355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Синди Пон » Серебряный феникс (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Серебряный феникс (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 мая 2017, 18:00

Текст книги "Серебряный феникс (ЛП)"


Автор книги: Синди Пон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

Аи Линг сняла штаны и сложила одежду, бросив ее на кровать. Она все еще была в нижнем белье.

– Все, женщина, – сказал Лучник.

Она сняла остатки одежду и забралась на кровать, отвернувшись от Лучника и Чэнь Юна. Она прижала колени к подбородку, обхватив себя руками, она дрожала.

Зубы от ужаса стучали. Она стыдилась, ей было холодно, сердце колотилось в груди.

– Анатом придет. Делайте то, что он скажет. Мы все видим, – Лучник забрал их сумки, серебряные двери за ним закрылись с шипением. Аи Линг тошнило.

– Сын гнилой черепахи. Он забрал мой меч, – сказал Чэнь Юн.

Она спрятала свой кинжал среди одежды.

Шеф сказал, что им не причинят вреда. Лучник сказал, что поможет им добраться домой. И вот куда они попали.

– Прости… – она не смогла договорить из-за кома в горле. Она смотрела на свое испуганное отражение. Шея Чэнь Юна тоже была видна в стекле.

Он не ответил. Она дышала в колени, но не винила его за нежелание говорить.

– Ты можешь…? – сказал Чэнь Юн. Она ждала, пока он закончит мысль, но поняла, что этого не будет. Она повернула голову. Он тоже отчасти повернулся к двери, глядя на их мрачные отражения. Их могли видеть. Их могли слышать.

И тут двери разъехались, вошел однорукий мужчина. Этот был в агатового цвета одежде. Он был худым, его лицо тоже было гладким. Наверное, это и был Анатом. Он повернулся к ним, средний глаз изучал ее, два других смотрели на Чэнь Юна. Аи Линг поежилась, обняв себя крепче.

– Какой сюрприз. Находка Лучника. Мы сможем многое узнать, изучив вас, – сказал нараспев Анатом. Он пересек комнату, хромая, словно одна его нога была короче другой, и приблизился к Чэнь Юну. – Снаружи стража. Они все видят.

Анатом показал на кровать. Аи Линг зажмурилась, чтобы не видеть его обнаженное отражение. Она сосредоточилась на Анатоме, направив к нему дух, надеясь что-нибудь узнать.

Им нужно сбежать, а боем пройти не получится. Иначе они не выживут. Она чувствовала притяжение. Она проникла в Анатома.

Четкость его зрения поразила ее, цвета и свет были такими яркими, что она растерялась.

Анатом коснулся пальцами головы Чэнь Юна, прощупывая череп. Он вытянул прядь волос и отметил мысленно цвет и структуру. Его глазами волосы Чэнь Юна были смесью бронзы и меди, а еще эбонита. Аи Линг хотела, чтобы он задержался, но он принялся дергать за мочки и разглядывать уши.

«Ксианец очень крепкий. Не удивительно. Они смогут производить хороших рабов, а потом и их потомство. Шеф будет рад. Я должен осмотреть их половые органы. Они похожи на нас?»

Аи Линг чуть не вернулась в свое тело. Анатом ощупывал плечи Чэнь Юна и принялся очерчивать лопатки на спине. Чэнь Юн напрягся, он повел плечами, словно хотел взлететь.

Анатом схватил его шею с удивительно силой. Аи Линг почувствовала, как жилы там напряглись.

– Сотрудничайте. Иначе будет плохо, – прошипел Анатом.

Она обвилась вокруг духа Анатома. Она чувствовала его замешательство. Он сопротивлялся, он был потрясен тем, что не двигается, что с ним что-то творится.

Она не могла проиграть ему. Шанс только один. Она обхватила его дух своим. Он продолжал сопротивляться, словно скользкая рыба. Аи Линг держала крепко, пока не захватила его тело. Испугавшись своего успеха, она замерла. Чэнь Юн тревожно взглянул на нее, но он был полон желания защититься.

– Одевайся, – сказала она высоким голосом Анатома.

Чэнь Юн посмотрел ей в глаза, золото поблескивало среди темно-зеленого цвета, и из-за зрения Анатома его глаза были даже красивее. Он сузил глаза, потянувшись за одеждой. Она направилась к двери, хромая. У него была одна нога короче с рождения, она видела его воспоминания и мысли.

Двери разъехались, там стояли шесть стражей. Она посмотрела на коридор, пытаясь привыкнуть к яркому свету.

Больше стражей не было.

– Оставьте нас. Мне нужна уединение, – сказала она. Изо всех сил она старалась говорить важно, чтобы голос не дрожал. Она сглотнула, почувствовав, как косточка двинулась в горле Анатома.

Страж вышел вперед. Она знала, что это – офицер высшего ранга. Защитник Запада.

– Нам сказали охранять пленников все время, Анатом.

Она заставила себя разозлиться, слова вырывались из горла Анатома.

– Ты тратишь мое время, Запад. Оставьте нас, – сердце билось быстрее. Его дух сопротивлялся. Она чувствовала, как пот собирается на лбу.

– Лучник отдал приказ…

– А я здесь по приказу Шефа, – она замолчала, убирая дрожь из голоса. Медленный вдох. – Вы слушаетесь меня, а не Лучника, – и это было так. Анатом был выше рангом. Она слышала внутри его злые вопли. Они смотрели друг другу в глаза, не мигая.

Аи Линг скрывала дрожащую руку в рукаве, пытаясь дышать нормально.

Наконец, Запад кивнул.

– Позови, когда понадобимся, – он развернулся и пошел по коридору, и стражи следовали за ним.

Она снова почувствовала сопротивление Анатома.

– Прекрати колдовать, женщина, – кричал он внутри. Его рот открылся, он хотел закричать стражам. Испугавшись, она пошатнулась, ее дух дрожал, удерживая его, и она вернулась в комнату.

Двери закрылись за ней, она прислонилась к стене, пытаясь собраться с силами.

Чэнь Юн был одетым и стоял возле кровати.

– Помоги мне одеть мое тело. Нам нужно найти летающую колесницу.

Чэнь Юн повернулся к ее голову телу, ее голова упала на колени.

– Что ты с ней сделал?

– Это я, Чэнь Юн. Я управляю телом Анатома, – она слышала свои слова, произнесенные высоким голосом. Будет сложно.

Чэнь Юн нахмурился.

– Что еще за трюки?

Сердце Анатома бешено билось.

– Нет времени спорить. Нам нужно выжить… ради Ли Рона.

Чэнь Юн побелел, словно она ударила его, но взял себя в руки. И кивнул.

Нет времени скромничать. С помощью Чэнь Юна она одела себя в тунику и штаны. Ее тело словно спало, она медленно дышала. Одевать свое тело было странно. Она чувствовала, что Чэнь Юну еще неудобнее, чем ей.

– Понесешь меня? – попросила она.

Чэнь Юн подхватил ее на руки.

Двери открылись, и они прошли к ступенькам из зеленого камня. Меч Чэнь Юна и их сумки лежали в нише в стене. Он закинул ее тело на плечо, она повисла лицом вниз, и схватил меч. Он тихо извинился.

Аи Линг взяла их сумки, она знала, что их не обыскивали. Шефу не нужны были их вещи. Она коснулась холодного сердца в ткани и выдохнула.

Они никого не встретили на втором этаже и быстро спустились. Анатом шел медленнее, чем она привыкла, его тело было слабее. Но чувства были обострены. Она знала, что он только пообедал, что многие сейчас спят дома.

Первый этаж был пустым. Они приблизились к двери, через которую прошли несколько часов назад. Она открылась, и они вышли на улицу.

Площадь была пустой.

– Как же нам повезло, что дверь не охраняется, – сказал Чэнь Юн.

– Это мирные люди. Чужаки сюда редко приходят. Защитники охраняют Шефа, но не Зал Отражений, пока их не позовут, конечно.

– Ты все это знаешь? – удивление в его голосе смешалось с подозрением.

– Здесь летающие колесницы, – сказала она. – Я знаю все, что знает Анатом, хотя это похоже на складывание мозаики, – ее дух сдавливал Анатома, а он брыкался.

Они прошли по дороге, обрамленной деревьями, что были с лиловыми плодами в форме бриллиантов, мимо домов из дерева и камня с окнами разной формы, стекло переливалось. Все отдыхали, долина была тихой. Пока Часовой не преградил путь.

«Вонь гнилых яиц», – выругалась Аи Линг.

– Часовой Янтарь, – сказала она. Анатом выругался внутри нее. Его дух вырывался, словно муха, попавшая в клей. Она управляла лицом, помня о непроницаемом выражении у всех в городе.

– Анатом, куда это ты идешь?

У Янтаря была сверкающая дубинка, закинутая на плечо. Она такого оружия еще не видела. Он словно мог убить одним ударом буйвола.

– Наше поступление от Лучника. Я изучал мужчину, но женщине стало плохо. Мы идем к Лекарю, – она говорила с важностью спокойным голосом. Она чувствовала, как он борется.

«Держись, Аи Линг. Не показывай страх».

– Но Лекарь там, – Часовой указал дубинкой на тропу, по которой они пришли.

– Да, но сначала мне нужно к травнику, – молчание. Анатом верещал, пытаясь скрыть от нее информацию. – Думаешь, я не постарел бы после шестисот восьми лет? – она пождала губы Анатома и вскинула брови. Пауза затянулась.

Часовой выдавил улыбку.

– Передавай ему привет. Он хорошо помог мне после солнечного удара, хотя было совсем не вкусно.

Она кивнула и прошла мимо него, спиной чувствуя его взгляд.

– Анатом!

Она обернулась, пытаясь управлять дыханием. Пульс Анатома ускорился. Она чувствовала, как он борется, он едва не обезумел от ужаса. Он смог вытянуть руку, и Аи Линг обрушилась на него, словно камень.

Она потерла гладкий подбородок, надеясь, что это выглядит естественно.

– Помощь нужна? – часовой кивнул на Чэнь Юна. Ее тело было в его руках и словно спало.

– Не надо воспринимать меня стариком, Янтарь. Он послушен, – слова слетели с губ. Сомневаться и ошибаться нельзя было.

Часовой кивнул с непонятным выражением лица и ушел. Громкий удар гонга разнесся над городом.

Дыхание Анатома перехватило, Аи Линг поняла, что это значит.

Восемь молитв возвращения. Весь город отдыхал после обеда, а теперь они прочитают восемь молитв и вернутся к работе. Город скоро оживет.

Чэнь Юн повернулся к ней во время второго удара гонга, и она запаниковала. Она не говорила ничего и торопилась к летающим колесницам. Анатом хрипел, его сердце сбивалось. Она вела Чэнь Юна к холму с площадкой.

Три колесницы – открытых паланкина с серебряными большими колесами – стояли на земле. Одна была баклажанного цвета и напоминала птицу, золотые крылья крепились к ней по бокам. Другая была похожа на мышь и мерцала серебром. Последняя колесница была в виде дракона бирюзового цвета, напоминая дракона, что относил их к Бессмертным. Любимая колесница Анатома.

– Дракон, – сказала она, Анатом вопил. Раздался третий удар в гонг.

– Теперь ты понял, каково быть рабом, – сказала она его сопротивляющемуся духу.

– Что? – спросил Чэнь Юн.

– Забирайся, и быстро! – она бросила сумки на пол колесницы и скривилась, вспомнив, что несла в своей. Сердце Ли Рона могло вылететь из сумки. Анатом заскулил в ужасе, увидев ее мысли.

Чэнь  Юн открыл боковую дверь дракона и положил ее тело на скамейку.

– Как эта штука работает? – он растерянно оглядывался.

– Ждем попутного ветра и толкаем с обрыва, – ответила она.

– С ума сошла?

– Она полетит. Я толкну и покину тело, – она перекрикивала четвертый гонг. Пусть она полетит.

Чэнь Юн обеспокоился.

– Уверена, что у тебя получится?

– Я уже далеко зашла, так ведь? – получилось резче, чем она хотела.

Она начала толкать колесницу сзади одной рукой. Было тяжело, Анатом не мог быстро бежать из-за ноги, но колеса разогнались, и она едва поспевала.

Край завис над пропастью и склонился вниз. Аи Линг прошептала молитву Богине милосердия. Ветерок подхватил колесницу. Прозвучал пятый гонг.

Чэнь Юн сел рядом с ее телом, держа ее за плечи, колесница дрожала. Но смотрел он только на Анатома. Она должна вернуться. Колесница поднималась все выше.

Рука сжала шею Анатома, потащив его назад.

– Уезжаем? Это не согласовано с Шефом.

Аи Линг закашлялась. Анатом закашлялся. Она не была теперь уверена. Она отпустила его дух и потянула за невидимую нить, летя по ветру за колесницей.

Она с сильным толчком вернулась в свое тело и вскрикнула.

Она хватала ртом воздух. Мир был тусклым. Но это было ее зрение, ее разум и ее тело.

– Аи Линг? – Чэнь Юн склонился над ней, солнце блестело на его темных волосах. – Попей воды, – он приподнял ее голову и поднес фляжку к ее рту. Вода расплескалась ей на подбородок.

– Мне просто нужно перевести дыхание… – она не успела закончить, колесница склонилась. Она упала к двери, руки свесились через край. Ее голова кружилась, она зажмурилась.

Ужасающие крики Анатома доносились сзади. Она открыла глаза и увидела, что тот сидит рядом с Часовым Янтарем и тычет пальцем в их сторону, его ярость была очевидна, хотя их фигуры были уже далеко внизу.

– Они нас преследуют? – спросил Чэнь Юн.

Она покачала головой, но тут же пожалела, ведь мир перед глазами покачнулся.

– Мы выбрали самую быструю колесницу.

Чэнь Юн опустился на колени рядом с ней и обхватил рукой ее дрожащие плечи.

– Ложись. Тебе нужно отдохнуть.

Колесница без крыши была в два раза длиннее паланкина, здесь была широкая скамейка с подушками.

Она позволила отвести ее туда и легла на подушку. Она пахла странными травами, но запах не был неприятным. Чэнь Юн дал ей еще подушки, укрыл одеялом. Она слабо улыбнулась, но он не увидел.

– Долина уже исчезла, – сказал он.

– Ты управляешь им мысленно, – пробормотала Аи Линг. – Так это работает, – и она провалилась в сон.

 

Глава пятнадцатая:

Аи Линг проснулась и обнаружила, что Чэнь Юн правит рулем колесницы так, словно постоянно это делал. Она села и потянулась. Желудок урчал, но голова уже не кружилась.

Колесница летела над туманными вершинами. Пейзажи проносились с невероятной скоростью, она не смогла долго смотреть, хотя сама колесница не качалась, а скользила по ветру.

– Я и не думал раньше, что буду управлять мысленно колесницей. Но после встречи с тобой, я думаю, что вообще ничего не знаю, – Чэнь Юн повернулся и устало улыбнулся. – Тебе стало лучше? Я не знаю, сколько ты спала, но прошло много времени.

Он сел рядом с ней и вытащил что-то из своей сумки.

– Нужно поесть. Нам нужны силы.

Ее желудок заурчал. Она бы все отдала сейчас за миску бульона с лапшой, или за пельмени, или за тушеную капусту с мясными шариками…

Чэнь Юн дал ей два бисквита и кусочки сушеного кальмара. Она наслаждалась их вкусом. Она проглотила бисквиты, хотя они уже были подсохшими.

– Сейчас бы чаю, – хором сказали они. И рассмеялись.

– Хорошо, что ты ешь. Я боялся, что ты потеряешь аппетит, – сказал он, отряхивая крошки.

– С чего бы я отказалась? – рассмеялась Аи Линг над неуверенным выражением его лица. Она покопалась в сумке, стараясь не выдавать себя, и выудила яблоко. Чэнь Юн разрезал его ножичком, но она уже не хотела есть, и яблоко он съел сам.

– Пока ты спала, я мог думать только о Дворце, – сказал Чэнь Юн.

– Дворец, – сможет ли она победить Чжуна Йе и спасти отца?

– Туда я направил колесницу, – сказал он, глядя на горизонт.

Свет угасал, словно день утекал от них. Наступила ночь, появилась полная луна. Они обнаружили, что в колеснице есть спереди лампа, освещающая путь. Аи Линг выглянула и разглядела лампы в виде глаз дракона. Она осторожно коснулась пальцами одного глаза. Он был ни холодным, ни горячим.

Пол колесницы был покрыт деревом. Свет мягко мерцал, слово отражая луну, что заливала сиянием холмы и деревья.

– Ты когда-нибудь такое видел? – она провела по полу пальцами.

– Однорукое племя славится умением строить. Это я помню из «Книги других земель», – сказал Чэнь Юн. Молчание нарушал лишь свист ветра.

Она с шипением выдохнула.

– Ты прав. А еще один и мужчины, и женщины, потому у них такие голоса и лица.

Они столько всего повидали. Они посетили разные земли, были в плену у тех, кого она считала выдумкой. Ладно существование Бессмертных, но существование таких разных людей?

– Ты спасла нас, – тихо сказал Чэнь Юн. – Это вне моего понимания. Я не знаю, как ты смогла управлять его телом, да еще и действовать так убедительно. Я сам порой не верил, что это ты.

– Я сделала то, что должна была. Я вошла в его сознание и увидела, как он… думает об экспериментах, – она смотрела на свои ладони. Она звучала как монстр. Как какой-то демон. – Похоже, я стала сильнее. Я видела глазами демона… того монстра из трупов… я убила его изнутри.

– Изнутри?

– Проникла в него и убила.

– Святые небеса, я думала, что ты убила его зачарованным кинжалом. Это невероятно, Аи Линг. Это пугает… – Чэнь Юн замолчал.

Она прижала колени к груди.

– Хотела бы я знать больше. Я просто действую. Я не знала, что смогу захватить тело Анатома, пока не попыталась. Я боялась и не могла придумать другой способ бежать.

Она покачала головой.

– Ли Рон был прав, назвав это духовным насилием, – прошептала она.

Чэнь Юн коснулся ее запястья. Она вздрогнула.

– Ты спасла нас, Аи Линг. Хорошо, что у тебя есть этот дар.

Она попыталась улыбнуться, поблагодарить его за добрые слова, но не получилось.

Она встала и посмотрела на мир внизу. Она видела деревья и горы, освещенные луной, словно их очертили чернилами. Воздух на высоте был холодным, мерцали звезды. Аи Линг надела еще одну тунику и села на скамейку, пытаясь увидеть знакомые созвездия на ночном небе.

Она снова уснула. Сквозь веки проникал свет солнца. Она открыла глаза и увидела, что Чэнь Юн все еще ведет колесницу.

– Сколько я спала? – спросила она, протерев глаза. Вряд ли она спала долго.

– Колесница, похоже, ускоряет время. Ты спала около пары часов, – сказал он.

– Тебе тоже нужно отдохнуть.

Чэнь Юн селя рядом с ней на скамейку.

– Вряд ли я смогу уснуть, даже если попытаюсь, – сказал он. Смотрел он на руль перед ними. – Колеснице, вроде, и не нужно управление, когда я указал окончательную точку. Но это меня отвлекает.

Аи Линг разглядывала его. Он выглядел уставшим, печаль оставалась в его глазах. Он подпер рукой лицо, опустив плечи, она хотела обнять его, обхватить руками, как он обнимал ее. Но она не сдвинулась с места.

– Если ты помогаешь мне спасти моего отца и хочешь найти свою маму, то тебе нужно отдохнуть, – сказала она.

– Вряд ли от меня будет прок, Аи Линг. Если подумать, Чжун Йе опаснее и сильнее всех, кого мы встречали, он полон темной магии.

– Я не смогу одна.

Чэнь Юн поднял голову и посмотрел на нее.

– Сможешь.

– Рада, что ты в этом веришь, – она прижала к груди подушку. – Я не так уверена.

– Ты себя не видишь, Аи Линг. Ты умная и смелая. Ты сильная.

Она опустила голову, скрывая свою улыбку.

– А еще упрямая. И неосторожная.

Чэнь Юн отклонился назад и рассмеялся.

– Даже если и так, я останусь с тобой до самого конца.

Аи Линг не боялась, что он ее бросит. Не теперь. Но часть ее задавалась вопросом, не вела ли она себя эгоистично, особенно после гибели Ли Рона. Мысль о нем тут же вернула печаль и злость. Что она сделала в прошлой жизни, чтобы получить такое задание? Ли Рон погиб, Чэнь Юн рисковал собой из-за нее. Никто не должен пострадать, ни ее отец, ни Чэнь Юн. Она покончит с этим.

Она встала и выглянула из летящей колесницы.

Вокруг было лишь бесконечное синее небо с барашками белых облаков. Она подставила лицо ветру. Это успокаивало. Она была рада, что они находились здесь, а не боролись снова за жизнь. Она была рада, что осталась наедине с Чэнь Юном.

Его глаза были закрыты. Ее охватило волнение, она содрогнулась. Аи Линг отвернулась от него, борясь с желанием устроиться рядом с ним и смотреть, как вздымается и опадает его грудь. Он спал? Она помнила девушку из его сна, помнила его боль.

Она и не заметила, что колесница опускается, пока облака, что были под ними, не оказались вокруг них. Колесница быстро снижалась, снова угас день, появилась луна, а за ней и море. Аи Линг выпила воды из фляжки и съела кусочек сушеного манго. Она села рядом с Чэнь Юном, чувствуя его тепло, хотя их тела не соприкасались. Она уснула, крепко прижав к груди сумку с сердцем Ли Рона, оказавшимся рядом с ее собственным.

Ей снился дом, уборка в холле и новогодний пир. Они говорили тосты и смеялись. Она оказалась возле зеркала матери, и мама расчесывала ей волосы.

Но лицо в зеркале было неузнаваемым. Там была красивая женщина, похожая на нее, но более элегантная. Мама медленно закручивала ее волосы в причудливую прическу, а потом закрыла ее лицо свадебной вуалью.

Нет.

С толчком она проснулась. Солнце уже встало. Они были на земле. Чэнь Юн сидел рядом с ней. Они были у высоких стен города, вокруг никого не было. Она подняла взгляд и увидела, что стены соединяют башенки часовых. Он взглянула на Чэнь Юна. Это город императора?

Чэнь Юн вышел из колесницы, сумка висела на его плече, он не убирал руки с меча.

– Не хочется уходить, – сказала она.

Чэнь Юн улыбнулся и кивнул, обернувшись.

Они оттолкали дракона за деревья. Они спрятали его от часовых, но недостаточно хорошо.

Они направились на поиски врат. Город был огромным, она не могла себе представить его размер. Они шли больше часа вдоль стены цвета грязи, пока не добрались до входа.

Огромные двери из черного камня были открытыми, золотой дракон во всю длинную был нарисован на каждой, его когти напоминали кинжалы. Огромная эбонитовая табличка с золотыми символами над вратами гласила: «Хуан Лонг».

Она коснулась локтя Чэнь Юна.

– Город Желтого дракона, – прошептала она. Тут и находится Дворец Аромата мечты, дворец императора.

– Колесница не подвела, – сказал Чэнь Юн.

Они присоединились к пешеходам, всадникам и паланкинам, что стояли в очереди у врат. Очередь двигалась быстро. Многих прогонял часовой у врат, других оглядывали стражи.

Перед ними крестьянин в тусклой тунике и штанах отдал свиток. Часовой развернул его. Он прочитал содержимое и сдвинул соломенную шляпу крестьянина, чтобы рассмотреть его лицо. Крестьянин расправил плечи и сцепил ладони вместе. Часовой махнул ему, отказав во входе.

Чэнь Юн склонился к ней.

– Я скажу за нас, – прошептал он.

Аи Линг раскрыла рот, чтобы сказать, что и у нее есть голос, но закрыла его. Это привлекло бы к ним внимание. Девушки мне дома должны были молчать, пока им не разрешат говорить. Скоро их очередь. Ее мышцы болели, она была в пыли. Страж разглядывал Чэнь Юна, а потом взглянул на нее. Она понимала, что выглядят они печально.

– Что привело вас в город императора? – спросил он, его голос был удивительно низким.

– Мне нужно готовиться к императорским экзаменам. Это моя жена.

Страж вскинул брови, Аи Линг надеялась, что скрыла свои эмоции. Почему он не сказал ей? Она обхватила руками его руку. Нельзя было так ее удивлять.

– Повезло жениться до получения ранга? Еще и иностранцу? – Аи Линг чувствовала, как напряглась рука Чэнь Юна, но не пустила себя в дух часового. Рано.

– Она была помолвлена со мной с рождения. Конечно, мне повезло, – сказал Чэнь Юн и взял ее за руку.

Она вспыхнула и опустила взгляд.

– Почему тогда она не носит волосы поднятыми? – страж был близко, она чувствовала запах табака. Она опустила голову еще ниже.

– У нас с женой пока нет слуг. Я пообещал ей служанку, что будет делать ей прически каждый день, когда я сдам экзамены, – сказал Чэнь Юн. Он говорил так легко, что она почти поверила ему.

– Тогда удачи с экзаменами. Проходите, – страж пропустил их и больше на них не взглянул. Они прошли врата, на них смотрели с любопытством.

– Не убирай руку, – сказал тихо Чэнь Юн, когда они отошли достаточно далеко. Она не оглядывалась, но ущипнула его в отместку. Он едва слышно рассмеялся, они шли рука об руку по городу императора.

Город был полон сложных зданий. Каждое из них было не ниже трех этажей, колонны были из алебастра, яшмы и нефрита. Крыши были покрыты золотом. Главную улицу заполняли магазины, где продавались шелка, богатые одежды, специи, вина, сладости. Широкая улица была заполнена людьми. Конечно, у однорукого племени город был красивее, но все равно этот город был лучше любого ксианского.

Среди магазинов виднелись и рестораны. Аи Линг сглотнула, учуяв ароматы жареной утки. Чэнь Юн отпустил ее руку, и ей стало не по себе.

– Сначала поедим, – сказал он. – Эти запахи – просто пытка.

Они пошли на запах, повернув на узкую улочку. Там они и отыскали одноэтажный ресторан, он едва поместился меж других зданий. На нем не было таблички с названием.

Аи Линг и Чэнь Юн шагнули в темное помещение.

Ресторан был маленьким и удивительно пустым, хоть и прекрасно пахло едой. Около десяти столиков из дерева занимали все пространство, кухня скрывалась за темно-синей занавеской.

– Богиня милосердия, я умираю от голода, – сказала Аи Линг, сев на деревянный стул недалеко от кухни. Так их быстрее обслужат.

Чэнь Юн усмехнулся.

– Давно мы не ели чего-то горячего, – он устроился напротив нее, оставив сумку на полу. – Заказывай, что пожелаешь. Я плачу.

Аи Линг радостно хлопнула в ладоши, и Чэнь Юн рассмеялся.

– Ты как раз должен отплатить мне за этот шок с женой, хоть предупредил бы, – сказала она.

Щеки Чэнь Юна вспыхнули, но их едва было видно в полумраке. Аи Линг улыбнулась, радуясь тому, что он смутился.

– Но это ведь сработало? Иначе было бы много вопросов, – сказал он.

Девушка принесла им чай.

– Жареную утку, пельмени на пару, острую лапшу с бульоном, яйца и язык, но холодные, если они у вас есть, а еще рисовые шарики, – сказала Аи Линг, официантка даже рот раскрыть не успела. – Не знаю, что хочет он, – она кивнула в сторону Чэнь Юна.

– Вряд ли у меня хватит денег на что-то еще, – сказал он, смеясь. Аи Линг хотела возразить, но тоже рассмеялась.

– Мне рыбу на пару, если у вас есть, и соевый творог с орехами, – сказал он.

– Мы рядом с морем, так что рыбу поставляют ежедневно, сэр, – девушка кивнула и поспешила на кухню.

– А мы редко ели рыбу. Ее сложно достать, она дорогая. Зато каждый раз был праздником, – сказала Аи Линг.

– Значит, меня избаловали. Я ел рыбу постоянно, – отозвался он.

Аи Линг взглянула на других клиентом. Мужчина пил вино и ел недалеко от входа, а за другим столиком двое мужчин ели лапшу. Голод усилился.

Еще один клиент только вошел. Он встал в проходе, закрыв собой солнечный свет.

Он поднял руку и указал на нее. Она застыла.

– Аи Линг, – прошипел он.

– Чэнь Юн, – тревожно сказала она.

Он не встал со стула, но выглядел насторожено.

Он прошел дальше, и лампы осветили его лицо. Белый язык спадал ему на подбородок, пепельные губы растянулись, обнажая острые зубы. Вместо волос у него были белые пряди, похожие на лапшу, и они шевелились. Аи Линг поняла, что каждая такая прядь живая, на каждой – крошечный рот. И они стонали. Ей стало не по себе.

Ночной демон-червь! Она тут же вспомнила «Книгу мертвых».

Мужчины, что ели лапшу, повернулись к входу. Один завопил и упал вместе со стулом. Одинокий мужчина у входа встал.

– Проклятье, что здесь… – но закончить он не успел, демон схватил его за плечо. Глаза мужчины расширились, а потом стали белыми. Его губы растянулись, показывая острые зубы, язык вывалился изо рта и удлинился. Черви покрыли его голову, шипя и извиваясь.

– Аи Линг, – прошипел он.

Он изменился мгновенно. Упавший на пол мужчина заскулил и попытался встать. Его друг помог ему.

Но существа уже подскочили к ним и коснулись руками. Аи Линг не хотела видеть, что будет происходить дальше. Она вскочила со стула и увидела, что Чэнь Юн тоже встал, выхватив меч.

– Через кухню, – крикнула она.

Она побежала к занавеске, но услышала шипение. Официантка. Она закрыла собой проход, Аи Линг оглянулась, а к ней подступали еще двое.

– Назад! – Чэнь Юн промчался мимо нее и разрезал шею официантки. Бледные черви на ее голове яростно шевелились. Но девушка протянула руки.

Другие двое приближались к Аи Линг, вытянув руки и шипя ее имя. Она почувствовала покалывание, все демоны пытались прорваться на кухню. Аи Линг схватила кулон, он пылал ярким светом.

– Вперед! – крикнула она.

Распахнув дверь черного хода, она выскочила на узкий переулок, что шел за рестораном. Здесь пахло гнилой капустой. Она оглянулась на Чэнь Юна, за ним спешили три демона. Она сбила кадку с водой и поскользнулась. Чэнь Юн поймал ее и потащил за собой.

Они бежали, и она слышала лишь грохот сердца в ушах и свое дыхание. Улочка была узкой и темной. Она вырвалась вперед и бежала вслепую, надеясь, что выбежит на широкую людную улицу. Но стена, что была чуть выше Чэнь Юна, преградила им путь. Они были в ловушке. Она повернулась, а демоны шли к ним, шипя ее имя.

– Лезь на стену, я помогу, – сказал Чэнь Юн.

Он поднял ее, она пыталась найти камни, за которые можно ухватиться. Она подтянулась, Чэнь Юн подтолкнул ее снизу. Она взобралась на стену, что была шириной с ее стопу. Она потянулась к Чэнь Юну. Демоны окружали его, вытягивая руки.

Он взглянул на нее с непонятным выражением лица.

– Беги, – сказал он.

– Возьми меня за руку, – она тянулась к нему, их руки соединились, а существа напали на него.

Аи Линг с ужасом смотрела, как его янтарные глаза белеют. Его язык появился изо рта, лицо скривилось. Она с яростью ворвалась в него, прогоняя зло из его духа. Она боролась изо всех сил, разрушая последствия прикосновения демонов-червей.

«Я не могу тебя потерять», – думала она. И держалась за эту мысль. Она ничего не видела, только жар ее духа пылал перед глазами. Наконец, равновесие вернулось, она увидела его глазами их переплетенные пальцы и свое напряженное лицо.

Чэнь Юн яростно отбросил демонов. Она вернулась в свое тело. Мир пошатнулся, и она схватилась руками за стену. Чэнь Юн стоял под ней, оглядывая на тела. Они снова стали собой, но все были без сознания. А из раны на горле официантки текла кровь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю