Текст книги "Пираты с озера Меларен"
Автор книги: Синкен Хопп
Соавторы: Сесиль Бёдкер,Сигфрид Сивертс
Жанр:
Детские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)
Нищие одежды мужчин, их сутулые спины, изможденные лица – все говорило о том, что они привыкли надрываться на тяжелой работе с утра до ночи. Нельзя сказать, что они выглядели спокойными, суматоха, которую поднял торговец, ворвавшись в деревню, его страшный рассказ встревожили их. Силас понял это, видя, как они осматривали свой инструмент, задумчиво взвешивали его на руке, пробовали большим пальцем острие мотыги и, одобрительно кивнув, без лишних слов отправлялись по своим делам.
Но Силаса мало интересовало то, что происходило на улице. Сидя почти что над крышей дома Эммануеля, он мог видеть часть конюшни, где стоял его конь. Странно, что он все еще стоял там.
Из дома Хромого Годика доносились голоса. Силас лег на толстую ветку и прислушался: говорил барышник Бартолин, а женский голос был, верно, матери Годика. Ясно было, что они о чем-то спорили.
Вскоре дверь распахнулась и на двор выбежала женщина с высоким аккуратным деревянным ведром под мышкой, за ней по пятам шел Бартолин.
– И слушать не хочу об этом, – сердито сказала она.
– Но ведь, Юанна, – уговаривал ее Бартолин.
– Если еще станешь говорить об этом, лучше съезжай из моего дома.
– А о деньгах ты подумала?
– Мне хватит и тех, что ты заплатишь за постой.
– Так ведь, Юанна, неужто ты не можешь понять…
Бартолин беспомощно взмахнул руками и снова уронил их,
а женщина по имени Юанна быстро подняла ведро на голову, повернулась к Бартолину спиной, не удостоив его ответом. Гордо, не глядя по сторонам, она быстрым шагом пошла по улице.
Бартолин, стоя под деревом, долго глядел ей вслед, цедя сквозь зубы непристойные ругательства.
«Небось, не ругался, пока мать Хромого Годика могла услышать,»– подумал Силас, сидя на ветке.
– Ха-ха-ха! – злорадно заржал кто-то поблизости, и оба разом – Бартолин на земле и Силас на ветке – повернули в ту сторону голову. Ни тот ни другой не заметили, как дверь соседнего дома отворилась.
– Видно, она не хочет, чтобы было по-твоему! – продолжал злорадствовать голос.
В дверях стоял трясущийся старик, одной рукой он держался за косяк, другой – опирался на палку.
«Резчик, – подумал Силас. – Тот, кто втихаря помогает Годику».
Бартолин что-то зло пробормотал, а старик в дверях, не скрывая, ликовал, задрав кверху кончик седой бороденки.
– И чего же это она не хочет? – смеялся он.
– Заткнись лучше, Петрус, – прорычал Бартолин, снова устремляя взгляд на мать Хромого Годика, которая удалялась в сторону колодца.
Резчик вышел из тени на солнышко, шагая на негнущихся ногах, чтобы поглядеть, что творится на улице.
– Если ты думаешь, что она тебя предпочтет, старая тренога, то ошибаешься, – злился Бартолин.
Силас смотрел попеременно то на седые взлохмаченные волосы, то на улицу, где появился еще один человек. Как только Юанна прошла мимо его дома, он вышел на улицу, увешанный длинными сетками, и довольно бесцеремонно пошел рядом с женщиной, несущей ведро.
Тут старик снова разразился безудержным смехом.
– Ха-ха-ха! А вот и охотник за нутриями появился! – издевался он. – Что ты скажешь о нем?
– Заткнись, Петрус.
«Охотник за нутриями, – подумал Силас и внимательно посмотрел вслед этому человеку, – тот самый, что дает мех Хромому Годику, мех, из которого Годик сделал мне чехол для ножа. Похоже, у него у самого на голове шапка из этого гладкого меха».
– Мне, что ли, решать, за кого пойдет Юанна? – обиделся резчик. – Не моя вина, коли Арон ей милее, чем ты.
И старик уселся на шаткий соломенный стул у стены дома.
– Шлюха! – пробормотал Бартолин сквозь зубы, когда пара скрылась за поворотом.
– Она мне приносит поесть, когда у нее водится еда, – сказал Петрус, тряхнув седой бороденкой в сторону Бартолина.
– Так ты ноешь, поди, каждый день, все уши ей прожужжал. А скажи-ка, что есть у этого задрипанного охотника, чего нет у меня? Глянь-ка на его дом, это не дом, а землянка. Осевший, покосившийся.
– Ха! – возразил Петрус, – может, она и не думает переселяться к нему. Я слыхал, они собираются обзавестись хорошей мебелью, – добавил он, помолчав.
Бартолин в ярости повернулся к нему.
– Заткнись, тебе говорят, старый козел, думаешь, я не знаю, отчего ты за нее заступаешься. Она твой клочок земли обрабатывает.
– Я плачу ей честно заработанными деньгами, – взвыл обиженный резчик тоненьким голоском.
– А я? – проревел разгневанный Бартолин.
– Ты? – пропищал Петрус. – Ты платишь деньгами, которые выманил у других.
Еще несколько женщин с кувшинами и ведрами пошли к колодцу, они оборачивались на ссорившихся, не сбавляя шага, только ребятишки выстроились рядом и слушали перебранку. Первыми вышли из дома Юанны младшие братья и сестренки Хромого Годика. Силас внимательно оглядел их, они были похожи на остальных деревенских ребятишек, и ноги у них были как ноги.
Бартолин с угрозой приблизился к Петрусу, сидевшему на соломенном стуле, но старик был не из тех, кого можно легко заставить закрыть рот, когда он вошел в раж.
– А что, если у охотника тоже есть деньги? – спросил он с невинным видом.
– Ни черта у него нет. Кроме вшей.
– А вдруг все-таки есть? – возразил старик подозрительно елейным тоном.
Бартолин удивился, этого он никак не мог подумать.
– Нет у него ничего, – проворчал он.
Петрус осклабился.
Юанна все не появлялась.
– Что это она не возвращается? – с досадой спросил Бартолин.
– А чего ей спешить? Может, они на бережку ловушки ставят, – предположил, злорадно улыбаясь, старик. – Или его деньги считают.
Он потер свою впалую грудь.
И вдруг издалека донеслись крики работавших в поле мужиков. Силас первый услышал эти крики, Бартолин с Петрусом тоже услыхали и уставились друг на друга. Ребятишки вытаращили глаза.
– Что это? Что там стряслось?
Силас, сидя на дереве, видел, как мужики спешат домой, собираясь в кучки на дороге, как от них отделились двое, один побежал к деревне, другой на выгон, где паслись коровы. Не успел он добежать до стада, как Хромой Годик подал свистком сигнал. Скотина забегала, и Силас понял, что Годик проворно пустил в ход рогатку.
Через минуту мирно пасущееся стадо превратилось в бешеное скопище, несущееся по дороге к дому.
Мальчишка-подросток, которого послали упредить народ, еще на расстоянии стал кричать:
– Иду-у-т! Они иду-т!
Женщины и дети столпились под деревом, на котором сидел Силас.
– Что он говорит? Что это он сказал? – спросил старый резчик, приставя руку к уху и повернув его в сторону крика.
Ответа не последовало. Бартолин, растолкав женщин, тяжело потрусил в сторону колодца.
Новость о приближающейся опасности облетела все дома, и всяк, кто мог двигаться, выбежал на улицу.
– Они идут! И…дут! – неслось отовсюду.
– Кто идет?
– Идут, идут!
– Наши мужики?
– Грабители!
– А как же наши коровы?
– Идут! Идут!
«Грабители? – подумал Силас. – Тут что-то не так, что они еще выдумали?» Ведь грабитель-то был один, он сам.
– О, господи, – стонали женщины, ломая руки и пытаясь загнать ребятишек в дома. Но все было напрасно, казалось, дома снова выталкивали их на улицу.
– Где ребятишки? – первым делом спросила Юанна, когда она, шурша юбками и выплескивая на себя воду, вернулась вместе с Бартолином.
– Где мои дети? Ты позаботился о них?
– Так ведь я не могу быть в двух местах разом, – оправдывался Бартолин, но увидев, что возле Петруса стоят две маленькие дочки Юанны, смущенно опустил голову.
На другой стороне улицы показался Эммануель, встревоженный громкими криками. Он не успел как следует одеться и на ходу пытался запихнуть рубаху в брюки, спрашивая, что приключилось.
– Они едут! – заорал торговец у него над ухом.
– Я так и знал, что они заявятся. – Эммануель так и не успел привести себя в порядок и стоял, растерянно разводя руками, на ступеньке крыльца в длинной ночной рубахе, словно какой-то пророк.
Силас видел, как он махал руками, как шевелился его рот, но слов его никто разобрать не мог, они тонули в ужасном гаме.
И тут коровы Хромого Годика хлынули потоком на деревенскую улицу, растекаясь между домами и сметая все на своем пути. Так скотина еще никогда не возвращалась домой. Обычно смирные, животные неслись, подгоняемые кнутом, выкатив ошалело глаза и задрав хвосты тугим крючком, а позади стада на них напирал пастух, подпрыгивая и покачиваясь, одержимый одной мыслью – вовремя поспеть домой. Дети и женщины бросились врассыпную, торговца, плавно размахивающего, как пророк, руками, затолкали обратно в дом Эммануеля, а собаки со всей деревни бросились сюда с оглушительным лаем.
Силас смотрел сверху на всю эту суматоху с предчувствием худого. Стало быть, разбойники в самом деле были, речь шла не только о нем. Он осторожно привстал и ужом пополз выше, подстрекаемый любопытством.
Вернувшиеся с поля мужики начали под руководством Эммануеля таскать тяжелые предметы к началу улицы. Все, что было под рукой: тележки, плуги, длинные шесты, целая коллекция тачек, грязных, замызганных коровьим навозом, – все это нагромоздили в беспорядке поперек дороги.
Женщины и подростки пытались отловить между домами своих коров, которые совершенно ошалели от такого грубого обращения, и успокоить их было нелегко.
Глаза Силаса различили впереди на дороге какие-то две большие темные точки, двигавшиеся с одинаковой скоростью. Это были повозки, он был уверен, но не обычные крестьянские повозки. Сощурившись, он уставился на дорогу. Он все смотрел и смотрел, не веря своим глазам, не замечая, что у него от удивления даже рот приоткрылся. В конце концов он начал смеяться. Ему пришлось сильно прижаться животом к ветке, чтобы не расхохотаться вслух.
Крестьяне, стоявшие внизу, под ним, теперь тоже слышали мерный стук колес, они прекратили суетиться и стояли будто парализованные, не двигаясь. Мужики заняли оборону в канавах, вырытых по обе стороны баррикады, тараща глаза на дорогу и выставив вперед вилы и рогатины.
«Сейчас они увидят, что это за разбойники, с которыми они собрались воевать не на жизнь, а на смерть», – подумал Силас и спустился чуть ниже, чтобы получше видеть, что же будет дальше и что скажет Филлип, увидев, какой ему оказывают прием.
Когда первая повозка остановилась перед заграждением, у шпагоглотателя, как Силас и ожидал, было довольно странное выражение лица. Он переводил взгляд с нагроможденных на дороге телег на насупившихся крестьян, сидевших в канаве, а храбрые воины с угрозой глядели на него, не двигаясь. Тут из ковбойской повозки, стоявшей позади, вылез Карло и подошел узнать, что такое стряслось.
– Как ты думаешь, чего это они тут засели? – спросил Филлип.
– Кто их знает! – отвечал Карло, почесав затылок.
– Уж не нас ли они боятся?
– Похоже на то, – согласился Карло.
Дверца размалеванного фургона отворилась, и появилась Ани-на в костюме канатной плясуньи. Она беззастенчиво взгромоздилась на козлы рядом с Филлипом и смотрела оттуда на странное заграждение на дороге.
– Что они тут делают? – удивилась она, показывая на крестьян сложенным зонтиком.
– Черт их знает, – прорычал Филлип. – Ну и компания!
– Не скажешь, что симпатичная, – с гримасой сказала Анина.
Сидевшие в канаве земледельцы пялили глаза на канатную плясунью как на что-то несусветное.
– Раз они такие противные, мы назад не повернем, – решила Анина, вдоволь наглядевшись на это зрелище.
Силас затаил дыхание. Неужели они наедут на деревенских!
Тут его взгляд упал на Бартолина, который стоял перед повозкой, широко расставив ноги.
– Ты шпагоглотатель Филлип? – спросил он громовым голосом.
Люди в канаве зашептались.
– Да, – ответил Филлип, выпрямляясь.
– А где мальчишка, тот, что украл у меня лошадь?
– Откуда мне знать. Какой еще мальчишка?
– Которого ты учил глотать шпаги. Он должен быть свидетелем.
– Свидетелем чего? – Видно было, что Филлип вот-вот расхохочется, глядя, как важно и торжественно выступает Бартолин.
– Того, что эта лошадь моя.
– Какая лошадь?
– Ту, которую он у меня украл.
– Откуда ты знаешь, что это он украл?
– Да он сам это сказал.
– Вот как? А где же эта лошадь?
– Да вот он ее запер, – и он с укором показал на Эммануеля.
– Ну а этим всем что надо? – спросил Филлип, кивнув в сторону мужиков, которые продолжали стоять, выставив вперед вилы.
– Да мы думали, что это разбойники едут, – смущенно признался Эммануель, – откуда нам было знать…
– Какие еще разбойники?
– А вы их не повстречали?
Филлип покачал головой.
– Они напали вчера на торговца.
– Да ну? А где?
– На дороге, – он махнул рукой, указывая направление. – А вы давайте расходитесь, – сказал он в сторону канавы.
Торговец стоял на ступеньке крыльца, растерянно глядя на странную кавалькаду, и лишь при виде легкомысленно одетой Анины он понял свое смешное положение, резко повернулся и исчез в темноте.
Глава восьмая
Арон, охотник за нутриями
Силас сидел на дереве и скалил зубы. Так им и надо, натерпелись они стыда, когда поняли, как опростоволосились, не могли отличить банду разбойников от Филлипа с Карло, лопухи несчастные. Неужели непонятно, что это размалеванный цирковой фургон? Хотя что с них взять, они, поди, никогда раньше и не видели его.
А как они таращили глаза на его мать! Силасу было не по себе, ведь глаза у них повылезли наружу, как у рыб, только оттого, что на ней был костюм канатной плясуньи. «Могла бы надеть дорожное платье, – подумал он, – к чему выряжаться для такой-то деревни». Ему было немножко стыдно, но в то же время он гордился, что у него такая мать, непохожая ни на одну женщину в этой деревне. Ведь они носили длинные юбки, все ходили в темном, даже молодые девушки. И выглядели скучно и бедно.
А что сталось с его собственным костюмом? В котором он выступал в номере с лошадьми вместе с Карло. Костюм был сшит из блестящей материи, желтой и красной, чтобы он, как пламя, проносился, стоя на спине коня. Есть ли он еще у них!
Может, они выбросили этот костюм, раз он убежал от них? Или продали его кому-нибудь?
При мысли об этом у него аж в животе заныло, лишиться этого костюма все равно что лишиться какой-то частицы самого себя.
Ах, если бы он только мог показать Карло этого коня!
Жаркая волна радости обдала его лицо, ведь Карло наверняка никогда не видал такой лошади, да и Филлип тоже.
Внизу на улице люди толпились у чужих повозок, ведь теперь нечего было больше бояться, и они старались разглядеть все хорошенько! Рядом с Филлипом стоял Эммануель, он размахивал руками и показывал на лужайку за последним домом в деревне. Нескольких коз, которые паслись у канавы, быстро прогнали прочь. Это было почти то самое место, откуда утром провожали скот на выпас.
Силас поерзал на своей ветке и перелез на другую, откуда было удобнее смотреть. Повертев головой в разные стороны, он увидел охотника на выдр, который, верно, уже поставил на реке свои ловушки и успел вернуться. Теперь он стоял посреди улицы напротив своего ветхого домишка, беспечно опираясь на длинную палку. Сдвинув меховую шапку низко на лоб от солнца, он презрительно смотрел на это сборище. Сразу видно, подумал Силас, что он не крестьянин, те ходят ссутулясь, вразвалку, а этот двигается ловко и плавно, как настоящий охотник.
Когда повозки, осторожно подталкивая руками, откатили на лужайку, только охотник на выдр, поставив свою палку на место, шагнул, пригнувшись, в низенькую дверь своего домишка, а остальные зрители устремились через канаву на лужайку. Даже старый Петрус со скрипучим недовольным голосом и тощей птичьей шеей, торчавшей высоко из ворота рубашки, похромал туда, опираясь на палку. Силас отлично знал, что сейчас будет; шпагоглотатель обыкновенно действует быстро, как только люди соберутся, а там уже собралась поглазеть большая толпа, и он обязательно этим воспользуется.
Карло распряг лошадей, украсил их лентами и плюмажами, номер с лошадьми был первый, он исполнял его раньше вместе с Силасом; вдвоем с Филлипом они вынесли из старого фургона ящики с реквизитом, раньше их выносить помогал Силас.
Чуть погодя лошади помчались по кругу между повозками и зрителями. И Силаса вдруг охватило такое неодолимое желание сыграть на флейте мелодию, под которую лошади танцевали, что он с трудом подавил его.
Но когда подошла очередь Филлипа выйти на открытое место и показывать фокусы со шпагой, Силас удержаться не мог. Филлип по обыкновению стал расписывать, как опасно то, что он сейчас им покажет, как трудно при этом остаться невредимым. Потом он уперся одной рукой в бок, откинул голову назад и медленно, щекоча публике нервы, поднял другой рукой шпагу вертикально, острием вниз. Затем он постоял немного, как бы ища отверстие в горле, куда опустить саблю. Зрители замерли. Силас знал, что Филлип тянет время, чтобы показать, как трудно выполнить этот номер.
Наконец стальное лезвие стало понемногу исчезать у Филлипа в глотке. Силасу показалось, что он услышал, как стоящие внизу зрители разом тяжело вздохнули от ужаса и задержали дыхание в ожидании, сможет ли он вытащить назад эту штуку. Вот в этот-то момент Силас выхватил из-за пояса флейту и послал в воздух тоненький, противный свист.
Впечатление было ошеломляющее.
Свист расслышали все, но никто не понял, откуда он исходил, никто, кроме Хромого Годика. Он задрал голову к небу и стал смотреть на птиц; его находчивость приятно удивила Силаса. Шпагоглотатель стоял в окружении зрителей, лицо у него постепенно наливалось кровью, как он ни старался, ему не удавалось ни на дюйм вытащить шпагу. Публика не сразу поняла, что у артиста не все ладится, все глядели на небо, где кружились птицы, и показывали на них пальцами.
– Это вон та! – кричали одни.
– Нет, вот эта.
– Нет, вот она.
Один только Бартолин стоял совершенно парализованный и смотрел, как корчится шпагоглотатель, словно от сильной боли. Тут и другие заметили это и столпились возле него. Сидя на дереве, Силас внимательно следил за тем, что происходит внизу, не думая о себе самом. Но вдруг он заметил, что к дереву подходит охотник на нутрий.
В руке у него был, как всегда, длинный шест, и под мышкой он держал что-то непонятное, чего Силас не разглядел. Мальчик замер, ожидая, что охотник пройдет мимо. Охотник делал вид, что внимание его привлекает лишь шум и суета на лужайке за последним домом, но от дерева не отходил.
Силас подумал было, что он собирается войти в дом к Юанне, но нет, он туда не пошел. Человек наклонил шест и что-то нацепил на него. Силас умирал от любопытства, но не решался пошевелиться, чтобы разглядеть его получше. Ему было ясно лишь, что человек хочет сделать что-то незаметно. Но никто из стоявших возле фургонов даже не обернулся. Силас не мог разглядеть, что за штука была насажена на конец шеста, покуда она не поднялась до нижних веток.
Но тут-то самое интересное и началось.
Шест медленно пролезал сквозь ветки, до ужаса медленно. Силас со страхом смотрел на него. Что сейчас будет, может, его сшибут вниз?
Охотник на выдр продолжал с большим интересом глядеть на столпившихся у фургонов. На конце шеста торчал небольшой круглый хлебец.
Силас не шевелился.
– Ешь на здоровье, – сказал охотник.
Силас глянул вниз. Какого черта ему надо? Хлеб был совсем рядом, свежий, пахучий. Рот у Силаса наполнился слюной. А что, если взять его? Ему было совсем просто снять хлеб с шеста. А вдруг это только приманка, вдруг охотник сшибет его вниз, как только заметит, что кто-то дотронулся до хлеба?
– А ну давай поторапливайся, бери хлеб, не могу же я торчать тут целый день, – сказал с упреком стоявший внизу человек.
Силас послушался и снял с шеста хлеб дрожащими руками, готовый к тому, что каждую секунду может случиться что-то страшное.
Но ничего не случилось.
Охотник, довольный, замурлыкал песенку, опустил шест, снова на него что-то нацепил и снова поднял его. На этот раз это была небольшая кожаная фляга, в какой берут в дорогу вино.
В этот самый миг дверь дома Эммануеля отворилась, и на крыльцо быстро с деловым видом вышел разнаряженный торговец. Увидев стоящего под деревом охотника, он остановился, удивленный, и уставился на него, щурясь от яркого света.
– Ты что там делаешь? – спросил он подозрительно.
Силас быстро схватил фляжку, охотник спустил шест на землю.
– Да я думал, там нутрия сидит, – ответил он не моргнув глазом.
Торговец уставился на человека с шестом и на дерево, но из-за яркого солнечного света ничего не мог разглядеть.
– Нутрия? – спросил он, ничего не понимая.
Ловец нутрий Арон кивнул.
– На дереве? – продолжал удивляться торговец.
– Да, я просто уверен в этом, – ответил Арон.
– Чушь! Нечего меня разыгрывать, – сердито заорал торговец. – Нутрия живет в воде, ну там в ручье или еще где.
– Правильно! – одобрительно воскликнул охотник.
– Тогда что ты стоишь и тычешь палкой в дерево?
– Обещай, что никому не скажешь, – сказал охотник, понизив голос до таинственного шепота.
– Конечно, не скажу, – торговец огляделся по сторонам. – На меня всегда можно положиться. Так что же там такое?
– Нутрия, – прошептал человек с шестом.
На лице торговца отразились гнев и презрение.
– Я всегда думал, что ты немного того, придурковат, – с досадой сказал он и повернулся, чтобы идти.
– А ты знаешь ли, кто я такой? – с деланным удивлением спросил охотник.
– Ловец нутрий Арон.
– Я Арон с посохом, – торжественно заявил охотник, – ты знаешь, кто это такой. «И посох Арона зацветет и принесет плоды». Забыл, что ли, что учил в детстве? У меня, как на хлебном дереве; на нем растет хлеб, – добавил он, – и, может быть, даже вино.
– Чушь собачья, – сказал торговец и повернулся к нему спиной.
– А ты не хочешь поглядеть на нутрию? – крикнул ему вслед охотник.
– Сам ты нутрия, – огрызнулся торговец и поспешил прочь.
– Ха! – ухмыльнулся охотник.
Он положил шест на плечо и не спеша пошел поглядеть, чем же там были так заняты селяне.
Силас сидел на дереве и с удивлением смотрел ему вслед. Уж не сон ли это? Но вот он хлеб… и такой мягкий… Мальчик с аппетитом вонзил в него зубы.
Не успел он закончить трапезу, как возле дома Юанны что-то сильно зашуршало. Он перестал жевать и посмотрел вниз. Сквозь густые кусты, росшие у стены дома, пригибаясь, пробирался Хромой Годик. Непостижимо каким способом он вскарабкался на старую черепичную крышу, прополз к нависшим над крышей веткам и через минуту оказался на дереве рядом с другом. Вольготно устроившись на развилке веток и прислонившись к стволу, Силас ел хлеб, запивая его молоком из фляжки.
– Откуда ты это все раздобыл? – не скрывая зависти, спросил Годик.
– Ты вчера меня угостил, а я сегодня тебя.
– Ну а кто тебе его дал? – спросил Годик, уписывая хлеб за обе щеки.
Силас рассказал, как все было, как охотник за нутриями подал ему еду на шесте.
– Да, он слышит и видит все лучше, чем все мы вместе взятые, – сказал Хромой Годик, и в голосе его звучало глубокое уважение.
Силас протянул ему фляжку с молоком, его еще оставалось довольно много.
– Это ты кричал? – вдруг спросил Годик.
– Это флейта свистела, – с серьезным видом поправил его Силас.
– Никак ты спятил!
– Да, я такое часто проделывал.
– Он чуть не умер от этого. Горло у него сжалось или еще что там стряслось, ему пришлось долго лежать, покуда они смогли вытащить эту шпагу.
– Он сильно разозлился?
– Еще бы! Он накинулся на Бартолина и требовал, чтобы тот сказал, где ты есть, он был уверен, что Бартолин спрятал тебя. Для чего ты это сделал?
– Да так, для смеха.
– А если они теперь тебя найдут?
– Так ведь ты сказал, что это птица кричала. Они все подумали на птицу, кроме Филлипа.
– Тебе не видать коня, если будешь так дурачиться, – пригрозил Годик, – шпагоглотатель тоже хочет его купить.
– Стало быть, уже трое хотят.
– Эммануель думает, что теперь он может содрать за него хороший куш. Это будет самая важная конская ярмарка за много лет. Даже Петрус не помнит, когда еще здесь такая была. Эммануель хочет продать лошадь сразу после обеда, а торговец хочет сначала продать свои товары. Боится, что народ не станет интересоваться, что он привез в сундуках, после того как лошадь будет продана. А Бартолин, тот вообще говорит, мол, лошадь его, с какой стати ему покупать свою собственную лошадь.
– Я думаю, с этим конем все будет ясно, только скорей бы, мне уж надоело тут сидеть, словно птица.
Толпа у фургонов начала редеть, и Хромой Годик вскоре засобирался вниз.
– Мне пора, – сказал он, – а то мать начнет меня искать и звать. Она велела нам ложиться и еще поспать. Но я еще приду к тебе, если смогу, когда все заснут.
Он спустился на крышу и исчез. Силас вдруг почувствовал себя ужасно одиноким, ведь ему предстояло здесь еще так долго ждать. Другие, небось, могут улечься в постель и захрапеть.