь ему горло, посмотри, как он будет умирать. А потом ты должен выпить его кровь. В этот раз, если хочешь быть в моей банде, придётся заслужить. Если откажешься, я прострелю тебе коленки, подвешу за ноги и солью кровь.
Дэвид снисходительно улыбался нам обоим. Он не мог слышать, что Мак нашёптывал мне в уши, однако позволял своему приспешнику немного повеселиться.
– И чему же этот урок должен меня научить? – спросил я.
– Тому, что ты не способен делать то, что должно, – ответил Мак. – Если ты убьёшь Хиткоута и присоединишься к нам, тогда я не смогу тебя тронуть. Ты будешь под защитой, как член братства. Тогда ты сможешь разрабатывать планы, схемы, что душе угодно. Попытаться скинуть его, как меня. Можешь даже убить его. Что угодно, мелкий ты извращённый пиздюк. Возможно, даже у тебя появится шанс спасти школу. И Матрону, и девочек. Но только, если будешь жить. А жить ты будешь, если убьёшь Хиткоута. Пожертвуй им, если хочешь спасти других, или пожертвуй собой, чтобы сберечь совесть. Выбирай.
Он вложил мне в ладонь охотничий нож.
– Ты обманом пробил себе путь к руководству, даже не принимая сложных решений. Вот так выглядит руководство, Ли; готовность, при необходимости, отправить людей на смерть, способность убить без угрызений совести и сомнений, если потребуется. Покажи, из чего ты сделан.
Он отступил назад, держа ладонь на рукояти пистолета.
Нож, словно свинец, тяжело лежал в руке. Я смотрел на Хиткоута широкими напуганными глазами, а он незаметно покачивал головой, будто пытался отрицать происходящее. Я огляделся, осмотрел море окровавленных, замерших в ожидании и волнении лиц. И Дэвид, удивлённый, но привлеченный моими сомнениями.
– Давайте-давайте, юноша, – резко бросил он. – Вы знаете, что делать, если хотите к нам присоединиться. Забейте скотину. Заслужите спасение. Оберегите себя.
Я подумал о двух мужчинах, которых связал на посту. Если бы я убил их и разобрался с рубежами на реке, мы бы смогли эвакуировать школу незаметно для войск у ворот.
Я подумал об офицерах, которых освободил. Если бы я их не отпустил, то Бен Вудхэмс, та девушка, Рассел и Джонс остались бы в живых.
Я подумал о Маке. Если бы я убил его до того, как он захватил власть, тогда Матрона не пережила бы своих испытаний, и было бы спасено бессчётное количество жизней.
Если бы я делал то, что необходимо, очень многие остались бы живы.
Каждый раз, когда я сохранял кому-то жизнь, становилось только хуже. Мак был прав. И Хиткоут всё равно умрёт.
Я подошёл, склонился над дрожащим мальчиком, прошептал: «Прости» и перерезал ему горло. Всё это время я не переставал смотреть в лицо Маку. Даже на изуродованном, на нём явственно читалось выражение триумфа. Это было самое ужасное зрелище, что мне приходилось видеть.
Он изобразил аплодисменты, пока вся толпа запела осанны.
Когда я выпрямился, то заметил в толпе Матрону. Она плакала. По её щекам текли красные слёзы. Только в этот миг я осознал, что сам плачу.
Двое мужчин держали Хиткоута, пока тот бился и дёргался в предсмертных судорогах, и собирали льющуюся из его горла кровь в самую обычную салатницу. Когда его судороги, наконец, прекратились, а чаща наполнилась свежей кровью, Дэвид шагнул вперёд, взял чашу и протянул мне. Он поднёс её к моим губам. Мои ноздри наполнились металлическим ароматом скотобойни.
– Выпей крови агнца, и переродись до самой души, – произнёс он.
Он не осознал, что я уже переродился.
Я сделал два коротких вздоха и подался вперёд, чтобы отпить.
В тот же момент я крепче сжал рукоять ножа и изо всех сил ткнул Дэвида в грудь, целясь в сердце.
Лезвие отскочило от пуленепробиваемого жилета, который Дэвид носил под пиджаком, и упало в траву.
И тогда разверзся ад.
Глава семнадцатая
Я не ожидал, что выживу. Если бы выбор стоял чётко – убить Хиткоута, или умереть самому – мне хочется думать, что я выбрал бы собственную смерть.
Беда в том, что у меня был нож, а Дэвид стоял в трёх метрах от меня. Если я дёрнусь в его сторону, меня пристрелят ещё на полдороги. Единственный способ убить его – это вынудить подойти ко мне. А единственный способ этого добиться – это убить Хиткоута и продолжить ритуал. Я понимал, едва я перережу горло этому бедолаге, это будет мой единственный шанс убить Дэвида. Уговор такой. Разумеется, секунду спустя после того, как мой нож пронзит сердце этой сволочи, мне прострелят голову. Я был не против.
Однако он не умер. Как и я. И мне придётся жить с тем, что я хладнокровно зарезал собственного друга. Уснуть мне не давали другие кошмары, но молящий шёпот Хиткоута будет вечно звучать у меня в ушах.
* * *
– Ой, – произнёс Дэвид, ухмыляясь.
Затем он пнул меня коленом по яйцам. Я скрючился, и он снова ударил меня коленом, на этот раз, по лицу, разбив нос и опрокинув на спину. Я споткнулся и упал. По толпе пронёсся рёв, и все бросились на меня. Повсюду мелькали ноги и руки, слышались крики и вопли. Ботинки впивались в каждый сантиметр моего тела, мне удалось поднять локти и прикрыть голову, но толку с этого было мало.
Я услышал жуткий хруст, и моя рука переломилась надвое. Я закричал в агонии, в голове всё поплыло. Возникло ощущение, будто я воспарил над землёй. Я начал отходить.
Затем началась стрельба. Побои прекратились практически мгновенно, крики злобы сменились воплями страха. Я услышал слева и справа топот бегущих ног, резкий настойчивый стук пулемёта, окрики Мака и Дэвида, отдающих приказы. Всё моё тело болело, а рука просто выла в агонии. Голова была в два раза больше. Я попытался восстановить дыхание. Нельзя в таком виде валяться на открытом месте. Затем я почувствовал, как меня подхватили под руки и подняли. Я открыл глаза, но перед глазами мелькали лишь разноцветные пятна; сплошная бессмыслица. Меня так часто били по голове, что возникло ощущение, будто мозг в черепе болтается по сторонам. Кто бы мне ни помогал, но ему удалось поставить меня на ноги, и я сделал несколько неуверенных шагов.
– Вниз!
Матрона.
Она толкнула меня вперёд и я распластался на траве. Приземлился я на больную руку и тут же вырубился.
Когда я вновь пришёл в себя, то понял, что снова двигаюсь, ковыляя следом за Матроной, которая меня поддерживала. До меня доносились звуки боя, но я не мог сказать, где он происходил. Находились ли мы в самой гуще, или оставили её позади? Я ощутил, как по лицу скользнула ткань, и меня втолкнули в палатку. Зрение начало потихоньку проясняться, я начал различать формы и цвета.
– Сиди здесь, – сказала Матрона, сажая меня на стул.
Зрение и слух продолжали восстанавливаться. Снаружи творилась натуральная мясорубка. Прибежала Матрона с аптечкой.
– За руку держишься, она сломана?
Она тяжело дышала и постоянно огладывалась через плечо в сторону выхода из палатки.
– Похоже.
– Будет больно – предупредила она, взяла меня за руку и слегка её повернула, пытаясь найти место перелома и вправить кость.
Я снова вырубился.
Когда чувства вновь вернулись ко мне, моя рука висела на перевязи и была крепко примотана к груди. Я поднял взгляд и увидел, что Матрона боролась с нападавшим. В глазах всё ещё по-прежнему плыло, и деталей рассмотреть я не мог, но я видел, что она проигрывала. Я огляделся в поисках оружия и увидел у своих ног аптечку. Я наклонился и поднял её здоровой правой рукой. Я попытался встать, но ноги были как желе. Я сумел подняться, но завалился набок и упал на землю. К счастью, на этот раз я приземлился на здоровую руку.
«Дыши глубже. Сконцентрируйся. Надо работать».
В этот раз мне удалось встать и подойти к борющимся. Я изо всех сил ударил углом аптечки по голове мужчины, который уже сжимал горло Матроны. Он хрюкнул и упал на землю. Погодите, это не Кровавый Охотник. Блядь.
– Спасибо, – выдохнула Матрона.
– Надо отсюда уходить, – сказал я. – Наши парни считают тебя врагом, а Кровавые Охотники, видя, как ты мне помогаешь, тебя зарежут. Тебе надо идти.
– Знаю. Надо найти девочек. Впрочем, есть ещё одно.
Она взяла у меня аптечку, достала из неё шприц и бутылёк. Она наполнила шприц и воткнула иглу в мою здоровую руку раньше, чем я успел подать голос.
– Что это за хуйня? – спросил я.
– Домашняя настойка, – ответила Матрона. – Поможет тебе продержаться на ногах какое-то время. Возьми. – Она вложила в мою здоровую руку автомат. Затем она подалась вперёд и крепко поцеловала меня в губы. – Удачи! – И вышла через заднюю часть палатки с автоматом наизготовку.
Место, куда она меня уколола, покраснело и нагрелось. Этот жар от руки распространился по венам по всему телу, пока не появилось ощущение, будто я наполнен лавой.
Фантастическое чувство!
Ткань палатки прямо передо мной прошила горизонтальная очередь. Я упал в поисках укрытия. Поток пуль на мгновение прекратился, словно в кого-то попали, затем возобновился. На ткань упало тело и сползло на траву. В палатку спиной вперёд вошёл Кровавый Охотник, яростно отстреливаясь. Оказавшись внутри, он повернулся и уже приготовился побежать дальше, как заметил меня. Он закричал и вскинул оружие. Я оказался быстрее. Две пули в грудь успокоили его.
Человек позади меня застонал и потёр голову, приходя в себя. Я с трудом узнал в нём одного из жителей Хилденборо.
– Очнись! – крикнул я ему.
Он посмотрел на меня и тряхнул головой, прочищая зрение.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Буду. Ты как?
Он кивнул.
Мы поднялись на ноги.
– Тогда, идём, – сказал я и мы выбежали из палатки в гущу боя.
Ничего подобного я прежде никогда не видел. Всюду, куда бы я ни посмотрел, дрались в рукопашную; повсюду на солнце блестели лезвия мачете, пахло кровью и кордитом. Люди резали, стреляли, душили и избивали друг друга. Царила натуральная свалка, и нельзя было сказать, кто одерживал верх. Силы, что мы привели из Хилденборо, насчитывали всего сорок человек, так что, мы были в явном меньшинстве.
Я вскинул оружие и несколько раз прицельно выстрелил, гарантированно убив двух Кровавых Охотников, и, как минимум, ещё одного ранив. Я стрелял одной рукой, от бедра, вторая бесполезно висела на груди, но всё равно, стрелял я лучше, чем когда-либо прежде. Все мои органы чувств обострились. Что бы там ни вколола мне Матрона, я чувствовал себя практически неуязвимым.
Парень рядом со мной завалился на спину, его голова раскололась надвое, рассечённая мачете. Я развернулся, выстрелил очередью, и Кровавый Охотник упал, дёргаясь, словно марионетка, которой перерезали верёвки. Внезапно я оказался прямо посреди боя.
В меня врезались люди, сплетённые в битве не на жизнь, а на смерть. Над головой свистели пули. Ко мне подошёл Кровавый Охотник с занесённым мачете. Я попытался вскинуть оружие, но его уже держал другой Кровавый Охотник. Я боролся за оружие, краем глаза увидел вскинутое мачете и отпустил хватку. Тот, что держал его, подался назад, удивлённо вскрикнул и очередью срезал того, что был с мачете. Когда он упал, я схватил мачете и метнул с максимальной аккуратностью. Лезвие нашло свою цель в груди того, что застрелил своего товарища. Я вырвал оружие из безжизненных рук Кровавого Охотника, и попытался разобраться в происходящем вокруг. Мальчиков я не заметил. Где, блин, Нортон?
В свалке боя я заметил пулеметную позицию за мешками с песком. Там сидел Кровавый Охотник и стрелял из пулемёта дорогу, ведущую к школе. Рядом с ним укрывалась целая группа Охотников, они стреляли прямо в дерущихся, выцеливая бойцов из Хилденборо. Если ничего не изменится, очень скоро Кровавые Охотники возьмут верх. Нужно угомонить пулемётчика, чтобы Нортон смог привести подкрепление. Кто-то врезался в меня сзади, отчего я упал на колени. Я обернулся и увидел молодую девушку, измазанную кровью. Она смотрела на меня, а над её левым глазом зияла дыра. Она завалилась на бок и перед моим взором предстал Роулс с дымящимся пистолетом в одной руке и окровавленным мачете в другой.
– Приказы, сэр? – выкрикнул он, перекрывая шум.
– Надо…
Он вскинул оружие и я пригнулся. Над головой просвистела пуля и я услышал приглушённый крик. Я снова посмотрел на него.
Определённо, это самый жуткий десятилетка, каких я только видел. Рад, что он на моей стороне.
– Пулемёт! – крикнул я, указывая в сторону ворот.
Он наклонился и помог мне встать. Я ещё только поднимался, как вдруг, мне пришлось выстрелить ему между ног, целясь в колено женщине, которая подкрадывалась к нему с мачете в руке. Роулс обернулся и добил её одним выстрелом.
Встав на ноги, я принял командование. Мы пробивались сквозь свалку, простреливая и прорубая себе путь к краю схватки. Затем мы обошли её кругом, подобрав по пути ещё двоих человек из Хилденборо. Мы нашли у стены чистую поляну и Роулс произнёс:
– Позвольте мне, сэр.
Он поднял оружие и аккуратно прицелился.
Пока он стрелял в сидящих за мешками с песком, мы обеспечивали его охрану, отстреливая всех Кровавых Охотников, кто оказывался у нас в перекрестье прицела. Один из стоявших рядом со мной мужчин поймал пулю в бедро, а когда он наклонился, чтобы зажать рану, вторая пуля попала ему прямо в голову. Он умер мгновенно, упав, словно мешок.
Роулс перед выстрелом каждый раз выходил вперёд, а я и оставшийся мужчина прикрывали его с боков. Ему удалось снять ещё двоих, прежде чем они догадались, кто по ним стрелял. К тому моменту мы уже находились в паре метров от мешков с песком. Оружие Роулса безвредно щёлкнуло, и тот отбросил его без каких-либо раздумий. Я встал на колено и принялся поливать позицию свинцом, пока Роулс бежал к ним с вскинутым мачете, выкрикивая нечто похожее на боевой клич. Одна моя пуля попала Кровавому Охотнику в грудь, и тот скрылся из вида. Другой принялся палить в Роулса, но пули, каким-то образом, прошли мимо, а стрелок вскоре лишился левой руки.
Я услышал мокрый шлепок, и голова человека, который сражался рядом со мной, упала к моим ногам. Я нырнул вперёд, одновременно разворачиваясь, приземлился на спину и тут же выстрелил. Но оружие молчало. Пусто.
Я перекатился в сторону, уклоняясь от лезвия, целившего мне в голову. В процессе я перекатился по сломанной руке. Больно не было ни капельки. Лезвие врезалось в траву рядом с моим ухом. Я потянулся здоровой рукой, схватил Кровавого Охотника за запястье, но его рука была измазана свежей кровью, поэтому моя ладонь соскользнула, пока он выдёргивал лезвие из земли. Он снова занёс мачете, а я лежал на земле, оказавшись в ловушке. Затем над головой что-то промелькнуло, кто-то в буквальном смысле пролетел надо мной, влетел плечом в живот Кровавому Охотнику и сбил того с ног. Хейкокс.
Даже среди шума боя я расслышал жуткий хруст при падении. Хейкокс вскочил на ноги, шея его противника была свёрнута. Он повернулся и протянул мне руку. Не успел я принять её, как его голова дернулась вбок, а повсюду разлетелись брызги крови и серого вещества. Пуля в голову. Он упал замертво. Я ползком попятился назад и попытался встать. Я уже слишком много времени провёл, лёжа на спине. Я заметил двух Кровавых Охотников, бегущих ко мне с оружием наизготовку. Вдруг они попадали на спины, когда в них врезалась очередь крупнокалиберных пуль из пулемёта. Я обернулся и увидел за мешками с песком Роулса, благослови его Господь, а тот лупил из пулемёта по каждому Кровавому Охотнику, который оказался достаточно глуп, чтобы представлять собой мишень.
Я вскочил на ноги, и на полусогнутых побежал к мешкам с песком. Я прыгнул за них, приземлился прямо на труп одной из жертв Роулса. Я забрал его оружие, занял место рядом с Роулсом, укрывшись за мешками с песком, и принялся отстреливать Кровавых Охотников.
Быстрый взгляд вправо явил моему взору группу вооружённых мальчишек, бегущих в сторону нашей позиции – Нортон с подкреплением. Однако, посмотрев на то, что происходило впереди, я понял, что уже слишком поздно. Кровавые Охотники сломили сопротивление. Мы проигрывали.
Крупнокалиберный пулемёт рядом со мной загремел ещё раз и стих.
– Патроны кончились, – беззаботно произнёс Роулс. – Что дальше?
– Обратно в Замок! Бегом!
Пока Роулс бежал по дороге, жестами указывая Нортону и его отряду отходить, я поднялся и выкрикнул, как можно громче:
– Отходим! Назад к школе! Отходим!
Кровавые Охотники выпустили по мешкам с песком несколько пуль, и я снова нырнул в укрытие. В этот раз, я переполз через трупы и забрался за школьную стену, подальше от линии огня. Затем я встал и со всей мочи побежал к школе.
Позади я слышал звуки погони, крики, удары, стрельбу. Бегать с одной рукой чертовски трудно; у вас теряется чувство равновесия, вас постоянно качает из стороны в сторону. Я пробежал уже полпути, когда туловище каким-то образом обогнало ноги. Я плюхнулся в траву головой вперёд. Я попытался перекатиться и встать, но больная рука снова меня подвела, и я упал.
Я сумел подняться на ноги посмотреть, что там позади. Около двадцати жителей Хилденборо, Грин и несколько выживших актёров его труппы бежали за мной, а за ними по пятам следовала орда Кровавых Охотников. Погоню возглавлял Мак. Он кричал что-то воодушевляющее своим войскам, размахивал над головой окровавленным мачете.
Когда человеческая волна настигла меня, я развернулся и побежал вместе с ними. Впереди я видел, как Нортон выстраивал мальчишек в шеренгу. Они вскинули оружие и целились прямо в нас. Что, мать вашу, он задумал?
Когда мы оказались метрах в десяти от них, Нортон крикнул:
– Ложись!
Дважды повторять не пришлось. Мы попадали на землю. Раздался ужасный шум, когда все мальчишки выстрелили одновременно, посылая волну свинца в толпу Кровавых Охотников.
– Вперёд! – крикнул Нортон.
Мы вскочили и побежали. Вскоре Нортон крикнул:
– Ложись!
Мы снова упали. Над нами прогремел очередной залп.
– Внутрь!
Мы встали и вбежали в большие двойные ворота. Пока я стоял в дверном проёме и заводил людей внутрь, я смог разглядеть результат залпов Нортона. Они выбили весь первый ряд наступающих Кровавых Охотников, человек тридцать, или больше, они извивались и стонали на залитой кровью траве. Те, что шли сзади, осознали, что третьего залпа не будет, побежали вперёд, по трупам своих же убитых и раненых, отчаянно желая выпотрошить нас. Они почти нас достали. Мака я не видел. Он погиб?
Я загнал последнего человека за дверь и последовал за ним. Нортон находился среди мальчишек, тащивших огромную баррикаду. Она была собрана из книжных шкафов и столешниц, и покоилась на колёсных телегах. Ребята прикатили её напротив хлипких дверей. Группа мальчишек приняла вес баррикады на себя, тележки откатили, а саму конструкцию поставили на землю. Баррикада была утыкана деревянными подпорками под углом 45 градусов, и поставленная на землю, полностью перекрыла главный вход. Практически сразу же в дверь врезалась толпа и принялась её ломать. Баррикада не сдвинулась ни на дюйм.
– На позиции! – крикнул Нортон.
Две группы мальчишек разбежались влево и вправо от зала по комнатам, которые смотрели на лужайку. Там были широкие окна, через которые могли пролезть Кровавые Охотники. Однако каждое окно было перекрыто изнутри деревянными ставнями с металлическими перекладинами для усиления защиты. Сквозь дверные проёмы я мог видеть, что все они закрыты, укреплены и усилены всем, что подвернулось под руку. Нортон отлично справился со своей задачей. Ещё одна группа убежала наверх занимать стрелковые позиции на втором этаже. Спустя несколько мгновений до меня донеслись звуки выстрелов, когда мальчишки принялись палить по наступающим. Последняя группа побежала назад занимать оборону в задней части здания.
Вокруг толпились мужчины и мальчики, пережившие бой у ворот, они перевязывали раны и восстанавливали дыхание. Среди них ходила миссис Аткинс, выбирая тех, кому требовалась неотложная помощь.
Ко мне подбежал Нортон и вложил в ладонь «Браунинг».
– Что случилось? – спросил он.
– Жребий не тот выпал, – ответил я. – Всё сделано, как обсуждали?
– Да, мы к ним готовы.
Я повернулся и крикнул толпе, что собралась вокруг нас.
– Все, кто слишком тяжело ранен, чтобы сражаться, отправляйтесь на верхний этаж. Там, в общежитии мы собрали все лекарства и прочее. Идите, подлечитесь.








