Текст книги "Вечные каникулы (ЛП)"
Автор книги: Скотт Киган Эндрюс
Жанр:
Постапокалипсис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
Глава двенадцатая
Мак не упал. Пуля попала ему в левое предплечье. Целился я не туда, но руки тряслись так, что мне повезло, что я вообще попал. Почему я не мог быть, как Грант; хладнокровным под давлением, спокойным и безжалостным?
Мы переглянулись, оба не зная, что делать. Рана в руке начала кровоточить. Он поднял оружие, чтобы выстрелить в ответ, и я выстрелил снова. Я попал ему в правое плечо. На этот раз он упал.
– Бросай! – выкрикнул Чешир, вскидывая оружие и прикрывая меня.
Я стоял на месте, смотрел на Мака, тот упал на спину, и сидел на полу, опершись на диван. Он бросил оружие и попытался заткнуть рану, чтобы та перестала кровоточить, но ни одна из его рук не могла нормально работать.
Нортон подошёл к Чеширу, вытянул руку и осторожно опустил его ладонь с пистолетом.
– Оставь его, – произнёс он.
За последние несколько месяцев я убил троих. Одно я мог списать, как убийство во спасение. Второе я совершил, чтобы не быть убитым самому. Третье произошло в горячке боя. Однако стрельба в Мака без предупреждения, без явной угрозы с его стороны, хладнокровно… это другое. Я больше не был уверен в собственной мотивации. Стрелял ли я в него, чтобы спасти школу? Мстил ли я за Матрону и Бейтса? Или я казнил его за то, что он сделал со мной, за то, что заставлял делать?
Я взглянул на дымящийся «Браунинг» в своей правой руке. Я никак не мог понять, как он там оказался. Я же ненавижу оружие, подумал я. Как так вышло, что оно ощущается настолько естественно? С каких пор я стал человеком, который ходит с оружием? Я расслабил пальцы и пистолет упал на пол.
Мак ёрзал, пытаясь найти способ заткнуть раны. Он беспомощно взмахивал и дёргал руками.
Я сполз на пол, чтобы быть на одном уровне с Маком.
– Пока ещё не болит, но скоро будет, – произнёс я. – В данный момент в твоём теле столько адреналина, что он не позволяет тебе ощутить боль. Я не уверен до конца, но могу предположить, что ты умрёшь, не ощутив её. Больно будет, если ты выживешь и исцелишься.
Он посмотрел на меня. Если я и ожидал смущение или страх, я был разочарован. Была только ярость.
– Трус ебаный, – произнёс Мак. – Жалкий, слабый, тупой ебаный трус.
Шум снаружи стих, едва я спустил курок. Я слышал, как вниз по лестнице бежали люди. Скорее всего, у дверей оставили охрану, но на данный момент внутрь проникнуть никто не пытался.
– Что, вообще, происходит? – спросил Чешир.
– Считай это переворотом, – произнёс Нортон, садясь в кресло. – Передай мне скатерть, пожалуйста.
Чешир стянул со стола скатерть и принялся помогать Нортону перевязывать рану.
– Почему сейчас? – спросил Мак. – Зачем ждать, пока мы не останемся одни в ловушке, и скорее всего, всё равно умрём? Какой, блядь, смысл всё устраивать прямо сейчас?
На этот мне ответить было нечем.
– Я скажу тебе, если позволишь, – произнёс Мак. – Полагаю… – Он прервался и зашёлся в сильном кашле. – Полагаю, ты надеялся, что они всё сделают за тебя.
– Возможно, – не стал возражать я.
– Трус, – повторил Мак. – Я изложил тебе правила. Рассказал, как всё работает. Хочешь от меня избавиться, блядь, брось мне вызов, как мужчина.
– Как ты бросил вызов Бейтсу?
– Бейтс был слаб. Он не понимал, не заслужил уважения. Я думал, ты понял. Думал, до тебя дошло.
– Дошло, просто я не этого не принял. Если бы я играл по-твоему, по твоим правилам, я бы оказался по горло в говне, если бы принял всю эту херню про сильного вождя племени, – сказал я. – Если бы я вызвал тебя и доказал, что я более суровый засранец, это значило бы, что я пригласил другого крутого пидора сбросить меня.
– Так оно и работает.
– Я этого не признаю. И, знаешь, что, остальные пацаны тоже. Может, ты не заметил, но они нас – тебя – бросили умирать. При первой же возможности, тебя кинули.
– Значит, такова твоя альтернатива, да? – усмехнулся Мак. – Собираешься управлять школой демократическим путём? Ученический совет? Чай с булочками и крикет на траве? Фантазёр ебаный.
Его лицо было белым, как мел. Когда он попытался пересесть поудобнее, его разбитое плечо издало какой-то жуткий скрипящий звук.
– Не знаю, как это будет, но будет гораздо лучше, когда прекратятся изнасилования и распятия. Не будет никаких казней. Над мальчишками не будут издеваться и мучить.
– А мои офицеры? С ними будешь что-нибудь делать?
– Если потребуется.
Он горько рассмеялся.
– Превосходно. Дивный новый мир Ли Кигана начинается с групповой казни. Лицемер ебаный.
Он был прав. Я это понимал. Но у меня уже не было настроения с ним спорить.
– Твоя беда в том, что ты думал, будто ты уязвим только перед тем, кто сильнее тебя, – проговорил я. – Но ты никогда не думал, что можешь быть уязвим перед тем, кто умнее тебя.
Он издал горький смешок, который перешёл в очередной приступ кашля. Его левый рукав пропитался кровью. Она стекала по пальцам и падала на ковёр.
– Умно было бы пристрелить меня до того, как мы атаковали.
Снова этот презрительный тон. Я подумал о Джеймсе Б. Гранте и понял, что Мак прав.
Нортон попытался вмешаться, но я отмахнулся.
– Я знаю. Но, в отличие от тебя, я стараюсь избегать убивать людей.
Мак снова рассмеялся.
– Расскажи об этом пареньку, который валяется на лестнице без полбашки. Ты убийца, пацан. Хладнокровный. Просто не хочешь этого признать. Твоя беда, Девять Жизней, в том, что ты не хочешь ничего делать. Ты хотел бросить Петтса здесь умирать…
– Он всё равно мёртв.
– Суть не в этом, блядь, и ты об этом знаешь, – выкрикнул он. – Хочешь убрать меня с дороги, но не можешь собраться с мужеством и вызвать меня, как мужик, поэтому ждёшь, пока меня не уберёт кто-нибудь другой. И, когда ты понял, что этого не выйдет, похер, что я теряю, и ты просто, блядь в меня выстрелил. А затем, чтобы ухудшить рану, ты выстрелил мне в руки, блин! Какой смысл, пуля в башку – это слишком легко?
– Не искушай меня.
– Ой, отъебись. Как будто тебе хватит духу меня добить. – Мак подался вперёд. – Ну, давай – прошептал он. – Подними ствол. Вон он. Всё ещё заряжен. Одна пуля и конец. Давай. Закончи начатое. Покажи, что в тебе есть стержень, чтобы быть лидером. Докажи мне. Давай. Смотри мне в глаза, когда будешь жать на спуск. Давай!
Не раздумывая, я сунул руку за спину, схватил пистолет и прижал ствол ко лбу Мака. Сильно прижал. Боже, как же мне хотелось его убить. В смысле, очень, очень хотелось убить. Я хотел, чтобы он орал, умирая. Мне хотелось смеяться в его умирающие глаза и плевать на его труп. Я даже улыбнулся и начал давить на спусковой крючок.
И вдруг я заметил восторг в его глазах.
– Может, ты и прав, – сказал я. – Может, я трус, может, я боялся. Но я боялся не тебя, Мак. Не совсем. Я боялся стать таким, как ты.
Я отбросил пистолет в сторону. Мак беззвучно рассмеялся мне в лицо.
– Смирись, Ли, тебе никогда не стать таким, как я. У тебя яиц нет.
Я услышал металлический звон.
– Ли! – тревожно вскрикнул Нортон.
Я ощутил, как в живот мне что-то уткнулось. Я опустил взгляд и увидел, что ладонь Мака сжимает гранату. Кольцо лежало рядом.
Я поднял взгляд. Мак улыбался.
– Я сжимаю скобу, Ли. Когда я её отпущу, загорится химический запал, и семь секунд спустя ничто не сможет предотвратить взрыв. Как думаешь, успеешь отобрать у меня гранату и вышвырнуть её в окно?
Я смотрел ему в глаза, одновременно охватывая его ладонь своей. Силы в его пальцах было немного; виной тому было простреленное плечо. Пока я буду их держать, скобу он не отпустит. Мы зашли в тупик.
– Тебе не обязательно умирать здесь, – сказал я. – Мы всё ещё можем выбраться, отвести тебя в школу и залатать.
– А потом что?
– Ты уйдёшь. Просто уйдёшь.
Он вновь рассмеялся.
– Дрисня беспозвоночная. Ты хладнокровно в меня стрелял и этого не исправить. Имей хотя бы честность жить с этим. Я никогда не выйду из этой комнаты, и ты это знаешь. И я могу сделать так, что и ты не выйдешь.
Не знаю, сколько мы так просидели бы, но вмешался Чешир.
Он подошёл к нам, спокойно и буднично, и вдруг ударил прикладом винтовки прямо в раненое плечо Мака. Тот закричал и задёргался в агонии, и я выхватил гранату из его руки. Я схватил кольцо и вставил его обратно.
Похоже, у меня случилась гипервентиляция, поскольку, когда я поднялся, закружилась голова. Чешир протянул руку и помог мне устоять, пока мир вокруг не перестал вращаться.
Когда Мак прекратил кричать, он поднял взгляд и усмехнулся.
– Что я вообще тебе сделал, Девять Жизней? Почему ты, блядь, меня так ненавидишь?
– Ты сделал меня убийцей, Мак.
– А, понимаю. Значит, по сути, я выстрелил сам в себя, да? – Он недоверчиво покачал головой. – Господи, да ты башкой ебанулся.
– Давайте сосредоточимся, пожалуйста – сказал Нортон, который уже наложил повязку, остановил кровь и сделал перевязь. – Кто-нибудь вообще знает, как нам отсюда выбраться?
– Может быть, – ответил я. – Но меня тревожит тишина. Что там в окне?
Чешир высунул голову и тут же спрятался обратно, когда стёкла разлетелись от пуль.
– Промазал! – выкрикнул он и повернулся ко мне. – Они сидят в окне в башне.
Я подошёл к двери и постучал.
– Есть там кто? – спросил я.
Повисла тишина.
– Эм, ага, привет, – послышался неуверенный ответ.
Молодой мужской голос.
Нортон фыркнул и начал хихикать. Пограничная истерика.
– И тебе привет. Значит, стережёшь дверь, чтобы мы не убежали, да?
– Нас тут трое и у всех оружие.
– Полезно знать. Остальные убежали приносить утреннюю жертву?
– Надо очистить ров.
– Отлично. – Я повернулся к Нортону и Чеширу. – Какое-то время все будут в башне, так что есть время подготовиться.
– Я могу рассчитывать на чашку чая, пока тут подыхаю? – ехидно произнёс Мак.
Утреннее жертвоприношение было самым тревожным ритуалом Кровавых Охотников. Избранную жертву приводили на службу и Дэвид её благословлял, затем все шли в башню. Там Дэвид перерезал жертве горло, двое прислужников свешивали беднягу над зубчатой стеной, пока кровь его стекала в ров. Свежая кровь в воде по утрам, по их мнению, защищала их.
Под аккомпанемент пения и воплей из башни я открыл рюкзак Мака и мы принялись за работу. Времени ушло минут десять, или около того, но когда ритуал закончился, мы были готовы. Чешир поднял Мака и усадил его на диван. Мак всё ещё был в сознании.
– Нихрена у вас не выйдет, – сказал он.
Я проигнорировал его.
– Слышь, Нортон, – продолжал Мак. – Сколько ты планировал переметнуться?
– С самого первого дня.
– Предатель.
– И, что будешь делать? Горло мне перережешь, как Уильямсу?
– Подойди, и покажу.
– Хорош уже, – сказал я. – Все знают, что нужно делать?
Нортон и Чешир кивнули.
– А мне что делать, Девять Жизней? – саркастично произнёс Мак.
– Иди на хуй и там сдохни.
На лестнице послышались шаги. Подошла группа людей, чтобы поговорить. Один голос я узнал.
– Всем здравствуйте. – Это был их главарь, Дэвид.
– Доброго утречка, – весело отозвался я. – Прекрасный день для кровавой жертвы.
– У вас кто-нибудь ранен?
– А вам какое дело?
– У нас первоклассное медицинское оборудование. Если откроете дверь, даю слово, вашим раненым будет оказана должная медицинская помощь.
– И, что, никакого кровопускания?
Он рассмеялся.
– Разумеется, кровопускание будет. Надо себя обезопасить. Но нам нужна свежая, чистая, здоровая кровь. Так что, сначала мы вас подлечим. Пока есть жизнь, есть надежда, так ведь говорят?
– У меня идея. Мы хотим обратиться. Хотим обезопасить себя.
– Простите. Сегодня никаких посвящений.
– У них бомба! – выкрикнул Мак.
Я со всей силы ударил его в лицо. Я ощутил, как хрустнул хрящ у него в носу. Полегчало.
– Ещё слово, и я тебя кончу, – прошипел я.
– Как будто тебе духу хватит, – ответил Мак и плюнул мне в лицо.
Я достал «Браунинг» и стукнул его по затылку. Он вырубился.
– У вас там всё хорошо?
– Всё хорошо. Мы просто, эм, совещались.
Я собрал все верёвки, снятые с оконных жалюзи и попятился к открытым окнам, где уже ждали Нортон и Чешир.
– Готовы?
Они кивнули.
– Ладно, мы согласны. Заходите и берите нас, – крикнул я.
Затем мы втроём обернулись и выпрыгнули из окна.
Стрелки на башне открыли огонь. Падая, я тянул за собой верёвки. Я ощутил легкое натяжение на другом конце, и тут веревка освободилась, и вылетела вместе со мной, вместе со всеми кольцами от всех оставшихся гранат.
Мы упали в кровавую воду раньше, чем пули нашли свою цель, а комната над нами взорвалась, пока мы погружались. Мы плыли в безопасное место, а вокруг в воду падали камни, стекло, доски и куски мебели.
Огонь, дым и смятение, воцарившиеся в доме позади нас, скрыли наш неловкий выход из воды, используя обломки взорванного моста в качестве спасательного круга. До опушки леса мы добрались без проблем. Остальные мальчишки и пленники из Хилденборо уже исчезли. Я стоял в тени деревьев и наблюдал, как пожар охватывает беззащитный деревянный дом.
Мак был там. Взрыв скорее всего убил его, а если он каким-то чудесным образом пережил взрыв, его прикончат раны. Так или иначе, его больше нет. Всё прошло согласно плану. Я завоевал его доверие, убаюкал его в поддельном ощущении безопасности, и предал. Я был предателем, просто и понятно. Я ненавидел себя за это. Мак был прав, я – трус. Я выступил против него, потому что никогда не принимал тот факт, что цель оправдывает средства. Ради избавления от Мака я предал все принципы, за которые стоял. Я врал и обманывал, предавал доверие и совершил убийство.
Но теперь школа свободна от него, а с учётом горящих Кровавых Охотников, и разбитого лишённого лидера Хилденборо, больше никто вокруг нам не угрожал.
Средства были неверными, но цель достигнута. Тем не менее, я задался вопросом: не потерпел ли я неудачу в одном важном деле – не дать себе стать тем, кого я ненавидел. После всего, что я натворил, я не мог совладать с ощущением, что я чуть больше стал Маком, чем хотел бы. Я не знал, смирюсь ли этим когда-нибудь.
Сегодня я убил двоих, и стал свидетелем смерти ещё многих и многих. Глядя на огонь, я молился, чтобы это была последняя смерть, свидетелем которой я стал.
Надо было думать лучше, ей-богу.
Урок третий
КАК БЫТЬ ВОЖДЁМ
Глава тринадцатая
– Я не виноват. Они старше нас.
Уайли сыпал оправданиями, но искренности в его словах не было. Подобно всем самым крутым хулиганам, в душе он был трусом. Оказывается, ребята взорвали мосты не для того, чтобы избавиться от нас с Маком. Взрослые из Хилденборо, напуганные до смерти, некоторые вооруженные (нами), потребовали от мальчишек немедленно взорвать мосты. Уайли, который руководил этой частью операции, согласился.
Я промок до нитки, замёрз, устал и был очень, очень взбешён.
– Ты бросил нас умирать, – процедил я сквозь стиснутые зубы.
– Как по мне, ты в порядке. – Самоуверенный кусок говна.
Я поднял «Браунинг» и прицелился ему в лицо. Такого он не ожидал.
– Отдай своё оружие, – произнёс я.
– Чего?
Я сместил ствол на дюйм в сторону и выстрелил над его правым ухом. Он подпрыгнул, вскрикнул и отступил.
– Хули ты делаешь?
– Второй раз просить не буду.
Он бросил винтовку в мою сторону. Я позволил ей упасть на пол.
– На, держи, псих ебанутый. – Крик у него вышел отчасти жалостливым, словно у избалованного мальчишки, которому приказали вернуть ключи от машины.
Я не опустил оружие.
– Сколько тебе лет, Уайли?
Он посмотрел по сторонам в поисках поддержки или пути побега. Я зажал его в угол.
– Семнадцать. А что? – ответил он. Отчасти раздражённо, отчасти с наглостью.
– И сколько человек ты убил?
Он выпучил глаза, ощущая приступ истинного страха.
– Только одного.
– Одного человека, стоящего на коленях со связанными руками. Что, никого не завалил, когда напали из Хилденборо?
– У меня… у меня оружие заело.
Я рассмеялся.
– Я слышал другое.
Роулс нашёл его, прячущимся в классе рисования. Кроме меня он никому не рассказывал, поскольку слишком испугался того, что Уайли с ним сделает, если его раскроют.
– На хуй иди! Я шестиклассник! И я староста! – Он начал плакать.
– Всё так. А мне пятнадцать. Но я убил четверых, двоих этим утром. Так, как считаешь, кто тут самый страшный?
Он всхлипнул.
Я дослал в ствол очередной патрон.
– Кто, по-твоему, тут самый страшный?
Я выстрелил над его левым ухом.
– Ты. Ты, ладно. Ты. – Его нижняя губа начала дрожать.
Я кивнул.
– Снова верно. Я. Я здесь самый страшный.
Я забавлялся. Я бы переживал из-за того, если бы перестал об этом думать. Но я не стал. Я наслаждался собой изо всех сил.
– Ты громила, Уайли. И трус. Мне не очень нравятся трусы. А задир я ненавижу.
Из носа у него начало течь.
– А знаешь, что я ненавижу больше задир, Уайли? Знаешь?
Он покачал головой. С его трясущегося подбородка капали слёзы и сопли.
Я подошёл к нему вплотную и приставил ствол к виску. Он застонал от страха.
– Больше задир я ненавижу тех, – произнёс я, – кто изнасиловал Матрону.
Он выглядел так, что был готов обосраться.
– Это… это… это не я придумал. Это всё Мак… он нас заставил… у него было оружие и всё такое.
– Мне. Плевать.
– Мне пришлось! Мне не понравилось. Честно. Совсем не понравилось. Правда.
– Не оправдание.
– Что… что ты собрался со мной сделать?
– Пока не решил. Полагаю, выбор стоит между выстрелом тебе в затылок и распятием. Что предпочтёшь?
Его колени подогнулись, он упал на пол, хныкая и стоная.
Я опустился на колени рядом с ним и прошептал ему в ухо.
– Я собирался тебя распять, но это требует времени и усилий. Вероятно, проще тебя пристрелить. Как считаешь?
– Прости, хорошо? – выкрикнул он. – Прости, прости!
Я изо всех сил проорал ему в ухо:
– Мне плевать!
Он вжался в стену.
– Выбирай!
– О, боже!
– Выбирай!
– Пожалуйста, нет, прости, пожалуйста. – Он уронил лицо ладонями, скрючился и завыл.
– Ладно, – произнёс я. – Значит, пуля.
Я схватил его за плечо и поднял на ноги. Он попробовал немного посопротивляться, но я пихнул его коленом по яйцам. Затем я вывел его в коридор и подвёл к парадной двери. От боли и ужаса он едва мог идти.
Я пинком отправил его вниз по ступенькам, и он упал лицом в гравий и вцепился пальцами в землю. Он попытался подняться, но единственное, что у него получилось – это ползти на четвереньках. Я пошёл за ним. Когда он дополз до травы, я поставил ногу ему на спину, и он уткнулся в грунт.
– На колени, – произнёс я.
Он вскрикнул от боли и вцепился в землю.
– На колени!
Я наклонился, обхватил Уайли и поднял, пока он не оказался на коленях передо мной. Как только я его выпустил, он снова завалился. Я изо всех сил пнул его по рёбрам.
– На колени, жалкий ты кусок говна.
Я снова поднял его, на этот раз он устоял. Он дрожал и трясся, охал и стонал.
– Почти то же самое место, где ты пристрелил того беззащитного невооружённого человека, не так ли? Как раз подходит, чтобы и тебя пристрелить.
Он начал умолять.
– Пожалуйста, о, боже, пожалуйста, не надо.
– Так она и говорила, да? Именно так говорила Матрона?
Я прижал горячий ствол пистолета к основанию его шеи. Он закричал.
– Так?
Я позволил ему пропотеть пару минут, затем нажал спусковой крючок.
В конце концов, он не знал, что я уже истратил все патроны.
– Это было необходимо? – спросил Нортон, пока я наблюдал, как Уайли ковылял за школьные ворота. Я указал на лица, прижавшиеся к окнам школы позади нас.
– Да.
* * *
Я взглянул на лица мальчиков перед собой. Они выглядели такими усталыми. Они не спали всю ночь и прошагали три мили, готовясь к бою. В итоге, по ним постреляли издалека, а затем над ними издевались обезумевшие от страха взрослые, что, наверняка, их перепугало, особенно, самых маленьких.
Впрочем, дело не только в событиях последних двадцати четырёх часов. Жизни этих мальчиков до Отбора протекали тихо и спокойно. Они день за днём проживали по жёсткому графику, установленному какими-то далёкими недоступными взрослыми. Они играли в игры, сидели на уроках, по пятницам изображали солдат и случайными выходными. Они ели назначенную пищу в назначенное время и на месяцы вперёд знаю, что день за днём будут заниматься тем же самым.
Разумеется, были задиры, побои и наказания, но если речь не о Маке, далеко дело не заходило никогда. И всегда рядом находилась Матрона, чтобы обнять, наложить пластырь или залечить полученный синяк.
Однако за последние несколько месяцев ситуация поменялась кардинально. Они видели смерть своих родителей и бежали в единственное убежище, которое знали. Они надеялись найти спасение в знакомой рутине школы святого Марка. Вместо этого они убивали людей в бою, видели, как погибали их друзья и учителя, над ними издевались, их мучили, подчиняясь прихотям банды вооружённых головорезов, приказывавших им днём и ночью. Их готовили к войне и обучили жить с постоянным ожиданием неминуемой смерти.
Я смотрел на помещение, полное мальчишек с посттравматическим стрессовым расстройством. И я должен был ими руководить.
Я понятия не имел, с чего начинать.
– Мак мёртв, – сообщил я им.
Я ожидал какой-то реакции; парочки восторженных криков, хотя бы. Но видел я лишь мёртвые глаза и унылые лица.
– Будучи его заместителем, командовать буду я, и теперь всё изменится. В данный момент, я хочу, чтобы вы все поспали. Оставьте оружие у двери и отправляйтесь по койкам. В столовой, все, кто захочет, смогут взять холодной еды, но до завтрашнего утра вы сами по себе. Просто… расслабьтесь, лады?
Я ждал, пока они разойдутся, но они просто сидели на месте. Я смущённо посмотрел на Нортона.
– Свободны, – подсказал он.
– Простите. Свободны.
Когда мальчики поднялись, я добавил:
– И, кстати, больше никакой армейщины, ясно? Теперь можете носить собственную одежду. Завтра мы соберём всю форму и вернём её на склад.
Мальчики вышли в тишине.
Когда они разошлись, я остался наедине с Нортоном, миссис Аткинс и оставшимися офицерами – Вольфом-Барри, Пьюгом, Спейтом, Пейтелом и Грином.
– Соберитесь в круг, – сказал я.
Они разобрали стулья и сели передо мной. Я тоже сел.
– Все видели, что сегодня произошло с Уайли, так?
Офицеры закивали.
– Хорошо. Так и должно быть. Мак его пристрелил бы, а я отпустил. Между мной и Маком есть разница; я не очень люблю убивать. Однако я хочу, чтобы до вас до всех дошло, что, если вы не подчинитесь моим прямым приказам, я вас убью и закопаю. Понятно?
Мальчики забормотали и закивали.
– В таком случае, я хочу, чтобы вы сложили оружие в углу и сели.
Так они и поступили.
– Хорошо. Роулс!
Открылась дверь и вошёл Роулс с винтовкой в руках. Офицеры озадаченно посмотрели на меня.
– Что происходит? – спросил внезапно занервничавший Вольф-Барри.
– Вы уходите, – сказал я. – Все. Немедленно.
– Чего? – переспросил Пейтел.
– Я сказал, вы уходите. Немедленно. Через ворота и не оглядываясь. Я больше не желаю видеть ваших рож на этой земле. Никогда. Потому что, если я, или кто-нибудь из мальчиков увидит вас в пределах этих стен, мы без раздумий вас пристрелим. Понятно? И считайте, вам повезло. Я представлял, как убиваю вас самыми различными способами. Но на сегодня смертей хватит, не думаю, что выдержу ещё.
– Так, слышь… – Спейт начал подниматься.
Послышался безошибочный звук заряжаемого и готового к стрельбе оружия. Он повернулся и увидел целящегося в него Роулса.
– Разрешите стрелять, сэр? – спросил младшеклассник.
Спейт замер, пока я изображал раздумья.
– Проводи этих людей с территории, Роулс. Если кто-нибудь из них будет сопротивляться, тебе дозволяется стрелять.
Никто не пошевелился. Офицеры выглядели сбитыми с толку и напуганными.
– Но, куда нам идти? – спросил Пьюг.
– Куда-нибудь. Куда угодно. Только не сюда, – ответил я.
– Ты же не будешь из этого стрелять, Роулс? – спросил Пейтел.
Он поднялся и пошёл к нему, расставив руки в стороны. Роулс улыбнулся самой жуткой улыбкой, какую я только видел. Я гадал, что стряслось с этим тихим напуганным мальчуганом, который ловил каждое слово Бейтса.
– Ты рискни, – сказал он.
Пейтел благоразумно задумался.
– Довольно, – гаркнул я. – Я хочу, чтобы вы все немедленно свалили отсюда. Вы отчислены.
Когда они подались на выход, я расслабился.
– Грин, задержись на минуточку, – сказал я, когда тот дошёл до двери. Остальные офицеры шли на выход.
Я жестом указал Грину сесть. Тот выглядел напуганным. Я оглядел его, прежде чем спросить:
– Почему тебя прозвали Нестояк, Грин?
– Не могу знать, сэр, – промямлил он.
– Слышь, не трать моё время. Я устал, хочу чаю и спать. Чем скорее я тут закончу, тем скорее смогу расслабиться. Так что, я повторю вопрос: почему тебя зовут Нестояк?
Он уставился себе под ноги и пробормотал ответ.
– Из-за Матроны.
– Ты был там, когда на неё напали?
Он кивнул.
Я сглотнул. Мне не хотелось знать деталей, но спросить я должен был.
– Участвовали все?
Он снова кивнул.
– Ты – гей, Грин, или просто, блядь, импотент?
Теперь он отреагировал.
– Пошёл ты на хуй! – неожиданно дерзко выкрикнул он. – То, что я не стал кого-то насиловать, ещё не значит, что я – гей, ясно? Мне нравилась Матрона. То, что там произошло, было неправильно. Просто… неправильно. Я сказал Маку, что не стану, спорил с ним, но он заставил меня, у них было… оружие. Меня заставили снять брюки и лечь на неё. А она просто смотрела в потолок. Я извинялся перед ней, а она даже не посмотрела на меня. Я не смог. Просто не смог.
На его глаза навернулись слёзы.
– А мужик, которого ты убил?
Он сник.
– Мак сказал, что пристрелит меня, – простонал он.
Я тяжело вздохнул. Хорошо.
– Ладно. Так я и думал. Просто хотел убедиться.
Я встал, подошёл и сел рядом с ним, положил ему руку на плечо. Он обиженно скинул её и снова уставился на свои ботинки.
– Останешься с нами? – спросил я.
Он удивлённо посмотрел на меня и вытер слёзы.
– Но, я думал…
– Завтра мы встретимся с Матроной. Если она подтвердит твой рассказ, а я уверен, что подтвердит, то она будет рада, если ты останешься. Нам здесь нужны такие, как ты. Петтс мёртв, так что тебе придётся подыскать в труппу кого-нибудь другого, но, ей-богу, нам потребуются какие-нибудь развлечения, чтобы отвлечься. Так, что, оставайся, ставь свою пьесу, лады?
Я протянул руку. Он пожал её.
Когда он ушёл, миссис Аткинс улыбнулась мне.
– Неплохое начало, – произнёс Нортон. – Весьма неплохое. Теперь, прошу прощения, но мне нужно уйти и вытащить эту блядскую пулю, пока рука совсем не отвалилась.
* * *
Пока Нортон лечился, я отправился к себе в комнату и сменил мокрую одежду. Стягивание грязной, влажной формы было похоже на разворачивание карты моих приключений.
На левой голени, там, где меня укусил Иона, у меня был шрам; на правом бедре, там, где в меня стреляли, было сморщенное красное пятно; моя талия была перевязана; на шее, там, где в кожу врезалась веревка, виднелся рубец; туловище и руки были покрыты синяками; под правым глазом фингал, левая скула посинела, и виднелась ссадина от удара печатки Бейкера, которая, вероятно превратится в шрам.
Выглядел я просто жутко.
Я упал на кровать. Я настолько устал, что был готов проспать целую неделю, но разум мой бушевал. У меня получилось. Мака больше нет, наш враг побеждён. Прежде чем вернуться обратно в Хилденборо, Чешир (выяснилось, его зовут Боб) заверил меня, что отныне обе общины будут жить в союзе. Моей задачей теперь являлось поправить дела в школе. Завтра я отправлюсь на ферму, где нашла убежище Матрона с девочками, и найти способ вернуть их в Замок. Миссис Аткинс сказала мне, что под защитой Матроны уже двадцать девочек. Новенькие нам понадобятся; это место стало слишком мужским.
Не то, чтобы я собирался отринуть всё, чего достиг Мак. Школа выдержала нападение силы, которая была отлично подготовлена взломать нашу оборону, и всё время, пока он был у власти, здесь почти не было инакомыслия и раздоров.
Мне потребуются собственные офицеры, но я не хотел сохранять военную структуру. Потребуются патрули и прочее, им придётся носить обмундирование и оружие, но все остальные вернутся нормальной одежде и обычным делам. Мы возобновим обучение, организуем круговые спортивные турниры, восстановим структуру и порядок, которые не основывались бы на военных принципах. Школа святого Марка должна снова походить на школу, а не на военный лагерь.
Нортон станет моей правой рукой, а Роулс станет представителем младшеклассников. Я обеспечу работой тех мальчиков, которые этого захотят, делегирую ответственность. Сад и огород после гибели Петтса и Уильямса легли на плечи одного Хиткоута; ему потребуется помощь. Верховая езда станет нашим основным средством передвижения, так что понадобится поискать ещё лошадей для Хейкокса. Также надо будет разыскать стёкла для замены разбитых окон. Нельзя, чтобы здание заливал дождь.
А ещё у нас в плену сидел Кровавый Охотник. К тому времени, как мы закончили его мыть он что-то бормотал и впал в истерику. Его до сих пор держали в кладовой, где он завывал о Втором Пришествии.
Так много предстояло сделать.
Возможно, если я сосредоточусь на деле, то смогу отвлечься от размышлений о том, что натворил. Возможно, я так буду уставать, что буду спать безо всяких кошмаров.
Возможно.
* * *
Следующим утром я надел пару старых «Левайсов» и футболку. Странно было возвращаться к обычной одежде. Впрочем, и комфортно. Я отставил крепкие кожаные ботинки и надел пару старых ношенных кроссовок. Роскошно.
Я спустился вниз, в столовую, налил себе воды и взял кусок хлеба. Дрожжей у нас не было, поэтому хлеб представлял собой лепёшки, но они оставались тёплыми и вкусными. Я прошёл через двор на старую кухню, где миссис Аткинс готовила уже вторую порцию за день.
– Миссис Аткинс, пахнет чудесно, вы просто чудо, – произнёс я.
Я сдвинул стопку кулинарных книг и сел за стол.
– Голос у тебя бодрый, – сказала женщина.
– Не припомню, когда просыпался в таком хорошем состоянии, – ответил я. – Но солнце светит, а на завтрак у нас свежий хлеб и яйца, и насколько мне известно, никто не пытается нас убить. Сегодня не будет ни муштры, ни шагистики со стрельбами, никаких штурмов, никаких нападений, казней и боёв. Думаю, завтра весь день просижу под солнцем с книжкой в руках. Можете представить? Просто сидеть и читать под солнцем. В джинсах! Сегодня будет хороший день, попомните мои слова, миссис Аткинс. Новое начало. Предупреждаю, возможно, я даже встану из-за стола и обниму вас.
– Не смей, – сказала женщина, но всё равно рассмеялась. – Если оставишь меня в покое, я допеку хлеб и, когда, закончу с завтраком, расскажу тебе, где Матрона и девочки. Договорились?
– Идёт!
Я спрыгнул со стола, подбежал к ней и поцеловал в щёку. Она бросила в меня деревянную ложку, так что пришлось уйти. Возможно, даже насвистывая.
В течение следующего часа мальчики по одному и по двое шли на завтрак. Когда все переоделись в нормальную одежду, столовая вновь стала выглядеть, как обычно. Яичница миссис Аткинс, приготовленная из яиц, собранных в курятнике, была прекрасна. Без муштры, без боёв, мальчики были предоставлены сами себе, и после еды тусовались в столовой, ожидая, что будет дальше.








