355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Синди Пон » Серебряный феникс (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Серебряный феникс (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 мая 2017, 18:00

Текст книги "Серебряный феникс (ЛП)"


Автор книги: Синди Пон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

– Вы позвали нас сюда… леди? – Аи Линг не знала, как к ней обратиться.

– Я – Богиня Записей, но вы можете звать меня леди.

И тут Аи Линг поняла, что движутся губы на трех лицах, говоря в унисон. И голоса звучали гладко. Богиня положила свои предметы на стол и сцепила руки на коленях.

– Этот кусочек нефрита, – богиня показала тонким пальцем на ее кулон, – был моим подарком тебе. Твой отец дал его тебе, ему было так сказано. Один из богов, приняв облик монаха, отдал нефрит твоему отцу. Твой отец поступил мудро и исполнил завет.

Аи Линг взглянула на кулон и увидела, что он мягко светится. Она обхватила его рукой, вспоминая последний разговор с отцом под сливовым деревом во дворе.

– Почему на нем вырезано «дух», леди? – спросила она.

– В кулоне защищающий дух. Мы боялись, что на тебя нападут враги. Злые враги, – движения губ богини гипнотизировали. Аи Линг взглянула на спутников, они не сводили глаз с богини.

– Защищающий дух, – повторила Аи Линг.

Богиня кивнула.

– Мощный дух, что оберегает тебя. Ты была избрана для этого задания еще до своего рождения. Похоже, у тебя и свои силы есть, что никто не планировал и не предвидел. Судьба порой странно с нами играет. Но это поможет тебе убить Чжуна Йе, что удерживает твоего отца во Дворце.

Убить? Кто такой Чжун Йе? Такого не может быть. Ее рука на кулоне дрожала, свет проникал сквозь пальцы. Тепло окутало ее, и она успокоилась.

– С отцом все в порядке? – спросила Аи Линг.

– Да. Пока что. Чжун Йе хочет заманить с его помощью тебя, – прошептала богиня.

– Не понимаю.

– Чжун Йе уже три века изображает советника императоров. Он был хитрым и умным, когда был смертным, а сейчас, когда он стал неестественно живучим, он стал еще хитрее. Он влюбился в твое прошлое воплощение. Но ему помешали на тебе жениться. Но Чжун Йе все еще этого хочет.

Голова кружилась. Этот мужчина хотел ее… любил ее прошлое воплощение? Аи Линг было не по себе от мысли, что отец в плену из-за нее, из-за прихоти Чжуна Йе.

Она чувствовала, что братья повернулись к ней, но не взглянула на них. Ли Рон пожал ее руку, глаза защипало от слез. Аи Линг взглянула на Чэнь Юна, Ли Рон убрал руку. Его брат тревожно хмурился.

Аи Линг сглотнула.

– Как я это сделаю, леди? Убью Чжуна Йе?

Богиня встала и оказалась очень высокой. Она была даже выше Чэнь Юна. Богиня величаво подошла к ней, в одной из ее рук появилась хрустальная бутылочка.

– Возьми. Сходи к Леди в белом, она наполнит этот флакон. Его содержимое поможет тебе низвергнуть Чжуна Йе в подземный мир.

Аи Линг взяла бутылочку. Она была чуть меньше ее мизинца, почти такой же ширины. На стекле были символы, которые она не смогла распознать.

– Если я нужна Чжуну Йе, если вы хотите, чтобы я его убила, зачем тогда столько проблем на пути?

Богиня улыбнулась.

– Ты все понимаешь. Чжун Йе тебе навредить не хочет, ведь решил, что любит тебя. Это все его нынешняя невеста, которая понимает, что ее дни рядом с ним будут сочтены, если ты появишься. Она узнала, что ты возродилась, и теперь ты ей мешаешь. Она хочет твоей смерти.

Аи Линг поежилась. Все вставало на места, хоть верилось в это с трудом.

Кем она была в прошлой жизни? Почему ее выбрали для такого ужасного задания? Аи Линг обхватила себя руками. Она хотела домой, хотела обычную жизнь.

– Она сильная и хитрая, она – опасный враг, – продолжала богиня. – Но Чжун Йе куда опаснее. Он все еще жив, потому что поглощает других духов, привязывая их к себе, из-за чего они не могут ни умереть, ни переродиться. Сотни духов не достигли Цикла Жизни.

Богиня села обратно на трон, нахмурившись.

– Как богиня записей, я должна записывать имена в «Книгу жизни» красным цветом и в «Книгу смерти» черным. Но многие рождались без души, без духа, – богиня всплеснула руками, Аи Линг чувствовала холод ее гнева. – Чжун Йе возомнил себя богом, коим не является, – сказала богиня.

Сотни душ были в плену, не могли исполнить свою судьбу, переродившись. Аи Линг подумала о старшем брате, которого у нее не было, который родился мертвым. Это из-за Чжуна Йе? Из-за него он не смог выжить?

Она вцепилась в подлокотники. Из-за него страдали ее родители и многие другие?

Ли Рон прокашлялся.

– А почему вы сами не можете его убить, леди? Ударить его молнией? Смыть его водой?

Три головы повернулось к нему. Ли Рон сжался, словно пытался спрятаться в панцирь, которого у него не было. Аи Линг улыбнулась бы, но он задал правильный вопрос.

– Я не могу. Меня связывает небесный закон. Бессмертные редко вмешиваются в дела людей, – богиня посмотрела на нее. – Я помогла тебе, Аи Линг. Тебе достался страшный враг. И ему нельзя позволить жить и дальше, поглощая чужие души.

Богиня встала. Она подняла руку, напоминая Аи Линг статую из белого нефрита.

– Походите по саду. Посмотрите. Вы найдете еду и место отдохнуть, – и она исчезла.

После долгой паузы первым заговорил Ли Рон.

– Зря я не верил в богов, – он вскочил с кресла и трижды ударился головой о пол.

– Ты не верил? А что тогда, по-твоему, происходило бы с нами после смерти? – спросила пораженная Аи Линг.

– Я думал, что после смерти ничего нет, – сказал Ли Рон и ударил головой о пол еще три раза.

– Из-за прекрасных дам в твоей голове совсем не было места мистике, братишка, – сказал Чэнь Юн.

Ли Рон встал, но сначала поклонился трону богини.

– Наверное, так и было. А вы, значит, верили во все подношения, поклонения и сжигание благовоний?

– Я воспринимал это как свой долг и не искал правды. У меня и вопроса такого не возникало.

– Ты всегда следовал традициям, Чэнь Юн, хоть ты и наполовину ксианец.

Чэнь Юн встал с кресла, скривившись. Он отвернулся от них, скрывая эмоции.

– Нужно идти в сад, – сказал он. – Такое не каждый смертный увидит.

Аи Линг и Ли Рон встали. Кресла исчезли, как и богиня. Они прошли по мерцающим нефритовым ступенькам к дорожке, идущей мимо реки, бурлящей на красных камешках.

– А это, наверное, Алая река, – сказала Аи Линг.

Они пришли в изолированную часть сада. Тут цвели красные и оранжевые хризантемы, повернутые к солнцу, редкие орхидеи величаво стояли в бежевых горшках. Аи Линг вдыхала запах жасмина.

– Смотрите туда, – Ли Рон указал на двух птиц, бродивших по павильону.

– Фениксы, – прошептала Аи Линг, не желая их спугнуть.

Птицы были выше ее талии, длинные ноги покрывали золотые чешуйки. Их головы были белыми с алым гребнем. Один из фениксов замер и почистил алые и золотые перышки своим изогнутым клювом. Они ходили неспешно, свет мерцал на их когтях, за ними волочились длинные красные хвосты.

– Это их любимое место, – послышался растроганный голос.

Женщина в бледно-зеленом одеянии стояла неподалеку. Она указала рукой на стол, уставленный яствами. Аи Линг дразнили ароматы имбиря и многие другие.

– Ешьте в свое удовольствие, – женщина поклонилась, ее волосы ниспадали свободно, и только две косы по бокам были скручены в кольца. Она скрылась.

– К такому я привыкнуть не смогу, – сказал Ли Рон, когда она исчезла. – А смертному можно полюбить служанку богини?

– Почему бы самому не узнать? – подыграла Аи Линг.

– С демоном тебе не повезло, – сказал Чэнь Юн.

Аи Линг и Чэнь Юн рассмеялись. Ли Рон ткнул брата кулаком, но тот отбил удар.

– Не все здесь монахи, брат, – сказал Ли Рон.

Чэнь Юн вскинул брови, но не ответил.

Они сели на стулья и смотрели, как фениксы подходят к реке и пьют воду.

– Интересно, а еду Бессмертных можно пробовать? – спросил Ли Рон.

– Я не чувствую опасности, – сказала Аи Линг, ее тарелка наполнялась рисом, овощами, рыбой, булочками.

– Я боюсь возвращаться в наш мир.

Братья посерьезнели и принялись есть. Их тарелки не пустели, как и чашки с чаем. И каждый раз еда была все удивительнее.

– Спасибо, Бессмертные! – сказал Ли Рон, прикрыв рукой отрыжку.

Аи Линг рассмеялась, Чэнь Юн покачал головой.

– Ты обдумала слова богини? – спросил Чэнь Юн.

– Если я буду медлить, то спасти отца не смогу, – она закрыла глаза, желая тишины.

– Действия Чжуна Йе заденут всех нас. Кто знает, что еще он нарушил, поймав эти души? Я хотел найти во Дворце мать, но теперь я помогу тебе разобраться с этим врагом, – тихо, но уверенно сказал Чэнь Юн.

– И я, – пробормотал Ли Рон, все еще прикрываясь рукавом.

Аи Линг открыла глаза и поняла, что Чэнь Юн разглядывает ее, она не могла опознать выражение его лица. Она боролась с желанием прикоснуться к его духу, заглянуть в его мысли, но помнила о своем обещании. Она улыбнулась, не зная, как еще выразить благодарность.

– Видимо, в прошлой жизни ты была очень сильной, раз тебе дали такое задание, – сказал Чэнь Юн.

Она выпрямилась. Рука невольно потянулась к кинжалу. Что толку быть сильной в прошлом? Хватит ли ей сил теперь?

 

Остаток дня они провели, следуя за рекой, оглядывая сад. Аи Линг рисовала цветы, Ли Рон ходил за фениксами, пока один из них не клюнул его в бедро.

В сумерках они нашли три удобные кровати там же, где до этого ужинали. На низком столике стояла тарелка с фруктами и чашки с лавандового цвета чаем.

Пока свет совсем не погас, Аи Линг решила найти уединенное место и искупаться в реке. Она отошла от павильона, чувствуя себя защищенной в саду. До этого она была слишком напряжена. Хорошо, что Чэнь Юн и Ли Рон тоже были здесь.

Она выбрала себе место и разделась. Она распустила волосы и оглянулась. Никто не подглядывал.

Вода была теплой. Медленное течение успокаивало ее, она касалась камешков на дне, разминала руки и ноги. Ей становилось легче, все тревоги, как представляла Аи Линг, уплывали от нее с течением реки. Она опустилась чуть глубже, опираясь на локти, погрузив в теплую воду все тело.

Она откинула голову и промыла волосы. Дыхание перехватило. Звезды сверкали на бесконечном темно-синем небе, и пока она смотрела, все больше звезд зажигалось. Сверху пылали вспышки белого, серебряного и оранжевого цвета.

Она заметила созвездие Лазурного дракона, принялась искать созвездие Агатовой черепахи, когда услышала шелест листьев.

Аи Линг резко села, прижав колени к обнаженной груди.

– Кто здесь? – тихо спросила она, пытаясь подавить панику.

Из кустов выпрыгнул серебряный кот и сел у берега реки. У него была густая короткая шерсть серебристого цвета.

– Привет, – она склонила голову, кланяясь коту, что поднял лапу и принялся вылизывать ее. Это тут же напомнило ей о Таро. Ей захотелось домой. – Вода расслабляет. Хочешь попробовать?

Кот замер и взглянул на нее серебряными глазами. Он мяукнул в ответ, и этот звук застал ее врасплох.

– Нет. Таро тоже не нравится купаться.

Послышались шаги. Она закрыла руками грудь.

– Аи Линг?

Чэнь Юн.

– Да, я купаюсь.

– Я слышал, что ты говоришь, – Аи Линг его не видела, но хорошо слышала.

– Я говорила сама с собой, – она решила, что так будет объяснить проще.

После паузы Чэнь Юн ответил:

– Ладно.

Она, смутившись, поспешила заплести волосы. Пора одеться и отдохнуть. Аи Линг вытерлась полотенцем и надела чистую тунику и штаны.

Она пожелала коту спокойной ночи и отправилась к павильону. Их кровати стояли треугольником. А внутри него горела лампа в виде лотоса. Слышался лишь тихий шелест листьев и пение сверчков. Даже у Бессмертных в саду были светлячки. Такой была последняя мысль Аи Линг перед сном.

 

 

Глава тринадцатая:

Аи Линг села и протерла глаза, она проснулась последней.

– Доброе утро, – улыбнулся Чэнь Юн. Его лицо было чистым, а густые волосы были стянуты в еще влажный пучок. Он тоже искупался в реке?  На нем была новая туника серого цвета с лазурными вставками на воротнике и рукавах.

– На завтрак горячее козье молоко, рисовые шарики, каша с овощами и соленым мясом и потрясающие фрукты, – Ли Рон указал на поднос рядом с ее кроватью.

– Мы не смогли тебя дождаться, – сказал Чэнь Юн, но не звучал виновато. Она не расстроилась. Он бы тоже не смогла.

Она села на краю кровати и сунула в рот рисовый шарик. Сначала сладкое. Паста из бобов была в меру сладкой.

– Ммм, – выдавила она с полным ртом.

– Я бы стал в два раза больше, если бы жил здесь, – сказал Ли Рон.

Аи Линг съела уже второй рисовый шарик. Она сделала глоток чая и поняла, что братья смотрят на нее. Она крепче обхватила руками чашку, не зная, как выразить спутанные мысли.

– Я очень благодарна, что вы пошли со мной.

– Этого Чжуна Йе нужно уничтожить. К тому же… – Чэнь Юн подождал, пока она поднимет голову, и продолжил, – наши судьбы, похожи, как-то переплетены. Я это сразу понял, как только увидел тебя на берегу озера… и потом в лапшичной.

Она отвела взгляд. Она чувствовала связь с Чэнь Юном сильнее, чем с кем-либо другим. Это из-за того, что он спас ей жизнь? Или потому, что она проникала в его дух?

Она только кивнула, боясь, что скажет что-то не то.

– Это явно проделки Бессмертных, – сказал Чэнь Юн.

– Мы можем управлять многим, Чэнь Юн, но не конкретными судьбами. Это происходит само по себе. Пересечениями путей мы не управляем, – сказала Богиня записей. Они повернулись, богиня стояла у входа в павильон. Они вскочили на ноги, юноши низко поклонились.

– Но вы ведь сказали, что я была избрана, чтобы уничтожить Чжуна Йе, – сказала Аи Линг. Она заговорила, не подумав, и теперь чувствовала себя глупо. Еще больше неловкости добавляли спутанные ото сна волосы.

Богиня улыбнулась. Она махнула бледной рукой, чтобы они садились.

– Ты не совсем избрана, Аи Линг. Правильнее сказать, что ты сама вызвалась, более двух веков назад, пока ждала в загробном мире следующую жизнь. Эту жизнь.

– Два века? – выдавила она.

– Это очень долго для души. Видимо, ты выжидала время, собирала силы, – сказала богиня. Из-за кустов появились фениксы и принялись ходить по траве неподалеку. Богиня села не нефритовую ступеньку. – Морской дракон отнесет вас к горе Вечно молитвы. Она находится в облаках между нашим и вашим мирами. Там обитает Леди в белом.

Она протянула к птицам длинные пальцы. Аи Линг видела ее идеальные ноготки, указательный палец на правой руке был золотым. Бессмертная склонилась вперед, лавандового цвета платье ниспадало на ее ноги, он кормила птиц фиолетовыми ягодами, которые волшебным образом появились в ее ладонях. Широкий воротник был расшит хризантемами.

– Морской дракон ждет у врат. И пусть вас оберегает удача.

Она исчезла.

– Нужно идти. Я бы не хотела путешествовать в ночи, – сказала Аи Линг.

Чэнь Юн и Ли Рон кивнули.

Они собрали вещи и отправились к выходу через пагоду.

За длинным столом никого не было. Они прошли красивые деревья. Солнце ярко сияло, небо было синим. Аи Линг оглянулась и к дверям подошла с тяжестью на душе. Почему ее предыдущее воплощение – эта мысль вызывала смех – дало ей такое задание? Можно ли верить богине? Она была в опасности, как и ее друзья.

Ли Рон шел рядом с ней, Чэнь Юн был чуть впереди, как и всегда.

– Спасибо, что и дальше идете со мной, – сказала она.

Он выглядел серьезным. А потом резко улыбнулся.

– Такое я упустить не могу. Представь, что я смогу рассказывать женщинам, как я смогу впечатлять их.

Аи Линг улыбнулась. Ли Рон даже такое задание мог обратить в шутку.

Чэнь Юн легонько толкнул красные двери. Морской дракон ждал, вытянувшись во всю длину. Его прекрасные зеленые и бирюзовые чешуйки мерцали на солнце. Аи Линг легко подошла к нему, словно ее ноги ступали по облакам. Она первой подошла к зверю, он склонил голову, позволяя взобраться на спину. Ли Рон и Чэнь Юн не отставали.

Дракон оттолкнулся лапами и взмыл в воздух, ловя ветра. Вокруг простиралось синее небо.

– Надеюсь, это не далеко, – сказала Аи Линг, но Ли Рон, державший ее за талию, мог и не услышать из-за шума ветра.

Она посмотрела вниз, но увидела лишь тучи. Она оглянулась, но там не было горы, было лишь небо. Она больше никогда не попадет в тот сад. И от этого грусть смешалась с облегчением.

Она не знала, сколько времени они летели, но проснулась она, и ее щека лежала на ладони на спине дракона. Она уснула, а, судя по весу Ли Рона на ее спине, он тоже спал. Аи Линг осторожно выпрямилась и оглянулась. Ли Рон открыл  глаза и зевнул. Чэнь Юн держал брата за плечи и вглядывался в горизонт. Дракон снижался, направляясь к облакам. Воздух стал холодным, она задрожала. Они долго двигались сквозь облака, и тут она увидела неровную гору. Она словно парила в воздухе, была цвета смолы. Она никогда еще не видела черную гору, лишенную жизни.

Леди в белом жила на этом пустом камне? Где ее дворец? Даже хижины не было видно. Желудок сжался в тревоге, она отклонилась на Ли Рона в поисках спокойствия. Он обхватил ее за талию крепче, словно почувствовав ее страх, или ему самому стало страшно. Тепло его рук успокоило ее, она улыбнулась.

Дракон набирал скорость и приблизился к горе, плавно приземлившись. Аи Линг соскользнула с его спины и погладила его бок.

Чэнь Юн и Ли Рон спешились. Дракон поклонился им и взлетел в небо, исчезая за темными облаками. Они молчали, глядя ему вслед. Аи Линг обхватила себя руками. Лучше бы дракон остался.

– И где же та Леди? – спросил Ли Рон, высказав общий вопрос. Здесь было пасмурно, сложно было определить, утро сейчас или вечер.

– Смотрите, – Чэнь Юн указал куда-то, насторожившись.

Аи Линг последила за его взглядом и увидела туман, что кружился неподалеку. Она прищурилась, что-то белое мелькнуло в тумане. Она моргнула, и все исчезло.

– Ничего не вижу, – сказал Ли Рон.

– Там что-то есть, но оно скрыто, – сказал Чэнь Юн.

Аи Линг пошла туда сквозь туман. Снова показалась стена, строение напоминало башню. Она замерла. Изображение пропало. Но она дотянулась рукой до места, где видела стену. Пальцы коснулись холодного гладкого камня.

– Аи Линг! – голос Чэнь Юна был тревожным.

Она отдернула руку. Кристалл треснул в точке, которой она коснулась. Трещины поползли, как по льду, и перед ними появилась огромная башня. Стена из кварца была мутной, сквозь нее не было видно, что внутри.

Она повернулась к друзьям, голова кружилась. Ли Рон присвистнул.

– Я не вижу дверей, – заметил Чэнь Юн.

Он вытащил меч и принялся обходить здание.

Аи Линг прижала ладонь к груди, когда он скрылся за башней. Она выдохнула, когда он появился с другой стороны.

– Я сосчитал около трехсот шагов. Ни окон, ни дверей, никакого входа.

– Не понимаю, – сказала Аи Линг.

Она снова коснулась стены. И тут волна холода разлилась по ее телу, все померкло, она оказалась в башне.

Ее сбил с толку смрад. Монстр был недалеко от  Аи Линг, из его рта чувствовалось зловоние смерти.

Она едва удержалась от желания стошнить. Существо повернуло голову, его глаз был круглым и черным, словно рана в его голове. Лапы упирались в пол и заканчивались черными острыми когтями.

Она поняла, что он состоят из разных тел, руки и ноги торчали на его голове вместо волос. Все его тело было из конечностей и торсов, из голов. На некоторых черепах не было глаз. Аи Линг едва доставала ему до колен, из которых выпирали лопатки и спины людей.

 Монстр склонился. Она попыталась попятиться, но ноги не слушались, не было и голоса, чтобы закричать.

Чэнь Юн повернулся лицом к ней, сжимая в руке меч.

– Сзади! – выдавила она, и необходимость предупредить его пересилила ужас.

Он тут же оказался рядом с ней, кривясь из-за вони.

– Какой кошмар, – выдохнул Чэнь Юн, увидев монстра.

Ли Рон появился с другой стороны башни. Он сжимал меч и смотрел на Чэнь Юна и Аи Линг с ужасом. Монстр не сводил глаза с нее и Чэнь Юна. Он провел когтями по полу, раздался ужасный скрежет. Аи Линг заметила, что весь пол был в таких царапинах.

– Назад! – крикнул Чэнь Юн. Он атаковал монстра мечом. Существо взревело, его рука полетела в Чэнь Юна, но тот уже отскочил назад. Теперь они треугольником стояли вокруг монстра.

Аи Линг попятилась, колени дрожали. Знакомое тепло появилось на груди, она увидела, что ее кулон светится. Он вспыхнул, и белый свет ударил в монстра. Пусть он его убьет.

Монстр продолжал атаковать, не обращая внимания на яркий свет вокруг его тела. Жар остывал. Она опустила взгляд. Кулон и весь свет померкли. Сердце Аи Линг рухнуло вниз. Почему же дух подвел ее сейчас, когда его защита была так нужна? Она потянулась за кинжалом и вытащила его из ножен, крепко схватив рукоять. Она хотела бросить его, но боялась промахнуться. Ли Рон оставался позади монстра. Он ударил по его ноге мечом. Чудовище взревело и повернулось к нему.

Чэнь Юн вскочил и ударил в ногу монстра. Его лезвие погрузилось в плоть, он завис, держась за рукоять. Монстр покачнулся и направился к Аи Линг. Она отступила назад, дрожа. Чэнь Юн опустился на ноги легко, словно кот.

Чудовище моргнуло черным глазом, и она оказалась позади монстра на месте Ли Рона. Они поменялись местами. Она видела Ли Рона на своем месте. Его брови поползли вверх, почти добравшись до волос.

– Его глаз моргнул… – Аи Линг и сама толком не понимала.

– Проклятье, – выдохнул Чэнь Юн.

Ли Рон занял боевую стойку, расставив ноги и схватив меч обеими руками.

Чудовище ударило его когтями. Меч Ли Рона встретился с одним когтем со звоном. Он направился между рук монстра. Он вонзил меч в его бледную голень и отскочил обратно.

– Аи Линг, коснись стены! – прокричал Чэнь Юн, и его голос звучал слишком далеко.

Она коснулась руками стены, пальцы покалывало от холода, но ничего не происходило. Они в ловушке.

Чудовище повернулось к ней и Чэнь Юну.

Чэнь Юн отскочил в сторону, отвлекая внимание на себя. Монстр направился к нему. Чэнь Юн был загнан в угол, он мог лишь отбиваться от ударов когтей чудовища.

– Осторожно! – крикнул Ли Рон. Он побежал к монстру, вскинув меч.

Чэнь Юн прижался к стене, монстр поднял руку, собираясь ударить. Его глаз моргнул. Вместо Чэнь Юна там оказался Ли Рон, и он не двигался, сжимая меч. Обезумев, он бросился вперед.

Острые когти обрушились на него, пронзая его грудь. Ли Рон раскрыл рот, его темные глаза расширились. Его голова склонилась вперед, меч зазвенел по полу.

Аи Линг закричала.

– Братец! – проревел Чэнь Юн.

Чэнь Юн в ярости напал на монстра. Он снова и снова замахивался мечом и ударял чудовище. Аи Линг беспомощно смотрела, а монстр повернулся к Чэнь Юну. Ли Рон висел на когтях чудовища.

Аи Линг потянулась к нему духом, но не смогла ухватиться за него. Ярость вспыхнула в ней, она побежала к монстру. Он шел на Чэнь Юна, даже не пытаясь стряхнуть с руки Ли Рона, атакуя второй рукой. Аи Линг вонзила кинжал в гниющую лодыжку, рядом торчал локоть. Рукоять засияла синим под ее пальцами, став холодной. Она вытащила кинжал и вонзила его в голень, но монстр шел дальше.

В отчаянии она прижала ладонь к монстру и вошла в него. Здесь не было духа, лишь пропасть гнева.

Она видела Чэнь Юна его глазами. Он был нечетким, тело его было окружено красным. Ее заполнило желание убить. Поглотить. Чудовище взмахнуло рукой, отбросив Ли Рона. Убить. Поглотить. Забрать. Это вспыхивало в монстре. Мысли появлялись с каждым ударом сердца. Так она его и нашла. Огромный сгусток мертвых сердец бился в нечеловеческом ритме.

Ее дух растекался в нем. Она сосредоточилась на огромном сердце, помня о своей боли. То, что она исцеляла, она могла и уничтожить. Ее дух окружил сердце.

И она раздавила его.

Чудовище взревело и упало на колени. Оно едва не раздавило Чэнь Юна.

Она вернулась в свое тело, голова кружилась, она лежала на холодном полу, дрожащие руки едва смогли оттолкнуться от поверхности. Сильные руки подняли Аи Линг на ноги.

– Ты в порядке? – спросил Чэнь Юн. Он взял ее кинжал, остававшийся в ее ладони, и убрал в ножны.

Она покачала головой.

– Ли Рон…

Она пошатнулась, он удержал ее. Растерявшись из-за своей слабости, она все же оттолкнулась от него и, пошатываясь, побрела к Ли Рону. Он лежал, словно сломанная кукла, раскинув руки и ноги. Кровь окружала его. Его глаза были закрыты, лицо было серым.

Она коснулась его руками рядом с раной от когтей. Рана была рваной и большой. Она пыталась войти в его тело, но не могла ухватиться за его дух. Слезы застилали глаза, стекая по щекам. Но тут она что-то заметила, что-то крошечное и слабое, что уже собиралось уходить. Она потянулась к нему духом, ухватилась и коснулась его ран. Она ничего не видела и не чувствовала. Она держалась за осколок.

Вдалеке она видела свои дрожащие руки. Пот стекал по ее вискам, но внутри ей было холодно, она чувствовала пустоту.

Веки Ли Рона затрепетали, открывая закатившиеся глаза. С его губ сорвался хрип, челюсти сжались. Она держалась за его дух, но не могла войти в его тело.

Она почувствовала прикосновение, Чэнь Юн появился рядом с ней.

– Аи Линг. Не надо.

Она отдернула руки, потеряв связь с Ли Роном. И тот осколок исчез.

Ли Рон погиб.

Она почти ничего не видела. Она пошатнулась и упала на пол, не думая о монстре, валявшемся неподалеку. Она рыдала. Она словно в тумане видела, как Чэнь Юн сидит рядом с братом, сжимая его ладонь.

Бессмертным было на это плевать, и ее это злило. Они послали их сюда. Они знали, что это случится. Они позволили этому случиться.

Ее плеча коснулись, и она вздрогнула. Тепло окружило ее, успокаивая. Она почувствовала запах жимолости. Тело монстра исчезло. На его месте стояла женщина.

– Вы меня освободили, – сказала женщина.

Леди в белом.

Аи Линг встала на ноги.

– Мой друг погиб. Он… погиб из-за когтей, – слезы снова потекли, и она спрятала лицо в руках. Леди погладила ее по волосам. Словно ее мама. Нежным касанием она подняла ее голову за подбородок и погладила по щекам. Слезинки становились стеклом на ее ладони.

– Богиня записей дала тебе флакон, – сказала женщина.

Откуда она знает? Злость и горе смешались с недоверием. Аи Линг вытащила флакон из потайного кармана туники. Леди в белом опустила туда слезы, и они звенели, словно бриллианты, падая туда.

– Используй их, когда понадобится сила. Ты поймешь, когда.

Аи Линг кивнула, хоть ничего и не поняла. Она повернулась к Чэнь Юну, что оставался рядом с братом, но смотрел на них.

– Вы можете вернуть Ли Рона? – спросила Аи Линг.

Она склонила голову.

– Мертвых лучше не трогать, – сказала она.

Леди взглянула на нее. Она была высокой, как и Богиня записей. Ее фарфоровая кожа выгодно оттенялась черными бровями. Ее черные волосы были заплетены в две косы, украшенные кристаллами. Платье тянулось за ней, словно облако, мерцая при каждом движении синим.

– Но это из-за меня, – Аи Линг вытерла нос рукой. – Она знала! Богиня знала, что он умрет, но послала нас сюда. Не предупредив, не…

Она вытирала слезы со щек и икала.

– Ли Рон сам это выбрал, – сказала Леди.

Аи Линг беспомощно повернулась к Чэнь Юну, горло сжалось. Он все еще был рядом с Ли Роном.

Она подошла к ним, к своим истинным друзьям. Она коснулась плеча Чэнь Юна, но он не взглянул на нее. Он винил ее. Она была в этом уверена.

– Мы не можем взять его с собой. Нужно организовать ему похороны, – прошептал Чэнь Юн, все еще не поворачиваясь.

– Нам нужно дерево для погребального костра. Здесь ничего нет, – сказала Аи Линг.

– Я помогу, – сказала Леди в белом.

Чэнь Юн поднялся на ноги.

– Спасибо.

– Мне понадобится ваша сила, юноша, – она прошла сквозь стену.

– Подготовишь его? – попросил Чэнь Юн хриплым голосом.

Слезы снова подступили к глазам. Он приблизился к стене и коснулся ее рукой. И исчез.

 

Аи Линг села возле тела Ли Рона. Она ударила кулаками о холодный пол, пока на ладонях не выступила кровь. Почему боги позволяют жить злодеям, но не помогают невинным? Она не могла поверить, что его больше нет, хотя все вокруг него было в крови. Она погладила его щеку, коснулась волос, раньше она не осмелилась бы так себя вести.

Наконец, она взяла его сумку. Она нашла там его лучшую тунику. Она была из серого шелка с простой вышивкой на рукавах и воротнике. Она дрожащими пальцами расстегнула пуговицы, поднимая его, чтобы вытащить руки из рукавов, и придерживая голову, опуская его на пол. Пот заливал глаза, она вытерла его окровавленной рукой.

В его ране Аи Линг видела белеющие кости, их обломки. И что-то под ребрами блестело. Его сердце. В ней проснулась надежда.

Она могла его вернуть. Использовать ритуал из «Книги мертвых». Она сможет. Она должна попробовать.

– Прости, Ли Рон. Я все сделаю.

Она должна попытаться.

Аи Линг вытащила кинжал и потянулась к ране Ли Рона. Острые кости царапали ее руки. Его сердце еще было теплым и влажным. Аи Линг чувствовала себя далеко отсюда. Она не могла думать о том, что делает. Выбора не было.

У нее выбора не было.

Сердце дрожало, но не билось. Она схватила его и сделала порез кинжалом. Рукоять засияла синим и стала холодной. Аи Линг подняла сердце. Оно было размером с ее кулак, в ее дрожащей руке оно смотрелось как подношение. Она должна хранить его месяц, чтобы вернуть его своей кровью. Остальные компоненты были обычными. Но императорский корень был запрещен. Она все равно найдет его. Она не подведет Ли Рона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю